"Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit"은 독일어로 "어린이와 술에 취한 사람은 항상 진실을 말한다"라는 뜻입니다.
여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:
Kinder (명사): "Kinder"는 "어린이들"을 의미합니다.
und (접속사): "Und"는 "그리고"를 의미합니다.
Betrunkene (명사, 복수형): "Betrunkene"는 "술에 취한 사람들"을 나타냅니다.
sagen (동사): "Sagen"은 "말하다"를 의미합니다.
immer (부사): "Immer"는 "항상"을 의미합니다.
die Wahrheit (명사구): "Die Wahrheit"는 "진실"을 의미합니다.
이 속담은 어린이와 술에 취한 사람들이 솔직하다는 말로, 때때로 그들이 진실을 더 쉽게 표현한다는 것을 나타냅니다.
오늘의 명언 - 한국어 설명
Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit 직역: "어린이와 술취한 사람은 항상 진실을 말합니다."
영어로도 비슷한 말을 할 수 있습니다: “어린이와 바보는 진실을 말합니다.”
이 문구는 상황에 대해 좋든 나쁘든 개방적이고 정직할 가능성이 훨씬 더 높은 특정 그룹의 사람들을 설명하는 데 사용될 수 있습니다. 아이들은 비밀을 지키는 능력이 가장 약하고, 술취한 사람은 흔히 약간 느슨한 말을 하는 반면, 나머지 사람들은 원할 때 거짓말을 하는 방법을 알고 있습니다.
오늘의 명언 - 영어공부
Kinder und Betrunkene sagen immer die Wahrheit Literal translation: “Children and drunks always tell the truth.”
In English we might say something similar: “children and fools tell the truth.”
This phrase can be used to describe certain groups of people who are much more likely to be open and honest about a situation, for better or for worse. Children are the worst at keeping secrets and drunks are often a little loose-tongued, while the rest of us know how to lie when we want to.