휴식은 현대인의 삶에서 매우 중요한 요소입니다. 과도한 스트레스나 일로 인한 번아웃을 방지하려면, 스스로의 몸과 마음을 돌보는 시간이 필요합니다. 독일어에는 휴식과 관련된 지혜로운 명언들이 많이 있는데, 삶의 균형을 되찾고 휴식의 중요성을 되새기는 데 도움이 될 수 있습니다. 아래는 휴식과 관련된 몇 가지 독일어 명언입니다. 1. "Die Zeit, die du dir nicht für Ruhe nimmst, nimmt sich die Krankheit."번역: "네가 휴식을 위해 사용하지 않은 시간은 병이 가져간다."의미: 휴식 없이 계속해서 달리기만 한다면 결국 몸이 먼저 지쳐버리게 됩니다. 휴식은 몸과 마음을 회복시키는 중요한 시간입니다. 자신을 돌보지 않으면 병이 찾아온다는 경고를 담고 있..
독일어 넘버 Die Voruntersuchung아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Die Voruntersuchung아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://youtu.be/ZFAsEl6LKXM?si=mr7DEjLKhR3RJBxn뮤지컬 레베카 - Die Voruntersuchung 독일어 가사 / 한국어 번역Da ist ja Mr. de Winter und keineswegs allein Die Frau, die ihn begleitet, muss seine neue sein Erst spricht der Oberst, dann Fängt..
독일어 넘버 Mrs. de Winter bin ich아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 Mrs. De Winter bin ich!아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Mrs. de Winter bin ich!아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=k7nTkwnsnSI뮤지컬 레베카 - MRS. de Winter bin ich! 독일어 가사 / 한국어 번역Bei allem Respekt, MadameSie hätten mir mitteilen ..
독일어 넘버 Die neue Mrs. De Winter - Reprise아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Die neue Mrs. de Winter - Reprise아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=QFxAoagYfPM뮤지컬 레베카 - Die neue MRS. de Winter - Reprise 독일어 가사 / 한국어 번역Schleppt, schleift und schiebtDenn es gibt viel zu tun, nichts bleibt wie immer!Rutscht, rollt u..
독일어 넘버 Sie's fort - Reprise I아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://youtu.be/Fr4aOWyVYfE?si=1PGhAFdKl6tqoHnu뮤지컬 레베카 - Sie’s fort - Reprise I 독일어 가사 / 한국어 번역Sie's fort. Sie's fort jetzt!Kommt nimmermehrLiegt draußen im Meer druntenUnd kann nie mehr zurückVersunken, ertrunkenMaxim!Maxim, ich hatte solche Angst um dichBitte, Maxim, bitte verzeih mirDir verzeih..
독일어 넘버 Sie's fort - Reprise I아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=L9CbflCgXqk뮤지컬 레베카 - Rebecca - Reprise I 영어 가사 | EnglishMrs Danvers: Good morning, Madame.You're up early this morning.Did you sleep badly?I: I didn't sleep at allMrs Danvers: It's the weather.The fog can be very pressingI: You know exactly what'sbeen pressing me, Mrs D..
독일어 넘버 https://www.youtube.com/watch?v=_0SwR7qIJYs 독일어 가사 / 한국어 번역Ladys and Gentlemen: Mrs. de Winter!Um GotteswillenWas ist?Ihr Kostüm, genau dasselbe trug Rebecca letztes JahrVerflucht, was soll das?Bist du verrückt geworden?Zieh' dich um!Warum?Was ist denn?Verschwinde!Sofort!Rebecca, es geht nicht ohne dich!Wenn tausend Lichter strahlen, fehlst du mehr denn je!Alle Gäste hier warten auf ..
독일어 넘버 I'm An American Woman아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=aX6Sc3kKaeA뮤지컬 레베카 - I’m an American Woman 독일어 가사 / 한국어 번역Ist er ledig?VerwitwetDann ist das sein Glückstag heuteHat einer seine Frau begrabenMuss er eine neue haben!Und keine könnte besser sein als ich!Und wenn er auch Lord Manor wärMit Schloss und altem ButlerSelbst wenn der ..
이 가사에서는 Manderley에서 열리는 가면무도회가 얼마나 중요한 사회적 행사인지, 그리고 그 속에서 사람들이 평소의 격식을 내려놓고 자유롭게 행동할 수 있는 날이라는 점을 강조하고 있습니다. 독일어 넘버Der Ball von Manderley아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://youtu.be/Htd5U9_eKQE?si=z_-cDxz1UEhbtlF4뮤지컬 레베카 - Der Ball von Manderley 독일어 가사 / 한국어 번역Ich freu' mich lang schon auf diesen AbendNichts, wohin ich lieber gehKein and'res Fest ist so lustig w..
이 가사는 주인공이 새로운 여주인을 의심하고, 그녀가 그 환경에 어울리지 않으며, 사회적으로도 받아들여지지 않는 상황을 묘사합니다. 뮤지컬 넘버Merkwurdig아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=om02j7C48Vc뮤지컬 레베카 - Merkwürdig 독일어 가사 / 한국어 번역Merkwürdig ist es schonDass dieses Wesen unsere Herrin istSie schleicht durch Gang und Halle wie ein RehUnd trifft man sie, erschrickt sie wie ein LammIc..
이 가사를 통해 독일어의 다양한 문법 요소와 단어들을 이해하고 활용하는데 도움이 될 것입니다. 독일어 넘버 Du wirst niemals eine Lady아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Du wirst niemals eine Lady아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=TOFWlVdu0EQ뮤지컬 레베카 - Du wirst niemals eine Lady 독일어 가사 / 한국어 번역Sie, Sie kennen doch meine Gesellschafterin, haben Sie sie..
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr"Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr"은 독일어로 "작은 때에 배우지 않는 것은 늙어서도 배우지 못한다"는 뜻입니다.여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:Was (대명사): "Was"는 "무엇"을 나타내는 대명사입니다.Hänschen (명사, 애칭): "Hänschen"은 "작은 한스"로서 어린 아이를 의미합니다.nicht (부정 부사): "Nicht"는 부정을 나타내는 부사로, "않다"를 의미합니다.lernt (동사 "lernen"의 3인칭 단수 현재형): "Lernt"는 "lernen" (배우다) 동사의 3인칭 단수 현재형입니다. 여기에서는 "배운다"는 의미로 ..
나는 60개 패턴으로 영어 프레젠테이션 끝낸다!이 책을 접하게 된 계기는 영어 비즈니스 프리젠테이션을 준비하기 위해서 입니다. 저는 평소에도 패턴영어를 좋아하기 때문에, 영어 발표 준비를 위해 체득하기 쉬운 형식으로 구성된 패턴영어 책을 고르게 되었습니다. 아래의 출판사에서 게제한 책 소개를 보면 아실수 있듯이, 프리젠테이션의 구성인 시작하기, 주목시키기, 발표하기 등의 파트로 실제 프레젠테이션과 유사하게 순서를 구성해두고, 이 모든 구성을 패턴 60개로 끝낼수 있도록 간결하게 구성된 점이 마음에 들었습니다.나는 60개 패턴으로 영어 프레젠테이션 끝낸다!비즈니스 영어 분야 최고의 강사로 활동하고 있는 저자의 비즈니스 프레젠테이션 노하우를 고스란히 담았습니다. 프레젠테이션 시작하기, 청중 주목시키기, 자료..
내 블로그 - 관리자 홈 전환 |
Q
Q
|
---|---|
새 글 쓰기 |
W
W
|
글 수정 (권한 있는 경우) |
E
E
|
---|---|
댓글 영역으로 이동 |
C
C
|
이 페이지의 URL 복사 |
S
S
|
---|---|
맨 위로 이동 |
T
T
|
티스토리 홈 이동 |
H
H
|
단축키 안내 |
Shift + /
⇧ + /
|
* 단축키는 한글/영문 대소문자로 이용 가능하며, 티스토리 기본 도메인에서만 동작합니다.