이 가사에서는 Manderley에서 열리는 가면무도회가 얼마나 중요한 사회적 행사인지, 그리고 그 속에서 사람들이 평소의 격식을 내려놓고 자유롭게 행동할 수 있는 날이라는 점을 강조하고 있습니다. 독일어 넘버Der Ball von Manderley아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://youtu.be/Htd5U9_eKQE?si=z_-cDxz1UEhbtlF4뮤지컬 레베카 - Der Ball von Manderley 독일어 가사 / 한국어 번역Ich freu' mich lang schon auf diesen AbendNichts, wohin ich lieber gehKein and'res Fest ist so lustig w..
이 대화와 가사에서, 인물들은 깊은 감정과 복잡한 내면을 표현하고 있습니다. Manderley라는 공간과 그 안에 얽힌 과거의 사건들이 인물들에게 강력한 영향을 미치며, 각자의 두려움과 갈등이 드러납니다. 독일어 넘버Gott, warum?아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=FZZU3mARS-g뮤지컬 레베카 - Gott, warum? 독일어 가사 / 한국어 번역Hier unten, beim Bootshaus!Was zum Teufel machst du hier?Ich hab mich nur ein wenig umgesehenGehört die ganze Bucht zu Man..
이 가사는 사랑에서 진실성, 신뢰, 그리고 상호 의존적인 관계의 중요성을 강조하며, 겉모습보다는 내면의 진정한 가치를 더 중요하게 생각하는 메시지를 전달하고 있습니다. 독일어 가사 / 한국어 번역Meine Meinung ist nicht wichtigDoch ich sprech sie offen ausWas verkehrt ist, und was richtigStellt sich oft erst später herausUnd wenn eine Frau nur schön istDoch im Inner'n kalt und leerBleibt Fassade, was zu seh'n istWas ein Mann wirklich braucht, ist viel mehrEhrlichkeit und Vertra..
뮤지컬 넘버Sie's fort아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=OJxOV8M5XIg뮤지컬 레베카 - Sie’s fort 독일어 가사 / 한국어 번역Sie's fort, sie's fort jetztKommt nimmermehrLiegt draußen im Meer, druntenUnd kann nie mehr zurückVersunken, ertrunkenBen nix gemacht!Ben nix geseh'n!Guten Tag, ich bin Mrs. de WinterMrs., Mrs. kommt nimmermehrIch bin Mr. de Winters neue FrauU..
이 가사는 레베카라는 인물이 사라졌지만 그녀의 존재가 여전히 강하게 남아 있음을 표현하며, 그녀를 그리워하는 감정을 담고 있습니다. 뮤지컬 넘버Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://youtu.be/ZW6SA8rCWAM?si=1DijbJXCbipBFjTM뮤지컬 레베카 - Rebecca 독일어 가사 / 한국어 번역 (Rebecca)(Rebecca)Das ist ihr Bett, und hier, das ist ihr NachthemdWunderschön, seh'n Sie nur, leicht wie ein WindhauchSo seidig, ein schmeichelndes NichtsUnd jede..
이 가사는 레베카라는 인물의 매력과 그녀를 향한 사람들의 집착, 그리고 그에 따른 갈등을 다루고 있습니다. 독일어 넘버Sie war gewohnt, geliebt zu werden아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=kqy7jAYjsb0 독일어 가사 / 한국어 번역Sie war gewohnt, geliebt zu werdenSie müssen fort, FavellMan darf Sie hier nicht seh'nNur keine Panik, DannyMax ist doch in London, das hast du selbst gesagtNiemand sieht m..
이 가사에서는 감정적으로 복잡한 상황에서 형제 관계를 다루고 있으며, 특히 절망과 내면의 고통을 나타냅니다. 뮤지컬 넘버Was ist nur los mit ihm?아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=XTqlCfP7_DY뮤지컬 레베카 - Was ist nur los mit ihm? 독일어 가사와 한국어 번역Was ist nur los mit ihm?Was ist nur los mit ihm?Ich kann ihn nicht versteh'nIrgendwas ist gescheh'n, worüber er nicht sprichtEr wird geliebt wie jeEr hat s..
독일어 넘버Hilf mir durch die Nacht아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://youtu.be/90I0s0zJKsc?si=a7uY6-zt_rSlyMP3뮤지컬 레베카 - Hilf mir durch die Nacht 독일어 가사 / 한국어 번역Vorm Fensterkreuz, der Vorhang der im Wind wehtDas Mondlicht, das die Schatten tanzen lässtUnd die Geräusche in dem großen fremden HausWie leise Stimmen huschender GespensterEs ist schon spät, doch ich kom..
세상을 이해하는 가장 쉬운 방법, 언어 공부우리는 종종 더 넓은 세상을 이해하고 싶어합니다. 사람들은 각기 다른 문화, 관습, 사고방식을 가지고 살아가고, 이 모든 것이 모여 전 세계를 형성합니다. 그러나 이 다양한 세상을 이해하는 가장 쉬운 방법이 무엇일까요? 그 해답은 바로 언어 공부에 있습니다. 언어는 단순한 소통의 도구를 넘어, 우리가 세상을 바라보는 창문이자, 타인을 이해하는 열쇠입니다.1. 언어는 문화를 담은 그릇이다언어는 그 언어를 사용하는 사람들의 문화와 사고방식을 고스란히 담고 있습니다. 예를 들어, 일본어에는 자연과 조화를 이루는 표현이 많고, 프랑스어는 예술과 감성을 중시하는 어휘가 풍부합니다. 이러한 표현들은 그 나라 사람들의 가치관과 생활 방식을 반영합니다. 언어를 공부하면 그 언..
독일어 넘버Bist du glucklich?아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=Z_uDfmmMcXs 독일어 가사 / 한국어 번역SchachmattNein!Nein!Doch, doch, du hast verloren, es tut mir leidVerflixt, ich hab dich unterschätztUnd was kriegt die Siegerin? 장군아니요!아니요!응, 응, 졌어, 미안해젠장, 내가 널 과소평가했어그리고 승자는 무엇을 얻나요?Bist du glücklichKannst du mich immer noch ertragen?Ich bin sch..
독일어 넘버 Die lieben Verwandten아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://youtu.be/vzUg3RuvGmQ?si=tv9BsBGtBhKNHQyo 독일어 가사 / 한국어 번역 Die lieben Verwandten친애하는 친척들 Wenn zwei sich finden, suchen sie nur Zweisamkeit und HarmonieSie trauen sich, darum lassen sie sich trauenEs gibt nichts, was sie trennen kannDoch kaum hast du träumend "Ja" gesagtUmschlingen dich gratis und ungefra..
이 가사에서는 주로 Rebecca의 존재감과 그녀의 죽음 이후에도 지속되는 영향력에 대한 묘사가 강조됩니다. 독일어 학습에서는 이러한 감정적, 문화적 표현을 이해하는 것이 중요하며, 문법과 단어를 통해 보다 깊이 있는 해석이 가능합니다. 독일어 넘버 Sie ergibt sich nicht아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 Sie ergibt sich nicht아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Sie ergibt sich nicht아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 영원한 생명 (Sie Erg..
이 가사에서는 새로운 Mrs. de Winter에 대한 기대와 불안, 그리고 Manderley라는 공간이 가지고 있는 역사적, 감정적 무게를 강조하고 있습니다. 독일어 학습에서는 이러한 다양한 감정 표현과 문법 구조를 이해하는 것이 중요합니다. 독일어 넘버Die neue Mrs. de Winter아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=iHvMd4dRZKw뮤지컬 레베카 - Die neue MRS. de Winter 독일어 가사 / 한국어 번역 Wiener und wisch, Tisch für TischSchrank um Schrank, das Holz muss glänzen!..
이 가사에서는 사랑과 감정의 미묘한 변화, 상대방에 대한 경외감과 존경을 중심으로 표현하고 있습니다. 독일어의 감정 표현과 문법적인 구조를 이해하는 데 좋은 예시가 됩니다. 독일어 넘버 Zauberhaft naturlich아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=uf-pwZtwqVw뮤지컬 레베카 - Zauberhaft natürlich 독일어 가사 / 한국어 번역Zauberhaft natürlich물론 마법이죠 Was ist es, was mich rührt, wenn ich sie sehe?Was gefällt mir an der Art, wie sie s..
이 가사를 통해 감정의 변화와 상황에 대한 대처, 그리고 사회적 지위와 관계에 대한 표현을 공부할 수 있습니다. 다양한 문법 구조와 어휘가 감정을 표현하는 데 어떻게 사용되는지 이해하는 데도 도움이 됩니다. 뮤지컬 넘버 Zeit in einer Flasche아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 Zeit in einer Flasche아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Zeit in einer Flasche아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch..
이 가사에서는 감정 표현과 함께 자연 경관, 추억, 그리고 사회적 관계에 대한 다양한 표현을 통해 독일어 어휘와 문법을 심화하여 공부할 수 있습니다. 뮤지컬 넘버 Am Abgrund아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Am Abgrund아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=VXtJQMqx3yk 독일어 가사 / 한국어 번역Wirklich, die Aussicht ist atemberaubendDer Sonnenglanz, das blaue MeerDie weißen Punkte dort,..
이 가사를 통해 다양한 독일어 어휘와 문법 구조를 공부할 수 있으며, 특히 프랑스어 차용어와 함께 사용되는 맥락도 이해할 수 있습니다. 뮤지컬 넘버 Petit Dejeuner아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=h7gN56vSRXc뮤지컬 레베카 - Petit Dejeuner 듣기 독일어 가사 / 한국어 번역Wer ist wer, wer kennt wen?Es beginnt beim petit dejeunerMan sieht sich um und wird gesehenWer kam an, wer kommt wann?Was ist einer wert?Es zeig..
이 가사를 통해 독일어의 다양한 문법 요소와 단어들을 이해하고 활용하는데 도움이 될 것입니다. 독일어 넘버 Du wirst niemals eine Lady아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Du wirst niemals eine Lady아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=TOFWlVdu0EQ뮤지컬 레베카 - Du wirst niemals eine Lady 독일어 가사 / 한국어 번역Sie, Sie kennen doch meine Gesellschafterin, haben Sie sie..
Ich hab getraumt von Manderley아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://youtu.be/49Hus15LTN8?si=XwP1XdR2F3y1myZ1 독일어 가사 / 한국어 번역 Ich hab geträumt von Manderlay 나는 맨덜레이를 꿈꿨다Modernde Steine und schwarze FassadenSo geisterhaft und unnahbarSchatten der NachtVor denen wir floh'nRaunen von dem, was war 썩어가는 돌과 검은 외관너무 유령같고 냉담해요밤의 그림자우리는 누구에게서 도망쳤는가무엇인지에 대한 우렁찬 소리Und der Mond sc..
외국어를 배우는 것은 우리의 삶을 풍요롭게 하고, 새로운 기회를 열어줍니다. 그 중에서도 독일어는 특히 많은 이점을 제공하는 언어입니다. 독일어를 배우면 얻을 수 있는 혜택들을 살펴보면, 왜 이 언어를 선택해야 하는지 쉽게 이해할 수 있습니다. 1. 경제 강국 독일과의 연결독일은 유럽에서 가장 큰 경제를 자랑하며, 세계에서도 주요 경제 강국 중 하나입니다. 독일 기업들은 전 세계에 걸쳐 있으며, 독일어를 구사할 수 있다면 이들과의 비즈니스 기회를 극대화할 수 있습니다. 특히, 자동차, 기계공학, 화학, 의약품 등 다양한 산업에서 독일 기업들은 선도적인 위치를 차지하고 있습니다. 독일어를 구사하는 것은 이러한 산업 분야에서 경력을 쌓고자 하는 사람들에게 큰 이점이 될 수 있습니다.2. 유럽에서의 높은 ..
외국어를 배우는 사람들 중 많은 이들이 '공부'라는 단어에 얽매여 있습니다. 그러나 외국어는 단순히 책상에 앉아 문법과 단어를 암기하는 '공부'가 아닙니다. 외국어 학습은 마치 자전거를 타는 법을 배우는 것과 같습니다. 자전거를 타는 법을 책으로만 배울 수 없듯이, 외국어도 실생활에서 자연스럽게 습득하는 것이 중요합니다. 외국어 습득이란 무엇인가?외국어 습득은 언어를 생활 속에서 자연스럽게 익히는 과정을 말합니다. 어린아이가 모국어를 배우는 과정을 생각해보세요. 아이들은 문법책을 보지 않습니다. 대신, 부모와의 대화, 주변 사람들의 말소리를 들으며 언어를 자연스럽게 흡수합니다. 이처럼 외국어도 실생활에서 자주 접하고 사용해야 몸에 배게 됩니다. 외국어를 습득하는 방법▶ 몰입 환경 만들기: 외국어를..
뮤지컬을 통해 독일어를 공부하는 것은 흥미롭고 효과적인 방법 중 하나입니다.음악과 이야기가 결합된 뮤지컬은 언어 학습을 더욱 즐겁게 만들 수 있습니다. 다음은 뮤지컬을 통해 독일어를 공부하는 몇 가지 방법입니다. 1. 뮤지컬 선택하기독일어로 된 유명한 뮤지컬을 선택하는 것이 좋습니다.다음과 같은 작품들이 있습니다. 이들 뮤지컬은 각각 독특한 이야기와 매력적인 음악으로 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. "Elisabeth""Elisabeth"는 오스트리아의 황후 엘리자베트의 삶을 다룬 뮤지컬입니다. 엘리자베트는 아름다움과 자유를 추구했지만, 궁정 생활에서의 억압과 비극적인 운명에 시달렸습니다. 이 뮤지컬은 그녀의 삶과 죽음을 중심으로 한 드라마틱한 이야기와 아름다운 음악이 특징입니다. 특히 죽..
Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 뮤지컬 레베카 (2024년 비엔나 공연 안내문)가장 성공적인 독일어 음악 작가 두 명인 Michael Kunze와 Sylvester Levay("엘리자베스", "모차르트!")가 12개국 10개 언어로 전 세계 200만 명 이상의 방문객을 사로잡은 또 다른 훌륭한 걸작을 만들었습니다. Daphne du Maurier의 세계적으로 유명한 소설을 원작으로 한 이 화려한 작품은 미국의 스타 감독 Francesca Zambello의 매혹적인 연출로 여러 국제적인 정거를 거친 후 마침내 비엔나에서 다시 경험할 수 있습니다. 로맨스, 어두운 비밀, 무서운 서스펜스알프레드 히치콕의 영화 버전으로 이미 ..
오늘은 스위스독일어라는 필사를 진행했습니다. 어째서인지 평소보다 시간이 조금 더 걸려서 25분이 약간 부족했네요. 끝에 몇분이 추가되었습니다. 독일어 필사 타임랩스 영상 보기https://youtube.com/shorts/n3saRKcn454?si=S0TZdyvExZwlM1rP 오늘의 독일어 이야기 - Schweizerdeutsch / 스위스 독일어독일어 영상https://youtu.be/0huR34LIN-M?si=XCaov-yx-fDLuc38 독일어 원문Endlich sind Sommerferien. Tom möchte die Zeit nutzen und will seinen Freund Andreas besuchen. Er hat früher in Hamburg gewohnt und mit T..
독일어 공부 재미있게 하는 방법사람마다 관심과 흥미가 다르니, 사실 외국어 공부를 하는 가장 좋은 방법, 혹은 재밌는 방법은 딱히 정해지지 않은듯 해요. 그러나 아이들이 어릴때 동화책을 읽으면서 언어능력을 키워나가는 것을 보면, 쉬운 이야기를 반복해서 들어보고 읽어보는것도 하나의 좋은 방법 인듯 합니다. 저는 독일어로된 짧은 이야기를 유튜브에서 무료로 시청하며 '필사'를 하고 있어요. 아직 저의 독일어 수준은 A1-A2 이기 때문에 이 재생목록이 딱 맞답니다. 재생목록: https://youtube.com/playlist?list=PLX2E6b7TzXuRdG8U5jWGQlaasoRr6Do1x&si=jjh0cLaAZcWjtQEy Niveau A1-A2 || DldHWenn du im Sprachniveau..
Wo sich die Füchse gute Nacht sagen"Wo sich die Füchse gute Nacht sagen"은 독일어로 "여우들이 좋은 밤을 보내는 곳"이라는 뜻입니다.여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:Wo (부사): "Wo"는 "어디에서"를 의미합니다.sich (reflexive 대명사): "Sich"는 주어가 자기 자신을 나타낼 때 사용되는 반사 대명사입니다.die Füchse (명사, 복수형): "Die Füchse"는 "여우들"을 의미합니다.gute Nacht sagen (표현): "Gute Nacht sagen"은 "안녕히 주무세요" 또는 "좋은 밤 보내세요"와 같이 상대방에게 안녕히 자기를 바랄 때 사용되는 표현입니다.이 표현은 주로 외진 곳이나 멀리 떨어진 곳..
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr"Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr"은 독일어로 "작은 때에 배우지 않는 것은 늙어서도 배우지 못한다"는 뜻입니다.여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:Was (대명사): "Was"는 "무엇"을 나타내는 대명사입니다.Hänschen (명사, 애칭): "Hänschen"은 "작은 한스"로서 어린 아이를 의미합니다.nicht (부정 부사): "Nicht"는 부정을 나타내는 부사로, "않다"를 의미합니다.lernt (동사 "lernen"의 3인칭 단수 현재형): "Lernt"는 "lernen" (배우다) 동사의 3인칭 단수 현재형입니다. 여기에서는 "배운다"는 의미로 ..
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß"Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß"는 독일어로 "내가 모르는 것은 나를 뜨겁게 만들지 않는다"는 뜻입니다.여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:Was (대명사): "Was"는 "무엇"을 나타내는 대명사입니다.ich (인칭 대명사): "Ich"는 "나"를 나타내는 대명사입니다.nicht (부정 부사): "Nicht"는 부정을 나타내는 부사로, "않다"를 의미합니다.weiß (동사 "wissen"의 1인칭 단수 현재형): "Weiß"는 "wissen" (알다) 동사의 1인칭 단수 현재형입니다. 여기에서는 "알다"라는 의미로 사용되었습니다.macht (동사 "machen"의 3인칭 단수 ..
에피소드1 개요 Sascha bekommt überraschenden Besuch von ihrem ehemaligen Brieffreund Sam aus den USA. Enttäuscht stellen Sascha und ihre Freundin Anna fest, dass Sam merkwürdig aussieht und kaum deutsch spricht. Ihr Nachbar Nic soll ihm Deutsch beibringen, doch der macht sich daraus einen Spaß und Sam stolpert von einem Fettnäpfchen ins nächste. Sam muss gehen, beschließen Sascha und Anna, doch als si..
Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit"Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit"은 독일어로 "어린이와 술에 취한 사람은 항상 진실을 말한다"라는 뜻입니다.여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:Kinder (명사): "Kinder"는 "어린이들"을 의미합니다.und (접속사): "Und"는 "그리고"를 의미합니다.Betrunkene (명사, 복수형): "Betrunkene"는 "술에 취한 사람들"을 나타냅니다.sagen (동사): "Sagen"은 "말하다"를 의미합니다.immer (부사): "Immer"는 "항상"을 의미합니다.die Wahrheit (명사구): "Die Wahrheit"는 "진실"을 의미합니다..