독일어 가사 / 한국어 번역Maxim!Du warst so starkJetzt ist alles überstandenRebecca wollte mich zum Mörder machen und dachte, es sei ihr gelungen!Deshalb dieses, dieses böse LächelnSie kann uns nichts mehr antunNeinIch stand am Abgrund und sah in die TiefeMein Herz war Eis und jede Hoffnung totUnd ich stand hinter dir und hatte Angst um dichWeil unsichtbare Schatten dich umgabenWie wär es mir ergangen ohne..
매일 꾸준히 독일어 동화 필사 하기이번에 새로운 언어인 독일어를 배우면서 세운 하나의 목표는 바로 ‘재미있게 외국어 공부 하기’ 였습니다.그래서 재미없는 대화문이나 심각한 뉴스 보다는 요즘 아이들 취향에 맞게 각색된 재미있는 독일어 동화 영상을 필사해보기로 마음을 먹었습니다.왜냐하면 외국어를 공부하는데 중요한 것은 ‘Comprehensive input’이라는 건데요 이것은 이해가능한 입력 이라는 뜻입니다. 영어를 공부할때도 동일한 원리가 적용됩니다.이해 하지 못하는 글을 백날 베껴 적어봤자 아무런 효과가 없기 때문에, 유투브에서 한글자막과 함께 독일어 음성이 제공되고 상황에 맞는 시각적인 그림이 제공되는 영상으로 골랐습니다.그래서 한국어 자막으로 동화를 한번 보고 이해한 다음에, 독일어로도 한번 들어보고..
독일어 넘버 레베카 ACT 2아티스트옥주현, 임혜영앨범뮤지컬 '레베카 (Rebecca)' OST발매일1970.01.01 Rebecca (Lange Fassung)아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=N4Y5-_4OqmU뮤지컬 레베카 - Rebecca - Reprise II 독일어 가사 / 한국어 번역Ich war ihr nah wie niemand sonstDoch sie verschwieg mirWie es um sie standMein ganzes Leben gab' ich ihrIch liebte sie, doch sie, hat mich verraten!R..
독일어 넘버 Keiner hat sie durchschaut아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Keiner hat sie durchschaut아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=3rtWb-M6n5E뮤지컬 레베카 - Keiner hat sie durchschaut 독일어 가사 / 한국어 번역 Ja ich, ich hol' dich abWas ist, Maxim?Was hat dieser Dr. Baker gesagt?Keiner hat sie durchschautSie hat jeden getäusch..
독일어 넘버 Sie fuhr'n um acht아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Sie fuhr'n um Acht아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=rWfpUhQwmtw뮤지컬 레베카 - Sie fuhr’n um acht 독일어 가사 / 한국어 번역Sie fuhr'n um achtDann war'n sie wann in London?Um zwölfSpätestens halb einsDer Arzt heißt wie?Ich glaube Doktor BakerSie war bei ihm Patient..
독일어 넘버 Sie's fort - Reprise II아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Sie's fort - Reprise 2아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=Fb-hhHmWxQo뮤지컬 레베카 - Sie’s fort - Reprise II 독일어 가사 / 한국어 번역 Bitte sehr, hier haben Sie was Sie brauchen!Ben treibt sich Tag und Nacht beim Bootshaus rumDu warst unten in der MordnachtW..
독일어 넘버 Eine Hand wascht die andre Hand아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 Eine Hand wascht die andre Hand아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Eine Hand wascht die andre Hand아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=aghzzjlmTDA뮤지컬 레베카 - Eine Hand wäscht die andre Hand 독일어 공부 / 한국어 번역Nichts zu danken..
Deutsch lernen durch Hören 채널 소개'Deutsch lernen durch Hören'은 독일어로 "듣기를 통한 독일어 학습"을 뜻합니다. 이 채널은 YouTube에 독일어 학습자들을 위해 만들어진 독일어 학습 채널 중 하나입니다. 이 채널은 다양한 주제의 독일어 음성 자료를 제공하고, 이를 통해 독일어를 듣고 이해하는 능력을 향상시키는 것을 목적으로 합니다. 이 채널에서는 일상 대화, 토론, 이야기, 뉴스 등 다양한 주제로 제작된 독일어 음성 자료를 제공하며, 각각의 동영상에는 자막이 제공될 수도 있습니다. 학습자들은 이를 활용하여 독일어 듣기 능력을 향상시키고 어휘를 확장할 수 있습니다.유튜브 채널 'Deutsch lernen durch Hören'을 방문하면 다양한 독일어 학습..
언어적 자유를 위한 100일 프로젝트 손미나의 나의 첫 외국어 수업“삶에서 가장 큰 벽은 언어 장벽이었다. 이것을 뛰어넘는 순간, 수많은 기회와 성공의 문이 열렸다!” 5개 국어 능력자 손미나가 아낌없이 공개한 외국어 공부법과 모든 언어에 공식처럼 통하는 로드맵 알랭 드 보통의 인생학교 서울 교장,〈허프포스트코리아〉편집인, KBS 아나운서를 거쳐 손미나앤컴퍼니 대표, 여행 작가, 소설가, 유튜브 크리에이터 등 수많은 이름을 가지고 있는 손미나는 외국어 능력 덕분에 수많은 기회를 얻고, 풍요로운 인생 경험을 할 수 있었다고 말한다. 스페인 시청률 1위 시사토크쇼 〈국민의 거울〉에서 유창한 스페인어 실력으로 한국의 코로나19 방역 체계와 대응책에 대해 소개한 이후, ‘민간 외교관’이라 불리며 화제의 중심에 ..
좋은 점수를 받기 위해서는 단순히 문법이나 어휘를 아는 것만으로는 충분하지 않습니다. 논리적이고 일관된 글쓰기 능력을 요구하는 이 시험에서 어떻게 하면 효과적으로 텍스트를 작성할 수 있을까요? 최근 제가 시청한 "괴테 B2/C1 작문을 위한 훌륭한 텍스트 작성 방법"이라는 유튜브 영상에서는 이러한 질문에 대한 해답을 제공했습니다. 이번 포스팅에서는 이 영상에서 제시한 중요한 팁과 전략을 요약해 보겠습니다. 이 비디오에서는 총 5가지의 글쓰기 예제를 제공합니다. 매우 유용한 비디오이니 꼭 시청하시기 바랍니다. 1. Beschwerdebrief „Hotelaufenthalt“ 0:41독일어 텍스트Sehr geehrte Damen und Herren,ich schreibe Ihnen bezüglich m..
괴테 B2 시험의 쓰기 영역은 독일어로 논리적이고 체계적인 글을 작성할 수 있는 능력을 평가하는 중요한 파트입니다. 이 영역에서는 주어진 주제에 맞게 에세이, 편지, 보고서 등을 작성해야 하며, 단순한 문장 구성 능력뿐 아니라 의견을 명확히 전달하고, 설득력 있게 표현하는 능력을 평가받습니다. 이 포스팅에서는 괴테 B2 쓰기 영역의 구조와 공략법을 소개해 드리겠습니다. 쓰기 영역의 구성괴테 B2 쓰기 모듈은 두 가지 과제로 구성되어 있습니다.각각 다른 형식의 글을 요구하며, 명확한 구조와 논리적 전개, 어휘의 다양성, 그리고 문법적인 정확성을 평가합니다. 시험시간은 총 75분이며, 타일1과 타일2를 자유롭게 넘나들며 글을 작성할 수 있습니다. 이 과제에서 중요한 것은 문법적인 정확성뿐만 아니라 명확한 구..
독일어 넘버 Kein Lacheln war je so kalt아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 Kein Lacheln war je so kalt아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Kein Lacheln war je so kalt아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=4U2A_xYrdr0뮤지컬 레베카 - Kein Lächeln war je so kalt 독일어 가사 / 한국어 번역Sie, sie war bösartig, gemein..
독일어 넘버 Strandgut아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://youtu.be/A1hFBJIH2Tw?si=ozf6-qmOtM0JF01u뮤지컬 레베카 - Strandgut 독일어 가사 / 한국어 번역Raketen, ein Schiff, gestrandet am RiffDa drüben, der Bug, ein LichtSie haben die Bucht mit dem Hafen verwechseltDer Nebel war wieder sehr dichtDer Flagge nach ein französisches SchiffSitzt fest und kommt nicht mehr wegDer Rumpf ist ge..
독일어 넘버 Nur ein Schritt아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://youtu.be/hIVd7MT_HlY?si=IOr1Tuxf40c4iNTC 독일어 가사 / 한국어 번역Nur ein SchrittVon hier zur EwigkeitTief unter dir rollt und rauscht das MeerDu wirst nie glücklich werdenNiemand braucht dichDu bist eine Last für Mr. De Winter(Spring!)Statt ihr gehörst du in die FriedhofsgruftEs wäre besser für ihn und für ..
독일어 넘버Heut Nacht verzauber' ich die Welt아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://youtu.be/yoqkFWymvpI?si=lfgGuuZxLElEeAq3뮤지컬 레베카 - Heut Nacht verzauber’ ich die Welt 독일어 가사 / 한국어 번역Heut Nacht verzauber’ ich die WeltBrauchst du noch lang?Bitte, Bee, ich bin noch nicht so weitWarte unten auf mich!Als was kommst du denn?Ich platze vor NeugierPlatz nurNiemand wi..
이 대화와 가사에서, 인물들은 깊은 감정과 복잡한 내면을 표현하고 있습니다. Manderley라는 공간과 그 안에 얽힌 과거의 사건들이 인물들에게 강력한 영향을 미치며, 각자의 두려움과 갈등이 드러납니다. 독일어 넘버Gott, warum?아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=FZZU3mARS-g뮤지컬 레베카 - Gott, warum? 독일어 가사 / 한국어 번역Hier unten, beim Bootshaus!Was zum Teufel machst du hier?Ich hab mich nur ein wenig umgesehenGehört die ganze Bucht zu Man..
이 가사는 사랑에서 진실성, 신뢰, 그리고 상호 의존적인 관계의 중요성을 강조하며, 겉모습보다는 내면의 진정한 가치를 더 중요하게 생각하는 메시지를 전달하고 있습니다. 독일어 가사 / 한국어 번역Meine Meinung ist nicht wichtigDoch ich sprech sie offen ausWas verkehrt ist, und was richtigStellt sich oft erst später herausUnd wenn eine Frau nur schön istDoch im Inner'n kalt und leerBleibt Fassade, was zu seh'n istWas ein Mann wirklich braucht, ist viel mehrEhrlichkeit und Vertra..
뮤지컬 넘버Sie's fort아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=OJxOV8M5XIg뮤지컬 레베카 - Sie’s fort 독일어 가사 / 한국어 번역Sie's fort, sie's fort jetztKommt nimmermehrLiegt draußen im Meer, druntenUnd kann nie mehr zurückVersunken, ertrunkenBen nix gemacht!Ben nix geseh'n!Guten Tag, ich bin Mrs. de WinterMrs., Mrs. kommt nimmermehrIch bin Mr. de Winters neue FrauU..
이 가사는 레베카라는 인물의 매력과 그녀를 향한 사람들의 집착, 그리고 그에 따른 갈등을 다루고 있습니다. 독일어 넘버Sie war gewohnt, geliebt zu werden아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=kqy7jAYjsb0 독일어 가사 / 한국어 번역Sie war gewohnt, geliebt zu werdenSie müssen fort, FavellMan darf Sie hier nicht seh'nNur keine Panik, DannyMax ist doch in London, das hast du selbst gesagtNiemand sieht m..
이 가사에서는 감정적으로 복잡한 상황에서 형제 관계를 다루고 있으며, 특히 절망과 내면의 고통을 나타냅니다. 뮤지컬 넘버Was ist nur los mit ihm?아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=XTqlCfP7_DY뮤지컬 레베카 - Was ist nur los mit ihm? 독일어 가사와 한국어 번역Was ist nur los mit ihm?Was ist nur los mit ihm?Ich kann ihn nicht versteh'nIrgendwas ist gescheh'n, worüber er nicht sprichtEr wird geliebt wie jeEr hat s..
독일어 넘버Bist du glucklich?아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=Z_uDfmmMcXs 독일어 가사 / 한국어 번역SchachmattNein!Nein!Doch, doch, du hast verloren, es tut mir leidVerflixt, ich hab dich unterschätztUnd was kriegt die Siegerin? 장군아니요!아니요!응, 응, 졌어, 미안해젠장, 내가 널 과소평가했어그리고 승자는 무엇을 얻나요?Bist du glücklichKannst du mich immer noch ertragen?Ich bin sch..
독일어 넘버 Die lieben Verwandten아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://youtu.be/vzUg3RuvGmQ?si=tv9BsBGtBhKNHQyo 독일어 가사 / 한국어 번역 Die lieben Verwandten친애하는 친척들 Wenn zwei sich finden, suchen sie nur Zweisamkeit und HarmonieSie trauen sich, darum lassen sie sich trauenEs gibt nichts, was sie trennen kannDoch kaum hast du träumend "Ja" gesagtUmschlingen dich gratis und ungefra..
이 가사에서는 주로 Rebecca의 존재감과 그녀의 죽음 이후에도 지속되는 영향력에 대한 묘사가 강조됩니다. 독일어 학습에서는 이러한 감정적, 문화적 표현을 이해하는 것이 중요하며, 문법과 단어를 통해 보다 깊이 있는 해석이 가능합니다. 독일어 넘버 Sie ergibt sich nicht아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 Sie ergibt sich nicht아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Sie ergibt sich nicht아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 영원한 생명 (Sie Erg..
이 가사에서는 사랑과 감정의 미묘한 변화, 상대방에 대한 경외감과 존경을 중심으로 표현하고 있습니다. 독일어의 감정 표현과 문법적인 구조를 이해하는 데 좋은 예시가 됩니다. 독일어 넘버 Zauberhaft naturlich아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=uf-pwZtwqVw뮤지컬 레베카 - Zauberhaft natürlich 독일어 가사 / 한국어 번역Zauberhaft natürlich물론 마법이죠 Was ist es, was mich rührt, wenn ich sie sehe?Was gefällt mir an der Art, wie sie s..
외국어 공부는 시간 낭비일까요? 이 질문은 많은 사람들이 외국어 학습을 고민할 때 한 번쯤 떠올리는 의문입니다. 시간과 노력을 들여가며 언어를 배우는 것이 과연 가치 있는 일인지, 또는 그 시간에 다른 일을 하는 것이 더 나은 선택인지에 대해 생각해보게 됩니다. 하지만 외국어 공부가 단순히 실용적 목적을 넘어, 개인적인 성장과 다양한 이점을 제공한다는 점을 생각해보면, 답은 명확해집니다. 1. 실용적 가치: 글로벌 시대의 필수 역량오늘날 우리는 점점 더 글로벌화된 세상에서 살고 있습니다. 다양한 언어를 구사할 수 있다는 것은 곧 더 넓은 세상과 소통할 수 있다는 의미입니다. 외국어를 통해 해외의 사람들과 직접 대화할 수 있고, 그들의 문화와 사고방식을 이해할 수 있습니다. 이는 특히 국제 비즈니스..
오늘은 스위스독일어라는 필사를 진행했습니다. 어째서인지 평소보다 시간이 조금 더 걸려서 25분이 약간 부족했네요. 끝에 몇분이 추가되었습니다. 독일어 필사 타임랩스 영상 보기https://youtube.com/shorts/n3saRKcn454?si=S0TZdyvExZwlM1rP 오늘의 독일어 이야기 - Schweizerdeutsch / 스위스 독일어독일어 영상https://youtu.be/0huR34LIN-M?si=XCaov-yx-fDLuc38 독일어 원문Endlich sind Sommerferien. Tom möchte die Zeit nutzen und will seinen Freund Andreas besuchen. Er hat früher in Hamburg gewohnt und mit T..
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß"Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß"는 독일어로 "내가 모르는 것은 나를 뜨겁게 만들지 않는다"는 뜻입니다.여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:Was (대명사): "Was"는 "무엇"을 나타내는 대명사입니다.ich (인칭 대명사): "Ich"는 "나"를 나타내는 대명사입니다.nicht (부정 부사): "Nicht"는 부정을 나타내는 부사로, "않다"를 의미합니다.weiß (동사 "wissen"의 1인칭 단수 현재형): "Weiß"는 "wissen" (알다) 동사의 1인칭 단수 현재형입니다. 여기에서는 "알다"라는 의미로 사용되었습니다.macht (동사 "machen"의 3인칭 단수 ..
에피소드1 개요 Sascha bekommt überraschenden Besuch von ihrem ehemaligen Brieffreund Sam aus den USA. Enttäuscht stellen Sascha und ihre Freundin Anna fest, dass Sam merkwürdig aussieht und kaum deutsch spricht. Ihr Nachbar Nic soll ihm Deutsch beibringen, doch der macht sich daraus einen Spaß und Sam stolpert von einem Fettnäpfchen ins nächste. Sam muss gehen, beschließen Sascha und Anna, doch als si..
Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit"Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit"은 독일어로 "어린이와 술에 취한 사람은 항상 진실을 말한다"라는 뜻입니다.여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:Kinder (명사): "Kinder"는 "어린이들"을 의미합니다.und (접속사): "Und"는 "그리고"를 의미합니다.Betrunkene (명사, 복수형): "Betrunkene"는 "술에 취한 사람들"을 나타냅니다.sagen (동사): "Sagen"은 "말하다"를 의미합니다.immer (부사): "Immer"는 "항상"을 의미합니다.die Wahrheit (명사구): "Die Wahrheit"는 "진실"을 의미합니다..
Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei"Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei"는 독일어로 "모든 것은 끝이 있지만 소세지만은 두 개의 끝이 있다"는 뜻입니다. 이 표현은 일반적으로 농담이나 유머적인 맥락에서 사용됩니다. 이 속담은 모든 일이 결국 끝난다는 것을 유머러스하게 표현한 말입니다.일상적으로 사용될 때는 '무엇이든 결국 끝이 있으니, 그것을 받아들여야 한다'는 의미로 쓰입니다. 여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:Alles (대명사): "Alles"는 "모든 것"을 의미합니다.hat (동사 "haben"의 3인칭 단수 현재형): "Hat"은 "haben" (가지다) 동사의 3인칭 단수 현재형입니다. 여기에서는 ..
내 블로그 - 관리자 홈 전환 |
Q
Q
|
---|---|
새 글 쓰기 |
W
W
|
글 수정 (권한 있는 경우) |
E
E
|
---|---|
댓글 영역으로 이동 |
C
C
|
이 페이지의 URL 복사 |
S
S
|
---|---|
맨 위로 이동 |
T
T
|
티스토리 홈 이동 |
H
H
|
단축키 안내 |
Shift + /
⇧ + /
|
* 단축키는 한글/영문 대소문자로 이용 가능하며, 티스토리 기본 도메인에서만 동작합니다.