Language Gym - 외국어 훈련 일지

반응형

에피소드1 개요

Sascha bekommt überraschenden Besuch von ihrem ehemaligen Brieffreund Sam aus den USA. Enttäuscht stellen Sascha und ihre Freundin Anna fest, dass Sam merkwürdig aussieht und kaum deutsch spricht. Ihr Nachbar Nic soll ihm Deutsch beibringen, doch der macht sich daraus einen Spaß und Sam stolpert von einem Fettnäpfchen ins nächste. Sam muss gehen, beschließen Sascha und Anna, doch als sie ihn leichtbekleidet aus dem Badezimmer kommen sehen, sind sie sich nicht mehr so sicher. Und auch Nic erlebt eine Überraschung - er findet heraus, dass Sam zu einer der reichsten Familien Amerikas gehört.

 

Sascha는 미국에서 온 전 펜팔 Sam의 깜짝 방문을 받습니다. Sascha와 그녀의 친구 Anna는 Sam이 이상해 보이고 독일어를 거의 할 줄 모르는 것을 보고 실망합니다. 그녀의 이웃인 Nic은 그에게 독일어를 가르쳐 주기로 되어 있었지만 그는 그것을 비웃고 Sam은 한 실수에서 다음 실수로 비틀거리게 됩니다. Sam은 가야만 하고 Sascha와 Anna는 결정하지만 그가 간신히 옷을 입고 화장실에서 나오는 것을 보고 그들은 더 이상 확신하지 못합니다. 그리고 Nic은 또한 놀라운 일을 경험합니다. 그는 Sam이 미국에서 가장 부유한 가족 중 하나에 속해 있다는 사실을 알게 됩니다.

 

 

(00:00 – 02:03)
우리는 Sascha가 운동용 자전거를 타고 운동하는 동안 이메일과 휴대폰을 통해 남자친구와 마무리를 하는 모습을 봅니다.

(02:03 – 04:57)
Anna는 개 Louis와 함께 게시물을 가져옵니다. 청구서 외에도 미국에서 Sascha에게 보낸 편지가 있습니다. 그것은 Sam이라는 오랜 펜 친구로부터 온 것으로 밝혀졌습니다. 그는 7월 7일에 도착한다고 하더군요. 바로 오늘입니다. 소녀들은 미국 소년에 대한 꿈을 꾸고 샘의 도착을 준비합니다.

(04:57 – 07:34)
그런데 초인종을 누른 사람은 닉이다. 그는 3주 전에 빌린 우유를 돌려줄 예정이다. 소녀들은 그에게 편지에 대해 이야기하고 Nic은 잠시 Sam이 소녀라고 생각합니다. 그는 자랑하기 위해 Sascha의 자전거에 올라탔고 그녀는 그에게 좋은 말을 전했습니다. 그는 떠난다.

(07:34 – 08:25)
그 순간 샘이 도착합니다. 그를 본 소녀들은 충격을 받는다. 그는 이상해 보일 뿐만 아니라 독일어에도 큰 문제가 있습니다.

(08:25 – 09:37)

화면 요약

(09:37 – 10:45)
샘은 자신의 사진을 보여줍니다.

(10:45 – 15:05)
소녀들은 그에게 아파트를 보여주지만 그가 가야 한다고 결정합니다. 화장실에서 이 문제를 논의하는 동안 Nic이 돌아오고 Sam은 그가 포터라고 생각합니다. 소녀들은 샘에게 독일어를 가르치기 위해 Nic을 떠납니다.

(15:05 – 16:05)

화면 요약

(16:05 – 17:45)
Nic은 Sam에게 소녀들을 화나게 할 것이라는 문구를 가르치고 Sam에게 Sascha의 자전거를 시험해 보도록 권장합니다.

(17:45 – 19:55)
소녀들은 쇼핑을 마치고 돌아와 분노합니다. 샘은 샤워를 하러 가고 소녀들은 그에게 가봐야 한다고 말하기로 결심합니다.

(19:55 – 23:20)
그러나 그가 샤워를 하고 나오면 그들은 그가 얼마나 매력적인지 보고 그에게 가라고 말할 수 없습니다. 그 사이 Nic은 Sascha의 새 잡지 표지에서 '미국에서 가장 부유한 가족 중 하나인 Scott 가족'이라는 캡션과 함께 Sam과 그의 부모의 사진을 봅니다. Nic은 화장실에서 그에게 말을 걸며 그가 왜 시크릿 모드로 여기에 있는지 묻습니다. 샘은 좋은 친구를 원한다고 말합니다. Nic은 Sam에게 자신의 배경을 계속 비밀로 유지해달라고 요청합니다. 소녀들은 그가 머물기로 결정하고 Love Parade Day를 맞아 파티에갑니다.

(23:20 – 23.55)
그 순간 집주인 아주머니가 인터폰으로 전화를 걸어 얘기를 하러 온다고 말했습니다. 일반적인 공황. 소녀들은 샘을 숨기고 닉은 그의 아파트로 달려갑니다.

 

 

독일어 스크립트

SASCHA: Das ist die Geschichte von Sascha und Anna. Sie wohnen zusammen in Berlin.

Sie haben einen Nachbarn: Nic.

Nic ist in Sascha verliebt.

Und Anna ist in Nic verliebt.

Aber dann bekommt Sascha Post aus Amerika ...

Jo, ich hab dir doch gesagt: – Es ist vorbei!!!

(Und nenn mich bitte nicht CHA CHA).

Hallo Jo.

Ja – das Kissen hab’ ich auch bekommen.

Aber es ist vorbei! Vorbei! Und jetzt heul bitte nicht!

Tschüs.

Männer!

ANNA: Louis komm schon. Sascha! Die Post! Louis und ich haben die Post!

Gib mir die Post Louis!

SASCHA: Gib mir sofort die Post Louis!

ANNA: Louis. Lass das fallen!

ANNA: Guter Hund!

ANNA: Telefonrechnung, Gasrechnung, Stromrechnung … Oh, was ist das?

Sascha, ein Brief für dich!

SASCHA: Ein Brief für mich.

Von meiner Mutter ...

SASCHA: Hey, was ist denn das?

ANNA: „Sascha Maus dieser Brief ist für dich. Hast du immer noch so viele Pickel?

Deine Mama.”

SASCHA: Danke. Der hier ist aus Amerika.

ANNA: Aus Amerika? Von wem denn? Na sag schon ...

SASCHA: Mmh … „Hallo! Kennst du mich noch?“

Nein ... „vor sieben Jahren Brieffreunde sind wir ...“

Vor sieben Jahren waren wir Brieffreunde.

Ach du liebe Zeit! ... Jetzt erinnere ich mich wieder.

Der Brief ist von Sam! Sam Scott!

ANNA: Wer ist Sam Scott?

SASCHA: Er war mein Brieffreund. Aber das ist sieben Jahre her.

ANNA: Oh …

SASCHA: „Ich gut spreche Deutsch jetzt…”

  • Ich spreche jetzt gut Deutsch - „und ich komme nach Deutschland.”

ANNA: Ein Amerikaner…

SASCHA: „Ich möchte mit dir schlafen.”

ANNA: Waaaas!

SASCHA: „Hast du ein Bett für mich?”

Ach so – Er will hier übernachten …

ANNA: Ah die Tarantel!

Ein Amerikaner hier – wie Brad Pitt. Groß , sportlich ...

SASCHA: Und … reich?

ANNA: Wann kommt er denn?

SASCHA: Mmh ... hier steht ...am 7. Juli ...

ANNA: Aha – am 7. Juli...

aber das ist ja …

SASCHA: … heute!

BOTH: Ahhhh!

NIC: Hi.

SASCHA: Nic ...

ANNA: Hallo Nic! Wie geht’s dir?

NIC: Alles unter Kontrolle. Hey, du hast aber Muskeln!!!

Ich bring eure Milch zurück.

SASCHA: Was? Unsere Milch? Doch nicht etwa die Milch ... von vor drei Wochen?

NIC: Ich vergesse nie etwas!

ANNA: Danke Nic.

NIC: Na Ladies, was geht so ab?

ANNA: Möchtest du was trinken, Nic?

NIC: „Ja hallo?”

ANNA: Ich hab gefragt, ob du was trinken willst!!!

NIC: Ääh … ja … eine Cola?

ANNA: Sascha hat Post von Sam …

NIC: Ach ja?

ANNA: Ja, Sam – aus Amerika!

NIC: Ach ja, aus Amerika?

Wow, und ist sie cool?

ANNA: „Sie“ ist ein „Er“.

NIC: Wie?

ANNA: Na Mensch … Sam ist männlich!

NIC: Ach so … ein cooler Ami, ja? Huh!

SASCHA: Nic! Niemand darf mein Fahrrad anfassen! Kapiert?

Niemand!

NIC: Aber warum nicht?

SASCHA: Muss ich das begründen?

NIC: Hey, hey hey! Mach mal langsam.

SASCHA: Wer mein Fahrrad anfasst fliegt raus, kapiert, R-A-U-S.

SAM: Hi.

ANNA: Hallo.

SAM: Ich heiße Amerika. Ich komme aus Sam.

ANNA: Du meinst „Ich heiße Sam“.

ANNA: Nein – ich heiße Anna.

SAM: Aah, ich heiße Anna.

SAM: Nein. Was sie sagen will, ist „Ich heiße Sam und komme aus Amerika“.

SAM: Du kommst aus Amerika?

SASCHA: Hilfe, komm schon rein.

SAM: Hi Mom! I’m in Germany! And I introduced myself in German: My name is Sam, I live in America’ At least I think that’s what I said …

ANNA: Hallo Nadja,

Saschas Brieffreund ist heute angekommen. Der Typ ist komisch!

Und Nic von nebenan ist total witzig. Er hat unsere Milch zurückgebracht – die Milch von vor 3 Wochen!!

NIC: Ich vergesse nie etwas.

SASCHA: Schwesterherz,

Grrr! Nic, NIC HAT MEIN FAHRRAD ANGEFASST! Wie blöd! Und Sam Scott aus Amerika ist hier. Aber sein Deutsch ist katastrophal! Männer!

SAM: Ich heiße Amerika, ich komme aus Sam.

Anyway… Sascha and her flatmate were very impressed!

SAM: Ahh … Meine kleinen Autos.

SASCHA: Du spielst mit Autos?

SAM: Ja, du spielst (KORRIGIERT SICH) nein, nein, ich spiele mit Autos!

SASCHA: Der Typ spielt mit Autos!

SAM: Ich lese…

….Ich liebe die Bücherei …

SASCHA: Oh, wie interessant.

ANNA: Ja, wir gehen auch immer in die Bücherei, nicht wahr?

SASCHA: Aber klaaaar. Dort ist es sooooo toll.

SAM: Super!

SAM: Hier wohne ich.

SASCHA: Du wohnst in einem Museum!

SAM: OK. Ein Museum.

Ich wohne in einem Museum. Ich wohne in einem Museum.

SASCHA: Okay.

ANNA: Ich glaube, er arbeitet in einem Museum.

ANNA: Hey Sam, komm … Wir zeigen dir die Wohnung.

SAM: Super!

ANNA: Sam, wir zeigen dir die Wohnung!

SASCHA: Hier ist das Schlafzimmer.

SAM: Wow, danke.

Gutes Bett! So where do you sleep? Wo schlaft ihr?

SASCHA: Hey, nein ... hier gibt es nur ein Schlafzimmer.

SAM: Wie? Nur eins? Ich habe zweiundzwanzig …

ANNA: Zweiundzwanzig. Er hat zweiundzwanzig Zimmer?

SASCHA: Ich glaube er meint zwei Zimmer. Okay du kannst hier schlafen.

SAM: Okay.

ANNA: (LACHT) Nein, nicht so. Das ist eine Klapp-Couch.

SAM: Eine Klapp-Couch?

ANNA: Ja.

SAM: Wow, fantastic.

SASCHA: Und hier ist ein Kissen für dich …

SAM: Thanks.

ANNA: Und hier ist die Fernbedienung.

SAM: Danke.

SASCHA: Fühl dich wie zu Hause. Ich muss mal ins Bad.

SASCHA: Psst Anna! Ins Bad! Schnell!

SASCHA: Hilfe! Was machen wir mit ihm? Er spielt mit Spielzeug-Autos. Das gibt’s doch nicht!

ANNA: Und besonders sexy ist er auch nicht!

SAM: Room service.

ANNA: Aber er ist so süß …

SASCHA: Und er ist höflich …

BOTH: Aber seine Klamotten!

ANNA: Er ist so altmodisch!

SASCHA: Er muss hier raus!

NIC: Hallo.

SAM: Hi.

NIC: Wer bist du denn?

SAM: Du bist aber schnell! Gut! Mein ... Gepäck ... ist unten …

NIC: Was?

SAM: Bitte bringen ... Sie mir ... mein Gepäck.

NIC: Gepäck? Wie bitte? Was ist denn mit dir los?

SAM: Ich ziehe – du kommst. Du bist der Portier right?

NIC: Portier? Ich bin Nic. Ich wohne nebenan.

SAM: Oh I’m sorry man, I’m Sam.

NIC: … aus Amerika …

SAM: Jeah! Aus Amerika!

NIC: Ach so. Wo sind die Girls?

SAM: Die Girls?

NIC: Sascha und Anna.

SAM: Sascha und Anna wohnen hier.

NIC: Ja, das weiß ich. Aber wo ist Sascha?

SAM: Ah! Sascha ... hat mir ... hat mir das ... gegeben!

NIC: Ach so … Sascha hat dir das gegeben.

ANNA: Hallo Nic – das hier ist Sam Scott aus Amerika.

NIC: Mmh, ja ... Ich weiß.

SASCHA: Ist er nicht süüüüüß …

Hast du Hunger?

Wir kaufen dir was zu essen – was ist dein Lieblingsessen – Currywurst?

SAM: Currywurst, OK.

ANNA: Nic, Sam, ihr habt bestimmt viel Spaß miteinander!

SASCHA: Nic – du kannst ihm ja Deutschunterricht geben!

NIC: Deutschunterricht?Ja, ich werd’ ihm Deutsch-Unterricht geben …

SAM: And do you know what the German for ‘house’ is?

It’s ‘Museum’ Yeah! Good isn’t it!

NIC: Hallo Jo! Dieser Amerikaner - Sam - hat gedacht, ich wäre der Portier!!!

SAM: Bitte bringen Sie mir mein Gepäck.

NIC: Und Sascha hat ihm ein Herz-Kissen gegeben ... mmh ... Das muss ein Ende haben ...

ANNA: Nadja,stell dir vor:

Sam spielt mit Spielzeug-Autos!

SAM: Meine kleinen Autos.

ANNA: Er geht in die Bücherei und wohnt in einem Museum!

Wirklich! Hihi!

SAM: „Ich wohne in einem Museum ..."

NIC: Also pass auf. Das hier ist der Ofen.

SAM: Das hier ist der Ofen.

NIC: Annas Hund schläft im Ofen.

SAM: Annas Hund schläft im Ofen.

NIC: Sehr gut. Du sagst zu Anna: Anna – der Hund ist im Ofen.

SAM: Anna – der Hund ist im Ofen.

NIC: Sehr gut, sehr gut. Und Sascha ...

SAM: Ja?

NIC: Keine Chance.

SAM: What?

NIC: Sascha steht auf starke Männer mit starken Beinen.

SAM: Stark, ich bin stark.

NIC: Ach ja? Kannst du 50 Kilometer auf dem Fahrrad fahren?

SAM: Yeah!

NIC: Niemals! Das will ich sehen.

SAM: Pass auf!

SASCHA: Also was meinst du– rot oder blau?

ANNA: Blau, blau finde ich besser.

SASCHA: Findest du?

ANNA: Ja.

SAM: Hey, Anna, Sascha. Viel shopping?

ANNA: Ähh, ja klar, Sam … Wir haben viel eingekauft.

SAM: Ah Sascha! Schau mal – 50 Kilometer!

SAM: Anna – der Hund ist im Ofen!

ANNA: Waaas?

NIC: Hi! Alles in Ordnung?

SAM: Super!

SAM: Ufff! Jetzt bin ich ... jetzt ich bin.

SASCHA: … tot …

SAM: Ich bin heiß.

NIC: Nein. Nein. Du meinst: Mir ist heiß.

Sam, du solltest duschen gehen.

SAM: Ahh – duschen. Mir ist heiß. Ich gehe duschen. Excuse me.

SASCHA: Das war’s! Der Typ fliegt raus!

NIC: Aber wieso? Er ist doch so nett ...

SASCHA: Er – ist – mit meinem Fahrrad – gefahren!

NIC: Huuuh!

ANNA: Und er hat gesagt: „Der Hund ist im Ofen”. So ein blöder Witz.

Louis? Wo ist Louis? Louis?

NIC: So ein böser Junge!

SASCHA: Der Typ fliegt raus!

ANNA: Kann er bei dir wohnen, Nic?

NIC: ah. Sorry, Ladies. Das geht wirklich nicht.

ANNA: Du hast doch ein freies Zimmer! Bitte.

NIC: Auf keinen Fall! Der Typ ist nicht mein Problem.

SASCHA: Er fliegt raus – und zwar sofort!

ANNA: Aber er duscht gerade!

SASCHA: Das ist mir egal …

SASCHA: Sam! Komm sofort raus.

SAM: Was?

SASCHA: Wir müssen mit dir sprechen!

SAM: Okay. Komme sofort.

SAM: Sorry – you wanted me?

SASCHA: Sag’s du ihm doch Anna.

NIC: … na komm schon … sag’s ihm …

SAM: Ja Sascha?

SASCHA: … weißt du ... Sam … es ist so … also Sam ... ahh es ist so.

NIC: Alles klar! Ich mach das schon. Ähh – Sam kann ich mal mit dir sprechen?

SAM: Sure.

ANNA, SASCHA: Brad Pitt!

NIC: Sam, bist du das?

SAM: Mmh…ja… mit meinen Eltern…

NIC: „Familie Scott – eine der reichsten Familien Amerikas.“

NIC: Aaa… Und wer ist das?

SAM: Meine …

NIC: … deine Dienstboten?

SAM: Mmh – Ja meine Dienstboten.

NIC: Deine Autos?

SAM: Ja, meine Autos …

NIC: Mensch Sam … Du bist total reich … Warum willst du dann hier wohnen?

SAM: Ich will real ... richtige ... Freunde …

NIC: Die Leute mögen dich nur, weil du reich bist?

SAM: Ja.

NIC: Mensch das ist ja schrecklich! Kein Wort zu den Mädchen! Pssst. Verstehst du?

SAM: Okay. Psst … don’t tell the girls.

SASCHA: Vielleicht … vielleicht sollte er doch hier wohnen?

ANNA: Oh ja, der arme kleine Amerikaner!

NIC: Hey Sam! Du kannst bei mir wohnen. Ich habe zwei Betten.

SASCHA: Halt die Klappe Nic!

ANNA: Sam bleibt hier bei uns. Nicht wahr Sam?

SASCHA: Sam … komm hier setz dich zu mir.

SASCHA: Sam – du kannst mich Cha Cha nennen. Alle meine Freunde nennen mich Cha Cha.

ANNA: Louis! Da bist du ja!

SAM: Ah! Der Hund ist im ... Ofen.

ANNA: Im Ofen?

SAM: Ja – Nic ist ein ... guter Lehrer. Ich ... lerne viel Deutsch.

SAM: Ah, Nic ist ein sehr guter Lehrer.

NIC: Annas Hund schläft im Ofen.

ANNA: Was!

SASCHA: Hey Leute! Was sitzen wir herum? Heute ist die Love Parade.

SAM: Love Parade?

SASCHA: Party!

Mein Make-up ...

SAM: Ich muss schnell Room Service.

SASCHA: Hat jemand meine neue Zeitschrift gesehen?

NIC: Keine Ahnung.

ANNA: Ich geh schon.

Ja hallo?

ANNA: Oh nein …

Ja, kommen Sie bitte hoch.

Hilfe, es ist die Vermieterin!

NIC: Was? Die Tarantel?

SASCHA: Schnell Sam! Versteck dich!

NIC: Ich muss los!

SASCHA: Nein ins Schlafzimmer.

NIC: Ahh ... die Miete.

SAM: I’m going to love it here Mom.

The Germans are just so friendly.

Nächstes Mal in Extra ...

Unsere Freunde gehen für Sam einkaufen

Sam geht für die Mädchen einkaufen

Und Sam geht selber einkaufen

Das dürft ihr nicht verpassen!

 

 

 

공부 자료

중요 단어

  • vorbei (over) - 끝난, 지나간
  • die Ankunft (the arrival) - 도착
  • die Rechnung (the bill) - 계산서, 영수증
  • der Brieffreund (the pen pal — male) - 편지 친구 (남성)
  • die Vermieterin (the landlady) - 집주인, 여성
  • zurück (back) - 다시, 뒤로
  • das Fahrrad (the bicycle) - 자전거
  • der Typ (the guy) - 녀석, 남자
  • die Fernbedienung (the TV remote) - 리모컨
  • die Spielzeugautos (the toy cars) - 장난감 자동차들
  • altmodisch (old fashioned) - 구식, 고전적인
  • der Ofen (the oven) - 오븐, 화덕
  • der Unterricht (the lesson/class) - 수업, 교습
  • die Dienstboten (the servants) - 하인, 종 (복수형)

 

에피소드 관련 질문

위에서 설명한 대로 에피소드를 한 번 시청하고 언급된 연습을 연습하세요. 원하시면 동영상을 다시 시청하실 수 있습니다. 하지만 진행하면서 다음 이해력 질문을 염두에 두세요. 아래에 답변이 포함되어 있지만 엿보지는 마세요!

 

  • Sascha는 Sam을 어떻게 압니까?
  • 사샤는 왜 샘에게 화를 내고, 왜 마음을 바꾸나요?
  • 닉과 샘은 소녀들에게 어떤 비밀을 숨기고 있나요?
  • 결국 소년들은 왜 가야만 하는가?


위의 질문에 대한 답변은 다음과 같습니다.

 

  • Sascha와 Sam은 펜팔이었습니다.
  • Sascha는 Sam이 고정식 자전거를 탔기 때문에 Sam에게 화를 냈지만 그가 잘생겼다고 생각했기 때문에 마음을 바꿉니다.
  • Nic은 Sam이 부자라는 것을 알고 있지만 소녀들은 그가 박물관에 살고 장난감 자동차를 가지고 논다고 생각합니다.
  • Nic과 Sam은 집주인이 올 것이고 특정 시간 이후에는 남자들이 허용되지 않기 때문에 가야 합니다.
 
반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band