이 가사에서는 Manderley에서 열리는 가면무도회가 얼마나 중요한 사회적 행사인지, 그리고 그 속에서 사람들이 평소의 격식을 내려놓고 자유롭게 행동할 수 있는 날이라는 점을 강조하고 있습니다.
https://youtu.be/Htd5U9_eKQE?si=z_-cDxz1UEhbtlF4
Ich freu' mich lang schon auf diesen Abend
Nichts, wohin ich lieber geh
Kein and'res Fest ist so lustig wie
Der Maskenball von Manderley!
Das Renommier'n geht ein andermal weiter
Heut darf jeder heiter, ein Narr sein
Man ist ja oft genug herzhaft und bieder
Heut dürfen wir wieder bizarr sein
Das Fest Nummer Eins ist seit eh und je
Der Ball von Manderley
Einmal im Jahr blüht die Fantasie
Beim Maskenball von Manderley
Das Imponieren lassen wir heut' mal bleiben
Was wir reden und treiben darf hohl sein
Und wenn es später wird, wagt man ein Küsschen
Heut' darf man ein bisschen frivol sein
Man fährt statt nach Brighton und Saint Tropez
Zum Ball von Manderley
Denn wer in Cornwall was ist und war
Ist hier heut' Nacht, denn eins ist klar
Das Fest Nummer eins ist seit eh und je
Der Ball von Manderley
Mrs. van Hopper, guten Abend
Hatten Sie eine gute Reise?
Ach, fragen Sie nicht, Mr. de Winter
Ich bin immer noch Seekrank
Darf ich Ihnen einige meiner Gäste vorstellen?
Ah, ich bestehe darauf
Wer ist dieser stattliche Mann da drüben?
Das ist Oberst Julian, der Chef der Bezirksverwaltung
Hmm
오늘 저녁을 오랫동안 기다려왔어
난 아무것도 가고 싶지 않아
이것만큼 재미있는 축제는 없습니다
맨덜리 가면 무도회!
그 명성은 다음에도 계속된다
오늘은 모두가 유쾌해질 수 있어 바보야
사람들은 종종 마음이 따뜻하고 정직합니다.
오늘도 우리는 이상해질 수 있어
최고의 축제는 언제나 그랬습니다.
맨덜리의 공
환상은 1년에 한 번 피어난다
맨덜리 마스크 무도회에서
오늘은 감동적인 부분을 남겨두겠습니다
우리가 말하고 행동하는 것은 공허할 수 있다
그리고 나중에 오면 감히 키스해
오늘은 좀 경솔해도 돼
대신 브라이튼과 생트로페로 가세요
맨덜리 공으로
콘월에는 누가 있고 무엇이 있었습니까?
한 가지는 분명하니까 오늘밤 여기에 있어
최고의 축제는 언제나 그랬습니다.
맨덜리의 공
반 호퍼 부인, 안녕하세요?
여행은 잘 다녀오셨나요?
아, 묻지 마세요, 드 윈터 씨
아직도 배멀미해요
제 손님 몇 명을 소개해 드릴까요?
아, 강추해요
저기 저 잘생긴 남자는 누구죠?
저는 지역 행정 책임자인 Julian 대령입니다.
흠
Ich freu' mich lang schon auf diesen Abend
Nichts, wohin ich lieber geh
Kein and'res Fest ist so lustig wie
Der Maskenball von Manderley!
나는 이 밤을 오랫동안 고대해왔어
다른 어떤 곳보다 여기에 있고 싶어
Manderley의 가면무도회만큼 재미있는 파티는 없어!
Das Renommier'n geht ein andermal weiter
Heut darf jeder heiter, ein Narr sein
Man ist ja oft genug herzhaft und bieder
Heut dürfen wir wieder bizarr sein
자랑하는 건 나중에 하기로 하고
오늘은 누구나 유쾌하게, 바보처럼 굴어도 돼
우리는 자주 진지하고 정직하게 행동해
오늘은 다시 기묘하게 굴어도 돼
Das Fest Nummer Eins ist seit eh und je
Der Ball von Manderley
이곳 최고의 파티는 언제나
Manderley의 가면무도회였어
Einmal im Jahr blüht die Fantasie
Beim Maskenball von Manderley
1년에 한 번, 상상력이 꽃피는 곳
Manderley의 가면무도회에서
Das Imponieren lassen wir heut' mal bleiben
Was wir reden und treiben darf hohl sein
Und wenn es später wird, wagt man ein Küsschen
Heut' darf man ein bisschen frivol sein
오늘은 남에게 잘 보이려는 걸 그만두자
우리가 하는 말과 행동은 비어 있어도 돼
그리고 나중에 살짝 키스할 수도 있고
오늘은 조금 경박하게 굴어도 괜찮아
Man fährt statt nach Brighton und Saint Tropez
Zum Ball von Manderley
사람들은 Brighton이나 Saint Tropez 대신
Manderley의 가면무도회에 가
Denn wer in Cornwall was ist und war
Ist hier heut' Nacht, denn eins ist klar
Das Fest Nummer eins ist seit eh und je
Der Ball von Manderley
Cornwall에서 중요한 사람들은
오늘 밤 여기에 있어, 왜냐하면 분명한 건
이곳 최고의 파티는 언제나
Manderley의 가면무도회라는 것
Mrs. van Hopper, guten Abend
Hatten Sie eine gute Reise?
Ach, fragen Sie nicht, Mr. de Winter
Ich bin immer noch Seekrank
Van Hopper 부인, 좋은 저녁입니다
여행은 잘 다녀오셨나요?
아, 묻지 마세요, de Winter 씨
나는 아직도 멀미가 나요
Darf ich Ihnen einige meiner Gäste vorstellen?
Ah, ich bestehe darauf
Wer ist dieser stattliche Mann da drüben?
Das ist Oberst Julian, der Chef der Bezirksverwaltung
Hmm
제 손님 몇 분을 소개해도 될까요?
아, 당연히 그러셔야죠
저기 저 멋진 남자는 누구죠?
그는 Julian 대령, 지방 행정 책임자입니다
음.
[뮤지컬 레베카] - 독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기
독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기
Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 뮤지컬 레베카 (2024년 비엔나 공연 안내문)가장 성공적인 독일어 음악 작가 두 명인 Michael Kunze와 Sylvester Levay("엘리자베
englishgym.tistory.com