이 가사에서는 감정 표현과 함께 자연 경관, 추억, 그리고 사회적 관계에 대한 다양한 표현을 통해 독일어 어휘와 문법을 심화하여 공부할 수 있습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=VXtJQMqx3yk
Wirklich, die Aussicht ist atemberaubend
Der Sonnenglanz, das blaue Meer
Die weißen Punkte dort, Segel im Wind
Möwen tief unter mir
정말 뷰가 끝내줍니다
햇살, 푸른 바다
저기 하얀 점들이 바람에 흩날려
갈매기는 나보다 훨씬 아래에 있어
Mr. de Winter?
Was ist mit Ihnen?
Der Wind ist kalt, ich warte im Wagen auf Sie
Ich, ähm, verzeihen Sie, ich...
Eine..., eine dunkle Erinnerung
Sie sind sehr unglücklich, Mr. de Winter
Nennen Sie mich Maxim
So nennen mich alle meine Freunde
드 윈터 씨?
왜 그래?
바람이 찬데 차에서 기다릴게
저, 음, 실례합니다만...
아..., 어두운 기억
당신은 매우 불행해요, 드 윈터 씨
맥심이라고 불러주세요
내 친구들은 다 그렇게 불러
Er verlor unerwartet seine Frau Rebecca
Welch ein Schlag!
Jeder sah, der Mann vergötterte Rebecca
그는 예기치 않게 아내 레베카를 잃었습니다.
얼마나 큰 타격입니까!
그 남자가 레베카를 좋아하는 걸 모두가 봤어
Sie zeichnen wirklich gut
Sie haben Talent
Das habe ich von meinem Vater
Er war Künstler?
Oh ja, Maler
Seiner Zeit weit voraus
Er fehlt Ihnen wohl sehr?
Mein Vater war ein wunderbarer Mensch
Mir scheint, wir beide haben viel gemeinsam, Sie und ich
Wir stehen beide allein in der Welt
Da, das Bild ist fertig!
Für mich?
Als kleines Dankeschön, für jede Stunde mit Ihnen
정말 잘 그리시네요
당신은 재능이 있습니다
그건 아버지한테서 받았어
그 사람이 예술가였나요?
응, 화가야
시대보다 훨씬 앞서
그 사람이 많이 그리워요?
우리 아버지는 훌륭한 분이셨다.
내가 보기엔 우리 둘 다 공통점이 많은 것 같아, 너와 나
세상엔 우리 둘뿐이야
자, 사진이 완성되었습니다!
나를 위한?
매시간 당신과 함께 해주셔서 작은 감사의 마음을 전합니다
Durch Sie hab ich erfahren
Wie schön ein Augenblick sein kann
Ich möcht' die Tage aufbewahren
Verschließen in einem Flakon
Wie ein kostbares Parfüm
당신을 통해서 알게 됐어요
순간이 얼마나 아름다울 수 있는지
그 날들을 지키고 싶어
병에 밀봉
소중한 향수처럼
Wir reisen ab, ich muss wieder nach New York
Das alte Europa macht mich krank
Heute schon?
Ich werd' nicht schlau aus dir, mein Kind
Ich denke, du machst dir nichts aus Monte-Carlo
Ich hab' mich dran gewöhnt
Worauf wartest du?
Pack deine Sachen!
우리는 떠날 거야, 난 뉴욕으로 돌아가야 해
오래된 유럽은 나를 역겹게 만든다
오늘 벌써요?
나는 너를 이해할 수 없다, 내 아들아
내 생각엔 당신이 몬테카를로에 관심이 없는 것 같아
익숙해졌어
당신은 무엇을 기다리고 있습니까?
물건을 싸세요!
Aber...
Hallo, Rezeption
Verbinden Sie mich bitte mit Mr. de Winters Zimmer
Sind Sie sicher
Nein, danke
Merci beaucoup Monsieur
Lieber Gott, ich möchte ihn noch einmal sehen
하지만...
안녕하세요 리셉션입니다
드 윈터 씨의 방으로 안내해주세요
확실합니까?
아니요
Merci beaucoup 무슈
맙소사, 그 사람을 다시 만나고 싶어요
이번 가사에서도 독일어 공부에 도움이 되는 단어와 문법 포인트를 정리해보겠습니다.
Atem
(숨)과 berauben
(빼앗다)에서 유래한 표현입니다.Sonne
(태양)와 Glanz
(빛남)으로 구성된 합성어입니다.zeichnen
은 그림을 그리거나 스케치하는 것을 의미합니다.dunkle
는 Erinnerung
(기억)을 수식하는 형용사입니다. 여성명사(Erinnerung)에 맞춰 약변화 형태로 -e
가 붙습니다.Nennen Sie
는 정중한 명령형으로, 상대방에게 이름을 부를 것을 요청하는 표현입니다.weit
는 '훨씬'을 의미하며, voraus
(앞서)와 함께 비교급으로 사용되었습니다. 이는 그가 당시 기준으로 앞서 있었다는 것을 나타냅니다.verlor
는 과거형이며, 이야기 속의 배경 설명을 위해 사용되었습니다. 이 시제는 이야기에서 과거 사건의 배경을 설명하는 데 유용합니다.wohl
은 추측이나 가능성을 나타내며, 간접적으로 감정 상태를 묻는 질문입니다.wir beide
는 '우리 둘'을 의미하며, 대명사로서 주어와 목적어를 명확히 합니다.Lieber Gott
는 감정적인 표현으로, 절실한 소망이나 간절함을 나타낼 때 사용됩니다.Merci beaucoup Monsieur
와 같은 프랑스어 표현이 사용되었습니다. 이는 프랑스어와 독일어 간의 문화적 교류를 보여주는 예시로, 고급스러운 분위기를 더합니다.
[뮤지컬 레베카] - 독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기
독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기
Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 뮤지컬 레베카 (2024년 비엔나 공연 안내문)가장 성공적인 독일어 음악 작가 두 명인 Michael Kunze와 Sylvester Levay("엘리자베
englishgym.tistory.com
[뮤지컬 레베카] - 뮤지컬 레베카 독일어/영어/한국어 가사 - Zeit in einer Flasche
뮤지컬 레베카 독일어/영어/한국어 가사 - Zeit in einer Flasche
뮤지컬 넘버 Zeit in einer Flasche아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01 https://www.youtube.com/watch?v=Oz1nMDaxengZeit in einer Flasche 듣기 독일어 가사 / 한국어 번역Nein, ich weine nichtStatt
englishgym.tistory.com