Language Gym - 외국어 훈련 일지

반응형

 

뮤지컬 레베카 - Sie’s fort

 

뮤지컬 넘버



Sie's fort
아티스트
Various Artists
앨범
Rebecca - Cast Album
발매일
1970.01.01

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=OJxOV8M5XIg

뮤지컬 레베카 - Sie’s fort

 

 

 

 

 

독일어 가사 / 한국어 번역

Sie's fort, sie's fort jetzt
Kommt nimmermehr
Liegt draußen im Meer, drunten
Und kann nie mehr zurück
Versunken, ertrunken

Ben nix gemacht!
Ben nix geseh'n!
Guten Tag, ich bin Mrs. de Winter
Mrs., Mrs. kommt nimmermehr
Ich bin Mr. de Winters neue Frau
Und wer sind Sie?
Ben nix getan!
Ben brav!
Ist ja schon gut, Ben!
Ich schau' mich nur ein wenig um
Wohnst du in dem Bootshaus?
Nein, nein Ben darf da nit rein!
Ist ja ganz gemütlich da drinnen!
Sie kann nie mehr zurück, oder?
Nein, Ben, sie ist tot!
Ben nix geseh'n!
Ben nix gemacht!
Bitte nit ins Heim!
Beruhige dich, Ben
Niemand will dich in ein Heim schicken
Doch, sie!
Aber kann Ben nix mehr tun!

Sie's fort, sie's fort jetzt
Kommt nimmermehr
Liegt draußen im Meer, drunten
Und kann nie mehr zurück
Versunken, ertrunken

Was für schöne Muscheln du hier hast
Alle selbst gesammelt?
Ja, viele Farben!
Ben gesammelt!
Lass mal seh'n
Oh ja, wirklich, sehr schön!
Bitte, bitte nit ins Heim!
Nein!
Kein Heim, Ben!
Das versprech' ich dir!

Du bist nit wie die, die war immer bös, du bist gut
Musst ein Engel sein, siehst wie einer aus
Und du schaust, wie nur Engel schau'n
Du bist zu niemand bös, tust keinem nix
Hast gutes Herz

Bleib da, bleib da jetzt
Geh nimmermehr
Die and're im Meer drunten
Die kann dir gar nix tun
Bist stärker, bist besser

Hallo, wo bist du?
Bitte Mrs
Hey, ich bin zurück
Nix sagen, Ben nix gemacht
Maxim!
Wo steckst du denn?

 

 

 

없어졌어 이제 없어졌어
다시는 오지 않아
아래 바다에 누워 있어요
그리고 절대 돌아갈 수 없어
가라앉다, 익사하다

벤은 아무것도 안 했어요!
벤에게서는 아무것도 못 봤어요!
안녕하세요, 저는 드 윈터 부인입니다.
부인, 부인은 절대 안 와요
저는 드 윈터씨의 새 아내입니다
그리고 당신은 누구입니까?
벤은 아무것도 안 했어요!
벤 좋아요!
괜찮아, 벤!
그냥 좀 둘러보고 있어요
당신은 보트하우스에 살고 있나요?
아니요, Ben은 거기에 들어갈 수 없습니다!
거기 정말 아늑해요!
그녀는 다시는 돌아갈 수 없겠죠?
아니, 벤, 그 사람은 죽었어!
벤에게서는 아무것도 못 봤어요!
벤은 아무것도 안 했어요!
제발 집에 가지 마세요!
진정해, 벤
아무도 당신을 집에 보내고 싶어하지 않습니다
응, 그 사람!
하지만 벤이 더 이상 할 수 있는 일은 없습니다!

없어졌어 이제 없어졌어
다시는 오지 않아
아래 바다에 누워 있어요
그리고 절대 돌아갈 수 없어
가라앉다, 익사하다

여기 얼마나 아름다운 조개가 있나요?
직접 다 모았나요?
응, 색깔이 많아!
벤이 모았습니다!
보자
아 그래요, 정말, 아주 좋아요!
제발 집에 가지 마세요!
아니요!
집이 없어, 벤!
나는 그것을 약속한다!

넌 늘 나빴던 그 사람과는 전혀 달라 넌 착해
천사인가봐, 꼭 천사같아
그리고 당신은 천사처럼 보입니다.
당신은 누구에게도 화를 내지 않고, 누구에게도 아무 짓도 하지 않습니다.
당신은 좋은 마음을 가지고 있습니다

거기 있어, 지금 거기 있어
절대 가지 마세요
아래 바다에 있는 다른 것들
그녀는 당신에게 아무것도 할 수 없습니다
당신은 더 강하고 더 좋습니다

안녕, 어디야?
부탁드립니다 부인
안녕, 나 돌아왔어
아무 말도 하지 마, 벤은 아무 짓도 안 했어
맥스!
어디세요?

 

 

Sie's fort, sie's fort jetzt
Kommt nimmermehr
Liegt draußen im Meer, drunten
Und kann nie mehr zurück
Versunken, ertrunken

그녀는 떠났어, 이제 떠났어
다시는 돌아오지 않아
바다 밖, 아래에 누워
다시는 돌아올 수 없어
가라앉고, 익사했어

Ben nix gemacht! Ben nix geseh'n!
Guten Tag, ich bin Mrs. de Winter
Mrs., Mrs. kommt nimmermehr
Ich bin Mr. de Winters neue Frau
Und wer sind Sie?
Ben nix getan! Ben brav!

벤은 아무것도 하지 않았어! 벤은 아무것도 보지 않았어!
안녕하세요, 나는 Mrs. de Winter입니다
그녀는, 그녀는 다시는 오지 않아
나는 Mr. de Winter의 새 부인이야
당신은 누구죠?
벤은 아무것도 하지 않았어! 벤은 착했어!

Ist ja schon gut, Ben!
Ich schau' mich nur ein wenig um
Wohnst du in dem Bootshaus?
Nein, nein Ben darf da nit rein!

괜찮아, 벤!
나 그냥 좀 둘러보려고 해
너 보트하우스에서 사니?
아니야, 아니야 벤은 거기 들어가면 안 돼!

Ist ja ganz gemütlich da drinnen!
Sie kann nie mehr zurück, oder?
Nein, Ben, sie ist tot!
Ben nix geseh'n! Ben nix gemacht!
Bitte nit ins Heim!

안은 꽤 아늑하네!
그녀는 다시 돌아올 수 없지, 그렇지?
아니야, 벤, 그녀는 죽었어!
벤은 아무것도 보지 않았어! 벤은 아무것도 하지 않았어!
제발 보호소에 보내지 마!

Beruhige dich, Ben
Niemand will dich in ein Heim schicken
Doch, sie!
Aber kann Ben nix mehr tun!

진정해, 벤
아무도 너를 보호소에 보내려고 하지 않아
아니야, 그녀는 그래!
하지만 벤은 더 이상 아무것도 할 수 없어!

Sie's fort, sie's fort jetzt
Kommt nimmermehr
Liegt draußen im Meer, drunten
Und kann nie mehr zurück
Versunken, ertrunken

그녀는 떠났어, 이제 떠났어
다시는 돌아오지 않아
바다 밖, 아래에 누워
다시는 돌아올 수 없어
가라앉고, 익사했어

Was für schöne Muscheln du hier hast
Alle selbst gesammelt?
Ja, viele Farben! Ben gesammelt!

네가 여기서 모은 조개껍데기들 정말 예쁘네
다 네가 직접 모은 거야?
응, 색깔도 많아! 벤이 모았어!

Lass mal seh'n
Oh ja, wirklich, sehr schön!
Bitte, bitte nit ins Heim!
Nein! Kein Heim, Ben! Das versprech' ich dir!

한번 보자
오, 정말이네, 아주 예뻐!
제발, 제발 보호소에 보내지 마!
아니야! 보호소는 안 돼, 벤! 내가 너한테 약속할게!

Du bist nit wie die, die war immer bös, du bist gut
Musst ein Engel sein, siehst wie einer aus
Und du schaust, wie nur Engel schau'n
Du bist zu niemand bös, tust keinem nix
Hast gutes Herz

너는 그녀와 달라, 그녀는 항상 나빴어, 넌 착해
넌 분명 천사야, 천사처럼 보여
그리고 너는 천사들만이 할 수 있는 그런 눈빛을 가지고 있어
넌 누구에게도 나쁘지 않아, 아무도 해치지 않아
너는 착한 마음을 가지고 있어

Bleib da, bleib da jetzt
Geh nimmermehr
Die and're im Meer drunten
Die kann dir gar nix tun
Bist stärker, bist besser

여기 있어, 이제 여기에 있어

 

 

 

 

 

 

 

 독일어 공부

1. 단어 정리

  • Sie's fort, sie's fort jetzt: 그녀는 떠났어, 이제 떠났어.
    • fort: 떠나다, 없어지다.
    • jetzt: 지금, 이제.
  • Kommt nimmermehr: 다시는 오지 않아.
    • nimmermehr: 다시는, 결코.
  • Liegt draußen im Meer, drunten: 그녀는 바다 밖, 아래에 누워 있어.
    • draußen: 밖에.
    • im Meer: 바다에.
    • drunten: 아래에, 밑에.
  • Versunken, ertrunken: 가라앉았고, 익사했어.
    • versunken: 가라앉은.
    • ertrunken: 익사한.
  • Ben nix gemacht! Ben nix geseh'n!: 벤은 아무것도 하지 않았어! 벤은 아무것도 보지 않았어!
    • nix: 아무것도 (nothing, Umgangssprache/구어체).
    • gemacht: 했다 (과거).
    • geseh'n (gesehen): 봤다 (과거).
  • Ich bin Mr. de Winters neue Frau: 나는 Mr. de Winter의 새 부인이야.
    • neue: 새로운.
  • Ist ja ganz gemütlich da drinnen!: 안은 꽤 아늑하네!
    • gemütlich: 아늑한, 편안한.
  • Beruhige dich, Ben: 진정해, 벤.
    • beruhige: 진정하다, 차분해지다.
  • Kein Heim, Ben! Das versprech' ich dir!: 집(보호소)에 안 갈 거야, 벤! 그건 내가 약속할게!
    • versprech' (versprechen): 약속하다.
  • Du bist nit wie die, die war immer bös: 너는 그녀와 달라, 그녀는 항상 나빴어.
    • bös: 나쁜, 사악한 (구어체에서는 böse의 축약형).
  • Musst ein Engel sein, siehst wie einer aus: 너는 천사임이 틀림없어, 천사처럼 보여.
    • Engel: 천사.
    • siehst aus: ~처럼 보이다.
  • Die and're im Meer drunten: 바다 아래에 있는 그 여자는.
    • and're (andere): 다른 사람, 다른 여자 (여기서는 Rebecca를 의미).

2. 문법 포인트

  • 명령형 (Imperativ):
    • "Beruhige dich, Ben": "진정해, 벤".
      beruhigen 동사의 명령형. 'dich'는 반사 대명사(자신을 진정하라).
    • "Lass mal seh'n": "한번 보자".
      → 구어체 명령형으로, 문법적으로는 Lass mich mal sehen이 맞지만, 더 자연스럽고 간단하게 표현됨.
  • 과거형과 현재형의 혼합:
    • "Ben nix gemacht! Ben nix geseh'n!": "벤은 아무것도 하지 않았어! 벤은 아무것도 보지 않았어!"
      → 과거형 동사 gemacht(했다)와 geseh'n(봤다)를 사용하여 벤이 한 일이 없다는 것을 표현.
  • 구어체 표현:
    • "nix": "아무것도"의 구어체 버전으로, 정식 독일어에서는 nichts라고 표현.
    • "nit": 구어체에서 nicht의 줄임말.

3. 표현 정리

  • "Sie's fort, sie's fort jetzt"
    • "그녀는 떠났어, 이제 떠났어"
    • 한 인물이 사라지고 다시 돌아올 수 없음을 상징적으로 표현.
  • "Kommt nimmermehr"
    • "다시는 오지 않아"
    • 과거에 떠난 인물(여기서는 Rebecca)의 영구적인 부재를 강조.
  • "Ben nix gemacht! Ben nix geseh'n!"
    • "벤은 아무것도 하지 않았어! 벤은 아무것도 보지 않았어!"
    • 반복적인 구어체 표현으로 벤의 두려움과 자신을 방어하려는 태도가 드러남.
  • "Du bist nit wie die, die war immer bös"
    • "너는 그녀와 달라, 그녀는 항상 나빴어"
    • 새로운 주인공을 이전의 Rebecca와 비교하며 더 나은 인물로 묘사.

 

 

 

 

 

이 블로그의 관련 글

[뮤지컬 레베카] - 독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

 

독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01    뮤지컬 레베카 (2024년 비엔나 공연 안내문)가장 성공적인 독일어 음악 작가 두 명인 Michael Kunze와 Sylvester Levay("엘리자베

englishgym.tistory.com

 

 

반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band