https://youtu.be/yoqkFWymvpI?si=lfgGuuZxLElEeAq3
Heut Nacht verzauber’ ich die Welt
Brauchst du noch lang?
Bitte, Bee, ich bin noch nicht so weit
Warte unten auf mich!
Als was kommst du denn?
Ich platze vor Neugier
Platz nur
Niemand wird mich erkennen
Und Maxim kann sich auf den Schock seines Lebens gefasst machen
Aber sieh zu, dass du fertig wirst, kleines, die Gäste sind schon alle da
Sternenstaub im Haar, Märchen oder wahr
Ich seh mich an und kann's kaum glauben
Diese Frau im Spiegel bin das wirklich ich? (So sah man sie noch nie)
Alle werden nach mir seh'n, geheimnisvoll und schön
Werd' ich strahlend in den Ballsaal geh'n (Wie zauberhaft)
Seht nur, da kommt die Dame in Weiß (Wie verwandelt)
Und ich schweb' auf Musik (Wunderbar)
Und ich sehe mich in jedem Blick
Es gibt keinen, der mich nicht bewundert
Und nichts was mich hält (Strahlend schön)
Ich bin so wie ich sein will (Das Kleid)
Und tu, was mir gefällt (Ein Traum in weiß)
Heut' Nacht verzauber' ich die Welt (Wie eine Fee)
Heut' glaub' ich, dass mich jeder mag
Ganz egal was ich auch tu und sag
Dies ist mein Tag, ein Traum wird heute wahr!
Denn ich schweb' auf Musik (Hut, Haar)
Und ich sehe mich in jedem Blick (Schmuck, Schuh)
Es gibt keinen, der mich nicht bewundert
Und nichts was mich hält (Wie prachtvoll)
Einmal im Leben bin ich wie's mir gefällt (Einfach vollkommen)
Heut' Nacht verzauber' ich die Welt (Ja, die ganze Welt)
Clarice!
Versteck dich auf der Galerie und schau durchs Geländer, ob wirklich schon alle da sind
Ich will die Letzte sein
Sie sollen alle sehen, wie die Dame in Weiß die Treppen herunterkommt
오늘 밤 나는 세상을 매혹시킬 것이다
아직도 오래 걸리나요?
제발, 벌, 난 아직 준비가 안됐어
아래층에서 기다려주세요!
당신은 무엇으로 오나요?
호기심이 터진다
공간만
아무도 날 알아보지 못할 거야
그리고 맥심은 인생의 충격에 대비할 수 있습니다
하지만 준비를 잘 하세요, 꼬마야, 손님은 모두 여기 있어
머리카락에 쌓인 별가루, 동화 속 이야기인지 사실인지
나는 나 자신을 보고 거의 믿을 수 없다
거울 속의 저 여자가 정말 나인가요? (당신은 이전에 이런 모습을 본 적이 없습니다)
모두가 나를 찾겠죠 신비롭고 아름다운
난 환하게 웃으며 연회장으로 들어갈 거야 (정말 마법같아)
봐, 여기 하얀 옷을 입은 여인이 온다 (얼마나 변신했는지)
그리고 난 음악 위에 떠다니고 있어 (훌륭해)
그리고 나는 모든 모습에서 내 자신을 봅니다
나를 존경하지 않는 사람은 없다
그리고 나를 붙잡을 것은 아무것도 없습니다 (빛나게 아름답습니다)
나는 내가 원하는 모습이다(드레스)
그리고 내 맘대로 해 (하얀 꿈)
오늘 밤 나는 세상을 매혹시킬 거야 (요정처럼)
오늘은 다들 나를 좋아하는 것 같아
내가 무엇을 하고 무엇을 말하더라도
오늘은 나의 날입니다. 오늘 꿈이 이루어졌습니다!
음악 위에 떠있으니까 (모자, 머리카락)
그리고 나는 모든 룩(보석, 신발)에서 나 자신을 봅니다.
나를 존경하지 않는 사람은 없다
날 붙잡을 건 아무것도 없어 (정말 대단해)
일생에 한 번 나는 내 뜻대로 된다. (간단히 완벽하다)
오늘 밤 나는 세상을 매혹시킨다 (그래, 온 세상을)
클라리스!
갤러리에 숨어 난간을 통해 모두가 실제로 거기 있는지 확인하세요.
나는 마지막이 되고 싶다
흰 옷을 입은 여인이 계단을 내려오는 걸 모두가 봤으면 좋겠어
Heut' Nacht verzauber' ich die Welt
오늘 밤 나는 세상을 매혹할 거야
Brauchst du noch lang?
아직 오래 걸려?
Bitte, Bee, ich bin noch nicht so weit
제발, 비, 나는 아직 준비가 안 됐어
Warte unten auf mich!
아래에서 나를 기다려!
Als was kommst du denn?
넌 뭐로 변신할 거야?
Ich platze vor Neugier
나는 호기심으로 터질 것 같아
Platz nur
비켜
Niemand wird mich erkennen
아무도 나를 알아보지 못할 거야
Und Maxim kann sich auf den Schock seines Lebens gefasst machen
그리고 맥심은 인생 최대의 충격을 받을 준비를 해야 해
Aber sieh zu, dass du fertig wirst, kleines, die Gäste sind schon alle da
하지만 빨리 준비해, 손님들이 이미 다 왔어
Sternenstaub im Haar, Märchen oder wahr
머리에 별 가루, 동화처럼 아니면 현실처럼
Ich seh mich an und kann's kaum glauben
나는 나 자신을 보고 믿기 힘들어
Diese Frau im Spiegel bin das wirklich ich?
거울 속의 이 여자가 정말 나일까?
Alle werden nach mir seh'n, geheimnisvoll und schön
모두가 나를 지켜볼 거야, 신비롭고 아름답게
Werd' ich strahlend in den Ballsaal geh'n
나는 빛나면서 무도회장에 들어갈 거야
Seht nur, da kommt die Dame in Weiß
봐, 저기 흰색 드레스를 입은 여인이 온다
Und ich schweb' auf Musik
그리고 나는 음악에 몸을 맡길 거야
Und ich sehe mich in jedem Blick
모든 시선 속에서 나를 볼 수 있어
Es gibt keinen, der mich nicht bewundert
나를 감탄하지 않는 사람은 없어
Und nichts was mich hält
그리고 나를 막을 것은 없어
Ich bin so wie ich sein will
나는 내가 원하는 대로 되어 있어
Und tu, was mir gefällt
그리고 내가 원하는 대로 행동해
Heut' Nacht verzauber' ich die Welt
오늘 밤 나는 세상을 매혹할 거야
Heut' glaub' ich, dass mich jeder mag
오늘은 내가 모든 사람에게 사랑받는다고 믿어
Ganz egal was ich auch tu und sag
내가 무엇을 하고 말하든 상관없어
Dies ist mein Tag, ein Traum wird heute wahr!
이것은 나의 날이야, 오늘 꿈이 현실이 될 거야!
Denn ich schweb' auf Musik
왜냐하면 나는 음악에 몸을 맡기고 있어
Und ich sehe mich in jedem Blick
그리고 모든 시선 속에서 나를 볼 수 있어
Es gibt keinen, der mich nicht bewundert
나를 감탄하지 않는 사람은 없어
Und nichts was mich hält
그리고 나를 막을 것은 없어
Einmal im Leben bin ich wie's mir gefällt
한 번의 인생에서 나는 원하는 대로 되어 있어
Heut' Nacht verzauber' ich die Welt
오늘 밤 나는 세상을 매혹할 거야
Clarice!
클라리스!
Versteck dich auf der Galerie und schau durchs Geländer, ob wirklich schon alle da sind
갤러리에서 숨고 난간을 통해 모두 왔는지 확인해
Ich will die Letzte sein
나는 마지막 사람이 되고 싶어
Sie sollen alle sehen, wie die Dame in Weiß die Treppen herunterkommt
모두가 흰색 드레스를 입은 여자가 계단을 내려오는 걸 보게 하고 싶어
[뮤지컬 레베카] - 독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기
독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기
Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 뮤지컬 레베카 (2024년 비엔나 공연 안내문)가장 성공적인 독일어 음악 작가 두 명인 Michael Kunze와 Sylvester Levay("엘리자베
englishgym.tistory.com
내 블로그 - 관리자 홈 전환 |
Q
Q
|
---|---|
새 글 쓰기 |
W
W
|
글 수정 (권한 있는 경우) |
E
E
|
---|---|
댓글 영역으로 이동 |
C
C
|
이 페이지의 URL 복사 |
S
S
|
---|---|
맨 위로 이동 |
T
T
|
티스토리 홈 이동 |
H
H
|
단축키 안내 |
Shift + /
⇧ + /
|
* 단축키는 한글/영문 대소문자로 이용 가능하며, 티스토리 기본 도메인에서만 동작합니다.