Language Gym - 외국어 훈련 일지

반응형

이 가사에서는 감정적으로 복잡한 상황에서 형제 관계를 다루고 있으며, 특히 절망과 내면의 고통을 나타냅니다.

뮤지컬 레베카

 

뮤지컬 넘버



Was ist nur los mit ihm?
아티스트
Various Artists
앨범
Rebecca - Cast Album
발매일
1970.01.01

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=XTqlCfP7_DY

뮤지컬 레베카 - Was ist nur los mit ihm?

 

 

 

 

 

독일어 가사와 한국어 번역

Was ist nur los mit ihm?



Was ist nur los mit ihm?
Ich kann ihn nicht versteh'n
Irgendwas ist gescheh'n, worüber er nicht spricht
Er wird geliebt wie je
Er hat sein Manderley
Doch glücklich ist er nicht

Obwohl ich meinen Bruder kenn'
Seh' ich doch nicht in ihn hinein
Doch ist er kalt und ungerecht
Dann muss er sehr verzweifelt sein

Als unser Vater starb
Hielt er ihm stumm die Hand
Und dass er ihn verstand
Sagte mir sein Gesicht
Und alle wussten gut
Was immer Maxim tut
Er hält, was er verspricht

Ehre und Ruf von Manderley
Würde er schützen vor Gefahr'n
Er schwor, den Namen und das Haus
Vor jedem Makel zu bewahr'n

Und das ist schwer für ihn
Oft folgt er blindlings den Gefühlen
Er liebt und hasst ganz unbeherrscht
Dann ist er oft sein eig'ner Feind

Und wer mit meinem Bruder lebt
Bleibt oft in seinem Schmerz allein
Doch ist er kalt und ungerecht
Dann muss er sehr verzweifelt sein

 

 

그 사람에게 무슨 문제가 있습니까?



그 사람에게 무슨 문제가 있습니까?
나는 그를 이해할 수 없다
그가 말하지 않은 일이 일어났어요
그는 변함없이 사랑받고 있다
그에겐 맨덜리(Manderley)가 있다
하지만 그는 행복하지 않다

아는 형인데도
나는 그 사람을 볼 수 없습니다
하지만 그 사람은 차갑고 불공평해요
그렇다면 그 사람은 매우 절망적일 것입니다.

우리 아버지가 돌아가셨을 때
그는 조용히 손을 잡았다.
그리고 그는 그를 이해했다
그 사람 얼굴이 나한테 말했지
그리고 다들 잘 알고 있었지
맥심이 무엇을 하든
그는 약속한 것을 지킨다

Manderley의 명예와 명성
위험으로부터 당신을 지켜줄 거에요
그는 이름과 집을 맹세했습니다
모든 결함으로부터 보호받기 위해

그리고 그건 그 사람한테 힘든 일이야
그는 종종 맹목적으로 자신의 감정을 따른다.
그는 통제할 수 없이 완전히 사랑하고 미워한다
그렇다면 그는 종종 자신의 적이 된다

그리고 내 동생과 함께 사는 사람
종종 고통 속에서 홀로 남게 된다
하지만 그 사람은 차갑고 불공평해요
그렇다면 그 사람은 매우 절망적일 것입니다.

 

 

 

한국어 번역

그 사람에게 무슨 문제가 있습니까?



그 사람에게 무슨 문제가 있습니까?
나는 그를 이해할 수 없다
그가 말하지 않은 일이 일어났어요
그는 변함없이 사랑받고 있다
그에겐 맨덜리(Manderley)가 있다
하지만 그는 행복하지 않다

아는 형인데도
나는 그 사람을 볼 수 없습니다
하지만 그 사람은 차갑고 불공평해요
그렇다면 그 사람은 매우 절망적일 것입니다.

우리 아버지가 돌아가셨을 때
그는 조용히 손을 잡았다.
그리고 그는 그를 이해했다
그 사람 얼굴이 나한테 말했지
그리고 다들 잘 알고 있었지
맥심이 무엇을 하든
그는 약속한 것을 지킨다

Manderley의 명예와 명성
위험으로부터 당신을 지켜줄 거에요
그는 이름과 집을 맹세했습니다
모든 결함으로부터 보호받기 위해

그리고 그건 그 사람한테 힘든 일이야
그는 종종 맹목적으로 자신의 감정을 따른다.
그는 통제할 수 없이 완전히 사랑하고 미워한다
그렇다면 그는 종종 자신의 적이 된다

그리고 내 동생과 함께 사는 사람
종종 고통 속에서 홀로 남게 된다
하지만 그 사람은 차갑고 불공평해요
그렇다면 그 사람은 매우 절망적일 것입니다.

 

 

 

독일어 공부

아래의 독일어 가사를 이전에 한 것과 유사한 방식으로 영어 단어와 문법을 설명하고, 한국어 번역도 함께 제공하겠습니다.

1. 단어 정리

  • Was ist nur los mit ihm?: 무슨 일이 그에게 있는 걸까?
    • Was: 무엇, los: 문제가 있다 (상황이나 상태를 묻는 표현)
    • nur: 단지, 여기서는 강조의 의미로 사용됩니다. "대체 무슨 일이?"로 번역 가능.
    • mit ihm: 그와 함께, 그에게. "mit"는 전치사로 "~와 함께"를 의미하며, "ihm"은 그를 의미하는 대명사.
  • Ich kann ihn nicht versteh'n: 나는 그를 이해할 수 없어.
    • kann: 할 수 있다 (조동사).
    • versteh'n: 이해하다. "verstehen"의 축약형, 일상적인 회화에서 종종 사용됩니다.
  • Irgendwas ist gescheh'n: 무언가가 일어났다.
    • Irgendwas: 무언가, 어떤 일.
    • gescheh'n: 일어나다, 발생하다 (과거형). "geschehen"의 축약형.
  • Er wird geliebt: 그는 사랑받고 있다.
    • wird: 된다, 되다 (수동태를 만드는 조동사).
    • geliebt: 사랑받다 (동사의 과거분사형, 수동태에서 사용).
  • Doch glücklich ist er nicht: 그러나 그는 행복하지 않다.
    • doch: 그러나, 하지만 (대조를 나타내는 접속사).
    • glücklich: 행복한.
    • nicht: ~가 아니다 (부정문).
  • Er hält, was er verspricht: 그는 약속을 지킨다.
    • hält: 지키다, 유지하다 (동사 "halten"의 현재형).
    • verspricht: 약속하다 (동사 "versprechen"의 현재형).
    • 이 문장은 관계절을 포함한 복합문입니다. "was"는 "그가 약속하는 것"을 연결하는 역할을 합니다.

2. 문법 포인트

  • 현재형 수동태:
    "Er wird geliebt" (그는 사랑받고 있다)
    • werden + 과거분사수동태를 만듭니다. 여기서 "geliebt"는 "lieben"의 과거분사이며, "wird"는 수동태를 위한 조동사입니다.
  • 과거형:
    "Irgendwas ist gescheh'n" (무언가가 일어났다)
    • Perfekt (완료형)을 사용하여 과거에 일어난 사건을 나타냅니다. "ist"는 조동사, "gescheh'n"은 과거분사입니다.
  • 부정문:
    "Doch glücklich ist er nicht" (그러나 그는 행복하지 않다)
    • nicht는 동사나 형용사 앞에 위치하여 부정을 나타냅니다.
  • 관계대명사:
    "Er hält, was er verspricht" (그는 약속을 지킨다)
    • was는 앞의 명사(여기서는 없음, '그가 지키는 것')를 받는 관계대명사로 사용됩니다.

3. 표현 정리

  • "Was ist nur los mit ihm?":
    • 대체 그에게 무슨 일이 있는 걸까?
    • 상대방의 상태나 행동이 이상할 때 묻는 표현으로, 걱정이나 혼란을 나타냅니다.
  • "Er wird geliebt wie je":
    • 그는 언제나처럼 사랑받고 있다.
    • wie je는 "항상" 또는 "여전히"를 뜻하며, 변함없는 상태를 나타냅니다.
  • "Er hält, was er verspricht":
    • 그는 약속을 지킨다.
    • 약속을 성실히 이행하는 사람에 대한 신뢰를 나타내는 표현입니다.

4. 한국어 번역


Was ist nur los mit ihm?
그에게 무슨 일이 있는 걸까?
Ich kann ihn nicht versteh'n
나는 그를 이해할 수 없어
Irgendwas ist gescheh'n, worüber er nicht spricht
무언가가 일어났지만 그는 말하지 않아
Er wird geliebt wie je
그는 언제나처럼 사랑받고 있어
Er hat sein Manderley
그는 그의 맨덜리를 가졌어
Doch glücklich ist er nicht
하지만 그는 행복하지 않아

Obwohl ich meinen Bruder kenn'
내가 내 형제를 알지만
Seh' ich doch nicht in ihn hinein
그의 속을 들여다볼 수는 없어
Doch ist er kalt und ungerecht
그가 차갑고 불공평할 때
Dann muss er sehr verzweifelt sein
그는 아주 절망하고 있는 게 분명해

Als unser Vater starb
우리 아버지가 돌아가셨을 때
Hielt er ihm stumm die Hand
그는 말없이 아버지의 손을 잡았어
Und dass er ihn verstand
그가 아버지를 이해했다는 걸
Sagte mir sein Gesicht
그의 얼굴이 말해줬어
Und alle wussten gut
모두가 잘 알고 있었어
Was immer Maxim tut
막심이 하는 모든 일은
Er hält, was er verspricht
그는 약속을 지켜

 

 

 

 

 

이 블로그의 관련 글

[뮤지컬 레베카] - 독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

 

독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01    뮤지컬 레베카 (2024년 비엔나 공연 안내문)가장 성공적인 독일어 음악 작가 두 명인 Michael Kunze와 Sylvester Levay("엘리자베

englishgym.tistory.com

 

 

 

[뮤지컬 레베카] - 뮤지컬 레베카 독일어/영어/한국어 가사 - Was ist nur los mit ihm?

 

뮤지컬 레베카 독일어/영어/한국어 가사 - Was ist nur los mit ihm?

이 가사에서는 감정적으로 복잡한 상황에서 형제 관계를 다루고 있으며, 특히 절망과 내면의 고통을 나타냅니다. 뮤지컬 넘버Was ist nur los mit ihm?아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일19

englishgym.tistory.com

 

 

 

 

 

외국어는 공부가 아닌 습득이다: 자연스럽게 익히는 법

 

외국어는 공부가 아닌 습득이다: 자연스럽게 익히는 법

외국어를 배우는 사람들 중 많은 이들이 '공부'라는 단어에 얽매여 있습니다. 그러나 외국어는 단순히 책상에 앉아 문법과 단어를 암기하는 '공부'가 아닙니다. 외국어 학습은 마치 자전거를 타

englishgym.tistory.com

 

반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band