Language Gym - 외국어 훈련 일지

반응형

뮤지컬 레베카 - Finale I

 

 

 

 

독일어 넘버

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=_0SwR7qIJYs

 

 

 

 

 

독일어 가사 / 한국어 번역

Ladys and Gentlemen: Mrs. de Winter!

Um Gotteswillen
Was ist?
Ihr Kostüm, genau dasselbe trug Rebecca letztes Jahr
Verflucht, was soll das?
Bist du verrückt geworden?
Zieh' dich um!
Warum?
Was ist denn?
Verschwinde!
Sofort!

Rebecca, es geht nicht ohne dich!
Wenn tausend Lichter strahlen, fehlst du mehr denn je!
Alle Gäste hier warten auf dich!
Rebecca, komm heim, Rebecca!
Aus dem Schattenreich zurück nach Manderley

 

 

신사숙녀 여러분: 드 윈터 부인!

제발
무엇인가요?
그녀의 의상은 레베카가 작년에 입었던 것과 똑같습니다.
젠장, 요점이 뭐죠?
미쳤어?
갈아입으세요!
왜?
그것은 무엇입니까?
저리 가요!
즉시!

레베카, 너 없이는 안 돼!
천 개의 빛이 빛날 때 그 어느 때보다 그리워집니다!
이곳의 모든 손님이 당신을 기다리고 있습니다!
레베카, 집에 와, 레베카!
Shadow Realm에서 Manderley로 돌아왔습니다.

 


 

Ladys and Gentlemen: Mrs. de Winter!
신사숙녀 여러분: 미세스 드 윈터!

Um Gotteswillen
하느님을 위하여

Was ist?
무슨 일이야?

Ihr Kostüm, genau dasselbe trug Rebecca letztes Jahr
당신의 의상, 바로 그것이 작년에 레베카가 입었던 것과 똑같아요

Verflucht, was soll das?
저주받았어, 이게 뭐야?

Bist du verrückt geworden?
미쳤어?

Zieh' dich um!
옷을 갈아입어!

Warum?
왜?

Was ist denn?
무슨 일이야?

Verschwinde!
사라져라!

Sofort!
즉시!

Rebecca, es geht nicht ohne dich!
레베카, 너 없이는 안 돼!

Wenn tausend Lichter strahlen, fehlst du mehr denn je!
천 개의 불빛이 빛나도, 네가 없으면 그 어느 때보다도 더 부족해!

Alle Gäste hier warten auf dich!
모든 손님들이 여기서 너를 기다리고 있어!

Rebecca, komm heim, Rebecca!
레베카, 집으로 돌아와, 레베카!

Aus dem Schattenreich zurück nach Manderley
그림자 나라에서 다시 만들리로 돌아와

 

 

 

독일어 공부

1. 단어 정리

  • Verflucht: 저주받은, 몹시 나쁜 (부정적인 의미로 사용됨)
  • Kostüm: 의상, 복장
  • Verschwinde: 사라져라 (명령형)
  • Sofort: 즉시, 즉각
  • Lichter: 불빛, 조명
  • strahlen: 빛나다, 밝히다
  • Schattenreich: 그림자 나라 (어두운 장소나 상태를 의미)

2. 문법 포인트

  • 명령형:
    • "Zieh' dich um!" (옷을 갈아입어!)
    • "Verschwinde!" (사라져라!)
    • 명령형은 직접적이고 강한 지시를 표현할 때 사용됩니다.
  • 현재 시제와 감정 표현:
    • "Ihr Kostüm, genau dasselbe trug Rebecca letztes Jahr" (당신의 의상, 바로 그것이 작년에 레베카가 입었던 것과 똑같아요)
    • 현재 시제를 사용하여 과거의 사건을 현재와 연결하여 강조합니다.
  • 부정문 및 강조:
    • "Es geht nicht ohne dich!" (너 없이는 안 돼!)
    • "Mehr denn je" (이전보다 더) 표현을 통해 현재 상황이 과거보다 더 심각하다는 것을 강조합니다.

3. 표현 정리

  • "Um Gotteswillen":
    • "하느님을 위하여"라는 뜻으로, 놀람이나 충격을 표현할 때 사용합니다.
  • "Verflucht, was soll das?":
    • "저주받았어, 이게 뭐야?"라는 표현으로, 상황에 대한 강한 불만이나 충격을 나타냅니다.
  • "Wenn tausend Lichter strahlen, fehlst du mehr denn je!":
    • "천 개의 불빛이 빛나도, 네가 없으면 그 어느 때보다도 더 부족해!"라는 의미로, 누군가의 부재가 매우 큰 영향을 미친다는 것을 표현합니다.
  • "Rebecca, komm heim, Rebecca! Aus dem Schattenreich zurück nach Manderley":
    • "레베카, 집으로 돌아와, 레베카! 그림자 나라에서 다시 만들리로 돌아와"라는 표현으로, 레베카의 귀환을 간절히 바라는 마음을 표현합니다.

 

 

 

이 블로그의 관련 글

[뮤지컬 레베카] - 독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

 

독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01    뮤지컬 레베카 (2024년 비엔나 공연 안내문)가장 성공적인 독일어 음악 작가 두 명인 Michael Kunze와 Sylvester Levay("엘리자베

englishgym.tistory.com

 

 

 

영어 노래 부르며 영어 공부 하기 (밤하늘의 별 - 경서 / 영어버전 - 가사 포함) Shiny star

 

영어 노래 부르며 영어 공부 하기 (밤하늘의 별 - 경서 / 영어버전 - 가사 포함) Shiny star

좋아하는 주제로 공부를 하는것은 최고의 방법이다.가사도 좋고 멜로디도 좋아서 요즘에 자주 듣는 노래. 뮤직비디오에서 영어도 나와서 공부하기 좋다.  영어노래 부르며 영어공부 하는 

englishgym.tistory.com

 

반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band