위험한 대치 상황 이후, 그들은 비트코인을 현금으로 바꿀 방법을 찾고, 모리츠의 수많은 거짓말이 그를 따라잡기 시작합니다.
이 단어들은 독일어 학습 초기 단계에서도 익히는 기본적인 어휘들이야.
이 단어들은 좀 더 구체적이거나, 감정이나 추상적인 주제를 다룰 때 자주 쓰여.
이 어휘는 은유적 표현, 전문 용어, 문화적 맥락, 슬랭 등이 포함돼 있어. 실제 C1 수준 이상의 문맥 이해가 필요해.
Subtitle | Human Translation |
Es ist doch so: Alles, was du tust, hat seinen Preis. | 사실이에요 당신이 하는 모든 일에는 가격이 있어요 |
Die Frage ist nur: | 유일한 문제는... |
Wie viel bist du bereit zu zahlen? | 얼마까지 감당할 것인가죠 |
Ihr kanntet meinen Sohn? | 내 아들과 아는 사이였니? |
Ihr seid hier aufgewachsen. Da sollte man meinen, ihr habt meinen Buba gekannt. | 여기서 자랐잖아 만난 적 있을 거 같은데 |
Nee, aber wir haben gehört, was passiert ist. | 아뇨 근데 이야기는 들었어요 |
-Ja, tut uns leid. -Muss euch nicht leidtun. | 네, 유감이에요 그러지 않아도 돼 |
-Ist ja nicht eure… -War ja Selbstmord. | - 너희 잘못은... - 네, 자살이니까요! |
...Schuld. | 아니니까 |
Ne? | 맞죠? |
-Nicht? -In Albanien… | - 아닌가요? - 알바니아에서는... |
...ist Kopfschütteln "ja", Nicken "nein". | 고개를 젓는 게 '네'라는 뜻이고 끄덕이면 '아니요'야 |
-Albanien… -Das habe ich auch mal gehört. | - 알바니아요? - 맞아, 들은 적 있어요 |
In einem Fun Fact Reddit. Crazy, ne? | '재밌는 사실' 레딧에서요 신기하지 않아요? 그리고 섹스할 때 |
Wusstet ihr, dass beim Sex "albanisch" heißt, | 신기하지 않아요? 그리고 섹스할 때 '알바니안'은 무릎 안쪽에 고추를 비빈다는 뜻이래요 |
wenn einer seinen Pimmel in der Kniekehle des anderen reibt? | '알바니안'은 무릎 안쪽에 고추를 비빈다는 뜻이래요 |
Wusstet ihr, ne? | 이미 아셨죠? |
Oder nicht? | 아니라는 건가? |
Schluss mit dem Quatsch. Ich sage euch jetzt mal, was ich weiß. | 헛소리는 집어치우지 내가 알고 있는 걸 말해줄게 |
Ich weiß, ihr hattet eine große Menge Ecstasy in eurer Firmengarage. | 너희는 차고에 엄청난 양의 엑스터시를 갖고 있었어 |
200 Pillen. | 200알 |
Und ich weiß auch, dass ihr was zu tun habt mit dem Tod von meinem Sohn. | 그리고 너희들은 내 아들의 죽음에 관련이 있지 |
Und du sagst mir jetzt, was ich noch nicht weiß. | 이제 내가 모르는 것들을 얘기해 |
Du bist ja hier der Chef, oder? | 네가 대장 맞지? |
[Moritz] Okay! | 알겠어요! |
Wir… Wir geben alles zu… | 인정할게요 |
Wir sind Drogendealer. | 우린 마약상이에요 |
[Frau] Ach was. Du bist der Chef? | 그리고? - 네가 대장이야? - 안 그래 보이는데 |
Er schaut nicht aus wie der Chef. | - 네가 대장이야? - 안 그래 보이는데 그러니까... |
-Also… -[Moritz schreit.] | 그러니까... |
-Mann, das ist super unhygienisch! -Ey... | - 너무 비위생적이잖아요! - 야 |
Dann erzähl doch mal. | 그럼 말을 해 |
Wir verkaufen Ecstasy. Ich bin der Chef. | 엑스터시를 팔아요 내가 대장이고요 |
Daniel kümmert sich ums Verpacken. | 다니엘은 포장 담당이고 |
Und Lenny sorgt dafür, dass wir die Ware an die Leute bekommen. | 레니는 고객들이 제품을 받도록 책임지죠 |
-Wie viel verkauft ihr so? -Ach, wir sind... | 얼마나 파는데? 그러니까... |
...recht erfolgreich. | 꽤 성공적이에요 |
In einem guten Monat verkaufen wir 100 Pillen. Die ganze Schule kauft bei uns. | 잘 팔리는 달은... 100알 정도 - 학교 전체가 우리 걸 사요 - 그러면 부바는? |
Und was ist mit Buba? | - 학교 전체가 우리 걸 사요 - 그러면 부바는? |
Buba war unsere Quelle. Aber es gab einen Streit. | 부바가 약을 대줬어요 그러다 분쟁이 생겼고요 |
Buba wollte das Ganze größer aufziehen. | 부바가 사업을 키우려고 해서요 |
Er... | 부바가... |
Er hat uns gezwungen, sogar in Clubs zu verkaufen. | 클럽에서도 억지로 약을 팔게 했어요 |
Wie... zum Beispiel im... | 예를 들면... |
-Im Monkey's! -Monkey's. Genau. | - 몽키스! - 몽키스에서요, 네 |
Der neben dem McDonald's. An der Autobahn. | 아우토반에 있는 맥도날드 옆에 있어요 |
Aber da ist dieser unberechenbare Besitzer... | 근데 거기 주인이 욱하는 성격이거든요 |
Der Frank. Vor dem hatte Buba Angst. | - 프랑크 - 부바가 무서워했어요 |
Und deshalb wollte er, dass Lenny ihm eine Waffe besorgt. Im Darknet. | 그래서 레니한테 다크넷에서 총을 구하라고 했죠 |
Eine von diesen Dingern aus dem 3D-Drucker. | 3D 프린터로 만드는 총요 |
Denn die Polizei hat ja Buba seine Waffe weggenommen. | 부바가 갖고 있던 총은 경찰이 압수했거든요 |
Ich hab ihm gesagt, er muss vorsichtig damit sein. | 난 조심히 다루라고 했어요 그런 총은 위험하니까요 |
Aber irgendwann hat er halt damit rumgewedelt und... | 그런데 어느 순간에 부바가 총을 흔들다가 |
...sich... | 그렇게... 어떻게 됐는지 보셨죠 |
Den Rest sieht man ja in dem... Video. | 그렇게... 어떻게 됐는지 보셨죠 영상에서요 |
Vielen Dank. | 고맙다 |
Dass du so ehrlich mit mir warst. | 솔직하게 얘기해줘서 |
[nachdrücklich] Ehrlichkeit ist wichtig. | 정직함은 중요한 거야 |
[Abnor, mit Wiener Akzent] Ehrlichkeit ist das Wichtigste. Es ist das, was eine Familie erst zu einer Familie macht. | 정직함이 제일 중요한 거야 가족을 가족으로 만드는 것이지 |
Als mein Ilir mich betrogen hat, | 일리어가 내 뒤에서 바람을 피웠을 때 |
ist er sofort zu mir gekommen und hat mir alles erzählt. | 부바는 바로 내게 와서 모든 걸 말해줬어 |
Und wenn ihr nicht gewesen wärt, dann wäre unser Buba jetzt noch am Leben. | 너희들이 아니었으면 우리 부바는 살아 있었을 거야 |
Erschießt ihr uns jetzt, oder was? Nein, also das... | - 그래서 우릴 쏠 거예요? - 저게 뭐더라 |
Das heißt "nein"! Das ist dieses Albanerding, ne? | '아니다'네 - 아니잖아요, 알바니아인이니까! - 뭐? 아니야! |
Was? Nein, ja! | - 아니잖아요, 알바니아인이니까! - 뭐? 아니야! |
[Lenny] Ihr tötet uns nicht! | 우릴 안 죽인다고요? |
Hä? Doch! Also, ich meinte nicht nein. | 뭐? 죽일 거야! 아니란 뜻이 아니고! |
-Doppelte Verneinung? -[Abnor] Hä? | 이중 부정? 뭐? |
-[Abnor] Also… -[Moritz] Nein. Bitte nicht. | - 그러니까... - 제발 그러지 마세요 |
-Fuck! -[Moritz] Wir finden eine Lösung. | - 젠장! - 다른 방법을 찾아요! |
Wir haben Geld gespart! | 모은 돈이 있어요! |
Und wie viel denkt ihr, ist das Leben von meinem Buba so wert? | 부바 목숨값이 얼마라고 생각하는데? |
Zwei... | 2... |
50? | 50... |
50. | 50... |
50.000! 50.000 Euro! | 50,000! 50,000유로요! |
Doro, wir... | 도로, 우리도... |
[mit erstickter Stimme] Wir wissen auch, wie sich das anfühlt. | 당신 심정 이해해요 |
Ich meine, wir haben Buba auch verloren. | 우리도 부바를 잃었으니까요 |
Also, bevor er sich aus Versehen erschossen hat... | 그러니까, 부바가 실수로 총을 쏘기 전까지는... |
-...waren wir auch so was wie... -[Lenny] Ja, genau. | 우리도 마치... |
...Familie. | 가족 같았거든요 |
Können wir nicht da weitermachen, wo wir angefangen haben? | 그냥 처음으로 다시 돌아가면 안 돼요? |
Und weiterhin euer Zeug verkaufen? | 당신 걸 계속 팔게요 |
[Lenny] Koks. Sind wir jetzt Scheiß-Koks-Dealer, oder was? | 코카인이야 이제 코카인이나 파는 신세야? |
-Die Holländer bringen uns um. -[Handy vibriert.] | 네덜란드인들한테 죽겠네 |
Einen nach dem anderen! Die murksen uns ab. | 우릴 하나하나 차례대로 쏠 거야 "수신중 마를레네" |
[Moritz] Wir finden eine Lösung. Lass mich in Ruhe nachdenken. | 레니, 우리가 해결할 수 있어 생각해보자 |
Ich rede mit Dan. | 단한테 얘기한 거야 |
Ich rede nur mit Leuten, die nicht mit meiner Freundin knutschen! | "굿타임스: 무슨 일 있나요? 연락이 안 되네" 단은 내 여친이랑 애무 안 했거든 |
Streng genommen haben wir uns auch geküsst. Das war was anderes! | - 키스는 했지, 기억나? - 그거랑은 달라! |
Kira und ich haben nicht geknutscht. Ich habe dir das schon erklärt. | 다시 말하지만 키라랑 애무 안 했어 레니, 이미 설명했잖아 |
Ich bin zu ihr gefahren, um rauszufinden, ob sie eine Gefahr darstellt. | 키라가 우리한테 위험한지 알아보러 간 거라고 |
Und dank dir tut sie das! | 그리고 네 덕분에 그게 사실이었지! |
Ich rede trotzdem nicht mehr mit dir! Mit ihm! | 너랑 말 안 해! 아니, 쟤랑 |
Er hat uns gerade zu fucking Mördern gemacht! | 우릴 미친 살인자로 만들었어! |
-Hä? -In Mexiko sterben 34 Menschen pro Tag! | 멕시코에서는 매일 34명이 죽어난대 |
Durch Waffen, die mit Koksgeld gekauft wurden! | 코카인으로 번 돈으로 산 무기에 당하는 거지 |
Hast du Narcos nicht gesehen? An Kokain klebt fucking Blut, Moritz! | "오늘 저녁에 물건 가지러 들를 거야" '나르코스'도 안 봤어? - 코카인은 블러드 마약이야! - 알아 |
[Moritz] Ja, und das Kobalt in deinem Smartphone-Akku | - 코카인은 블러드 마약이야! - 알아 네 스마트폰에 있는 코발트는 콩고 아동 노동으로 채굴됐고 |
wird von minderjährigen Minenarbeitern im Kongo ausgegraben. So what? | 네 스마트폰에 있는 코발트는 콩고 아동 노동으로 채굴됐고 - 어쩌라고? - '어쩌라고'? |
So what? Das ist eine Idiotendroge. Nenn mir einen coolen Kokser. | - 어쩌라고? - '어쩌라고'? 멍청이들 마약이라고 코카인 중독자 중에 쿨한 사람 있냐? |
Robert Downey Jr. | 로버트 다우니 주니어 |
Das war vor Iron Man. Keiner mag den vor Iron Man. | 그래, '아이언 맨' 전이지 그 시절은 아무도 안 좋아해 |
In Ally McBeal war er cool. Das war vorher. | '앨리 맥빌'에선 쿨했는데 - '아이언 맨' 전이야 - 그래, 봤지? |
-[Moritz] Ja, siehst du? -Ally McBeal? Was bist du, 40? | - '아이언 맨' 전이야 - 그래, 봤지? '앨리 맥빌'? 너 무슨 40살이냐? |
[spöttisch lachend] Ally McBeal. | '앨리 맥빌'이래 |
Also, Pablo, was ist dein Koksplan? | 그래서 파블로 코카인 계획은 뭐야? |
Ich lass mir was einfallen. | 뭔가 찾을 수 있어 |
Das kann uns bestimmt irgendwie nützlich sein. | 분명 쓸모가 있을 거야 |
Wir schmeißen das Zeug weg! | 그냥 버리고 팔았다고 하자 |
Dann schulden wir den Albanern Geld, aber die Holländer töten uns nicht. | 알바니아인들한테 매달 4,000유로는 줘야겠지만 - 네덜란드인들한테 죽진 않겠지! - 역시 대장다운 생각이야 |
Das ist mal eine Idee. Deshalb dachten die Albaner, er ist der Chef. | - 네덜란드인들한테 죽진 않겠지! - 역시 대장다운 생각이야 - 알바니아인들 말 이해되지? - 알바니아인 아니야! |
Das sind keine Albaner! Ich weiß nicht, was die mit Albanien haben! | - 알바니아인들 말 이해되지? - 알바니아인 아니야! 알바니아인다운 구석이 하나도 없잖아 |
Das hab ich mich bei Buba auch gefragt, aber ich hab mal gelesen, | 나도 부바에 대해서 그게 궁금했어 근데 독일 코카인 밀매는 알바니아 집안들이 주도한대 |
dass in Deutschland der Kokshandel von Albanerfamilien kontrolliert wird. | 근데 독일 코카인 밀매는 알바니아 집안들이 주도한대 |
-Wie so ein Kartell oder so. -What? | - 무슨 카르텔처럼 - 뭐? |
Haben wir jetzt auch noch ein Scheißkartell am Arsch? Hm? | 이제 카르텔한테도 쫓기는 거야? 그래? |
Gut, dass unser CEO wusste, um wen es sich handelt, | 다행히 CEO가 그걸 잘도 알고 망할 코카인 거래에 빨려들게 했네 |
bevor er sich auf irgendwelche Kack-Koks-Deals eingelassen hat. | 망할 코카인 거래에 빨려들게 했네 |
Dann vernichte ich das Zeug halt. Ok? | 그럼 내가 없애면 되잖아 됐냐? |
Kümmere du dich um die 50.000, die du Doro versprochen hast. | 넌 도로한테 약속한 50,000이나 걱정해 |
Bitcoins in Cash umzuwandeln ist ja ziemlich gefährlich. | 비트코인을 현금으로 바꾸는 건 복잡하고 위험하다며 |
Wir sind die armseligsten Dealer der Welt. | 우린 세상에서 제일 한심한 마약상이야 |
Nur virtuelles Geld, und keiner von uns fährt ein geiles Auto. | 돈은 다 가상 화폐고 차도 다 거지 같지 |
-Alter, was ist mit meinem Tiguan? -Das ist ein Tiguan. | 내 차 티구안인데? 그래, 티구안 |
-Für Behinderte! -Äh… | 장애인 차량! |
Sorry, das war nicht so gemeint. Tut mir leid... | 미안, 내가... 그런 뜻은 아니야 |
Krypto-Lenny kriegt das hin mit dem Bargeld. | 현금 문제는 크립토-레니가 해결할 거야 |
Moment. Du hast gesagt, das ist unmöglich, ohne Spuren zu hinterlassen. | 잠깐, 흔적 안 남기고 바꾸는 건 불가능하다고 했잖아 |
Ja... Und nein. | 맞아요 아니기도 하고요 |
Alle halten Bitcoins für die anonymste Währung im Internet. | 다들 비트코인을 최고의 익명 온라인 화폐로 알죠 |
Aber so anonym sind Bitcoins gar nicht. | 하지만 그 정도로 익명은 아니에요 |
Jede Transaktion wird irgendwo gespeichert und kann theoretisch gefunden werden. | 모든 거래 내역은 저장돼 있고 이론적으론 찾을 수도 있죠 |
Bargeld dagegen ist viel anonymer. | 현금이 훨씬 더 익명이에요 |
Oder kennt ihr die Vorbesitzer des 10-Euro-Scheins in eurem Portmonee? | 지금 지갑에 있는 10유로를 누가 가졌었는지 알 수 있나요? |
Wenn man Bitcoins in Bargeld umwandeln will, muss man seine Identität preisgeben. | 그렇지만 비트코인을 현금으로 바꾸고 싶다면 자신의 신원을 내줘야 해요 |
Außer man weiß, wie's geht. Aber das ändert sich ständig. | 방법을 안다면 다르겠지만 그것도 계속해서 바뀌어요 |
[verrauscht] In den Anfangsjahren konnte man sich auf localbitcoins.com | 초창기를 예로 들자면 '로컬비트코인스' 사이트에 가면 낯선 사람들과 만나서 |
mit fremden Menschen aus dem Internet verabreden, | '로컬비트코인스' 사이트에 가면 낯선 사람들과 만나서 |
um seine Bitcoins anonym in Bargeld umzutauschen. | 익명으로 BTC를 현금으로 거래할 수 있었어요 |
Man musste sich treffen. Mit echten Menschen. Im echten Leben. | 직접 사람들을 만나야 했죠 현실에서요 |
Gott sei Dank ist das vorbei. | "50,000유로 - 439.02비트코인" 그 시절이 끝나서 다행이에요 |
Dann gab es diese merkwürdige Zeit, | 그리고 이상한 시기가 왔는데 가짜 신분증만 있으면 |
in der man sich mit simpel gefälschten Personalausweisen | 그리고 이상한 시기가 왔는데 가짜 신분증만 있으면 N26이나 피도어 같은 수상한 온라인 은행에 등록할 수 있었어요 |
bei unseriösen Online-Banken wie N26 oder Fidor anmelden konnte. | N26이나 피도어 같은 수상한 온라인 은행에 등록할 수 있었어요 |
Mit wenigen Klicks war das Geld auf dem Konto. | 클릭 몇 번이면 돈이 계좌에 들어왔죠 |
Das Problem allerdings: | 문제요? |
Man konnte sich immer nur eine geringe Summe auszahlen lassen. | 한정된 만큼의 현금만 출금이 가능했어요 "701유로 - 503유로" |
Heutzutage fährt man am besten nach Holland oder Österreich. | 요즘엔 네덜란드나 오스트리아로 가는 게 최고예요 |
Hier gibt es Bitcoin-Automaten, an denen man sich Bargeld auszahlen lassen kann. | 비트코인 ATM이 있어서 현금을 인출할 수 있거든요 |
Registrieren kann man sich mit einer Handynummer. | 휴대폰 번호로 등록할 수 있죠 |
Einfach einige Prepaid-SIM-Karten kaufen und abheben, was der Automat hergibt. | 선불 휴대폰 SIM 카드만 몇 장 구매해서 ATM이 텅 빌 때까지 인출하면 돼요 |
Das Ganze ist allerdings nicht gerade unauffällig. | 하지만 그건 신중한 행동이 아니에요 |
Identifikation! | 신원을 밝혀라! |
Wenn man ganz sicher sein will, braucht man jemanden mit technischen Superkräften. | 100% 안전하려면 기술적인 초능력이 있는 사람이 필요하죠 |
Lauft. | 도망쳐 |
Jemanden, der weiß, wie man im Internet seine Spuren verwischt. | 인터넷에 남긴 흔적을 지울 수 있는 사람요 |
[Moritz] Das scheint nicht so kompliziert zu sein. | 내가 제대로 이해한 거면 그렇게 안 복잡해, 레니 |
Wir brauchen ein Girokonto mit einem hohen Überweisungslimit. Für Bonus Life. | 일단 보너스 라이프에 사용할 송금 한도 높은 계좌가 필요해 |
-Deine Mutter arbeitet bei der Sparkasse. -Ich halte meine Familie da raus. | - 너희 어머니 은행 직원이잖아 - 됐어 - 우리 가족은 안 끌어들여 - 불법 아니야 |
-Sie macht nichts Illegales. -Wir nehmen eine andere Bank. Basta. | - 우리 가족은 안 끌어들여 - 불법 아니야 다른 은행 써! 얘기 끝이야 |
Das wär eine gute Tarnung... | 알리바이에 좋단 말이야 네가 아들인... |
Kommen wir zum nächsten Punkt unserer unendlichen Fuck-up-Liste. | 우리 헛짓거리 목록 다음 항목으로 넘어가자고 |
Was machen wir mit Kira? | 키라는 어쩌지? 야! |
-Kira! -Mit der bin ich fertig. | - 뭐? - 키라! 걔랑은 끝이야 |
Nein. Was ist noch beschissener als eine Freundin, die alles über MyDrugs weiß? | 아니, 아니야 마이드러그스를 아는 여친보다 끔찍한 게 뭔 줄 알아? |
Eine Ex-Freundin, die alles über MyDrugs weiß! Schrei doch noch lauter! | - 그걸 아는 망할 전여친이다! - 아주 방송을 해라! |
Solange wir noch keine Lösung haben, musst du die weiter im Auge behalten. | 계획이 생길 때까지는 지켜봐야 해 |
Am besten, du bist einfach wieder mit ihr zusammen. | 다시 사귀는 게 최고고 |
Alter, geht's noch? | - 너 진심이야? - 그냥 연기해 |
-Du musst ja nur so tun als ob. -Ach so, stimmt. Dann geht's echt, ja. | - 너 진심이야? - 그냥 연기해 아, 그래 그러면 잘도 통하겠다 |
Wie habt ihr Genies euch das vorgestellt? Nicht nur ich will nichts mehr von ihr. | 어떻게 될 거라고 생각했는데? 나만 키라랑 끝난 게 아니라 |
Sie hat dank dir auch keinen Bock mehr auf mich! Hä? | 네 덕분에 키라도 나랑 끝났어! |
Gut, ich erkläre ihr, was passiert ist. Aber danach übernimmst du. | - 알아? - 알겠어, 내가 걔한테 설명할게 그다음엔 네가 알아서 해 |
Fuck! | 썅! |
[Frauenstimme] Nächster Halt: Rinseln, Goethe-Straße. | 다음 역은 린젤른 괴테가입니다 |
[Vater] Mariechen... Das Leben ist ein großer Kreislauf. | 마리 인생이란 하나의 큰 순환이야 |
Jedes Lebewesen wird geboren, | 모든 생명은 태어나서 지구에서 자신의 시간을 보내고 |
verbringt seine Zeit auf Erden und muss dann wieder zurück... | 모든 생명은 태어나서 지구에서 자신의 시간을 보내고 - 돌아가야 하지 - 기니피그 천국으로 |
…in den Meerschweinchenhimmel. | - 돌아가야 하지 - 기니피그 천국으로 |
Ach, Mann, Papa! Ich bin keine 10 mehr. Sondern 12. | 아빠, 나 이제 10살 아니에요 12살이라고요 |
Pedro ist gestorben. Die nette alte Dame vom Hof hat angerufen. | 페드로가 죽었어 맞아, 농장에 계신 착한 여사님한테 전화 왔어 |
Sie wollte herkommen und es dir selber sagen, | 직접 오셔서 너한테 얘기하려고 했는데 |
aber dann haben wir nachgeschaut, wann ich zu Hause bin oder dein Bruder, | 나 아니면 네 오빠가 집에 언제 있을지 맞춰봤거든 널 위로해줄 사람이 곁에 있어야 하니까 |
damit dich jemand trösten kann. | 널 위로해줄 사람이 곁에 있어야 하니까 |
Wir haben uns bemüht, aber leider keinen passenden Termin gefunden. | 정말 꼼꼼하게 확인했는데 시간을 맞출 수가 없었어 그래서... |
Also... er ist friedlich eingeschlafen. | 시간을 맞출 수가 없었어 그래서... 자다가 평온하게 죽었대 |
Was? | 뭐라고요? |
Papa! Ein Hund? Oh, ist der süß! Ist das unser? | 아빠! 개네? 진짜 귀엽다! 우리 개예요? |
Ja. Das hier ist die Susi! | 응, 얘는 주지야 |
Sie war mal Polizeihund. | 경찰견이었어 |
Sie ist zwar schon ein bisschen älter, aber funktioniert noch ganz gut. | 조금 나이가 있지만 그래도 괜찮을 거야 |
-[Winseln] -Glaube ich. | 아마도 |
[Vater] Susi! | 주지! |
-[Bellen] -Ruhig! | 조용! |
Ach, Susi, bellst du wegen Moritz? | 주지, 모리츠 오빠 때문에 짖는 거야? |
Der ist ein bisschen komisch, aber an den gewöhnst du dich. | 좀 이상한 사람이긴 한데 금방 적응할 거야 |
-[Bellen] -Susi! Mann, Susi! | 주지 주지! |
[Dans Vater] Das ist ein Missverständnis. | 오해라니까요! |
Ja. Ich komme jetzt für ein paar Tage nach Frankfurt. | 저기, 있죠 프랑크푸르트에 며칠 있을 건데 만나서 얘기해요 |
Dann klären wir die ganze Sache persönlich. | 프랑크푸르트에 며칠 있을 건데 만나서 얘기해요 |
Ja. Warte kurz! | 그래요, 기다려! |
Okay. Nein, nicht du. Ich melde mich. Bis dann. Tschüss! | 네 아니, 당신 말고요 연락할게요, 안녕 |
-Äh... Wieso humpelst du? -Ich bin hingefallen. | - 왜 다리를 절어? - 넘어졌어요 |
Ich dachte, wenigstens laufen kannst du. | 걷는 법은 아는 줄 알았는데 |
Herr Kowinsky hat angerufen. | 코빈슈키 선생님 전화 왔었다 |
Dein Biolehrer. | 생물 선생님 |
Ich weiß, wer mein Biolehrer ist. | 생물 선생님인 거 알아요 |
Aber deine Noten sagen was anderes. Er sagt, du bist kurz vorm Sitzenbleiben. | 그래? 성적은 아닌 거 같던데 낙제하게 생겼다더라 |
Ich hatte halt viel zu tun mit Bonus Life. | 요즘에 보너스 라이프 때문에 바빴어요 |
Oh! Und wie kriegen wir die Sache in den Griff? | 아이고! 그럼 어떻게 해결해야 하려나? |
Vielleicht weniger Boner Life und mehr Bio Life? | 붕알 라이프 줄이고 생물 라이프 늘리기? |
Bonus Life. Mein Start-up. Das läuft echt gut. | 스타트업 보너스 라이프요 잘되고 있어요, 관심 고맙네요 |
Ich verdiene mein eigenes Geld. Als ob du eine Firma gründen könntest. | - 돈 벌고 있어요 - 네가 잘도 사업을 하겠다 |
Du hast die Jugendauswahl vom BVB geschmissen, um Abi zu machen. | FC 도르트문트 청소년팀도 졸업하겠다고 그만두지 않았어? |
Also krieg den Scheiß auf die Reihe! | 똑바로 하란 말이야! |
Ich will mir nicht das Gezeter deiner Mutter anhören. | 네 엄마 일장 연설 듣는 것도 지겨우니까 |
Ich hab schon genug Terror! | 안 그래도 열받는데! |
[spöttisch] "Ich hab ein erfolgreiches Start-up und mache richtig viel Kohle." | '저 스타트업 차렸어요 돈도 많이 벌어요!' |
Trottel. | 어이가 없어서 |
[Frau im Radio] Aber vorher haben Sie die Chance auf 10.000 Euro, | 그 전에 1천만을 쟁취할 기회를 드리죠 |
denn wir spielen wieder das geheimnisvolle Geräusch. | 맞습니다 '미스터리 사운드' 시간이에요! |
Ich spiele es Ihnen natürlich auch noch mal vor. | 한 번 더 들려드릴게요 |
Such. | 수색해 |
Ganz gut, wenn die merken, wie viel Geld wir verdienen. | 우리가 얼마나 벌었는지 사람들이 알면 좋을 거야 |
-Wer? -Ja, die Leute. | - 누구? - 사람들 |
-Welche Leute? -Du weißt schon, meine Eltern halt. | 사람들 누구? 우리 부모님 |
Was ist denn mit deinen Eltern? Die haben doch selber Geld. | 너희 부모님이 왜? 돈도 많으신데 |
-150.000 Euro? -Was machst du da? | 150,000유로? - 뭐 해? - 아니야 |
Nichts. | - 뭐 해? - 아니야 |
Also, wir hätten da das "Junior Boss"-Konto. | 자, '주니어 보스'라는 예금이 있어 |
Das wäre doch was für euch. | 너희들한테 맞겠구나 |
So richtig mit... Hier... | 정말 좋은 거야 먹으렴 |
...Online Banking, Bankkarte mit Firmennamen drauf… | 온라인 뱅킹도 되고 회사 이름으로 은행 카드도 나와 |
Seid ihr sicher, dass ihr Zeit für so was habt? | 근데 시간이 되겠어? 내 말은... |
Mit Abi und so... | 졸업 시험도 있고 하니까 |
Mama, wir schaffen das schon. | 엄마, 할 수 있어요 |
Ähm... Gibt's da ein Überweisungslimit? | 혹시... 송금 금액에 제한은 있나요? |
Überziehen dürft ihr das Konto natürlich nicht. | 주니어 보스 예금은 초과 인출이 불가능해 |
Ach so, ich meine… | 아니, 제 말은... |
Wie viel Geld dürfte ein Kunde maximal auf einen Schlag überweisen? | 고객이 한 번에 송금할 수 있는 금액이 최고 몇이에요? |
Ja, im Falle einer Großbestellung. | 네, 예를 들면 대량 주문을 받을 때요 |
Eine Großbestellung für Nahrungsergänzungsmittel? | 영양제를 대량 주문 해? |
Das ist ein Wachstumsmarkt. | 시장이 커지고 있거든요 |
Also… | 그래... |
Aus dem Ausland müssen wir das ab 12.500 Euro der Bundesbank melden. | 해외에서 들어오는 금액이 12,500유로를 넘으면 보고해 |
Und im Inland schauen wir nur genauer hin, | 국내에서는 돈세탁 의심이 될 때 |
wenn bei Beträgen über 10.000 Euro Verdacht auf Geldwäsche besteht. | 국내에서는 돈세탁 의심이 될 때 10,000유로부터 조사하고 |
Aber… ...da muss ich mir bei euch ja keine Sorgen machen. | 근데... 너희들은 그런 걱정 안 해도 되지 |
Okay, Jungs. Back to work. | 자, 얘들아 다시 일하자 |
Du kümmerst dich um die Bitcoins, wir um die Lieferungen. | 네가 비트코인 맡아 배달은 우리가 하고 |
-Die Kunden warten auf ihre Bestellungen. -Nein. | - 주문 엄청 밀렸어 - 아니 |
Ich muss mich um die Kira-Situation kümmern. | 키라 일 먼저 해결해야 해 |
Und ich müsste voll dringend Bio lernen. | 난 생물 공부해야 해 |
Ich muss eigentlich erst mal | 난 알바니아인들 코카인 없애야 하고 |
das Koks von den Albanern loswerden. | 난 알바니아인들 코카인 없애야 하고 "코카인" |
Ja. | 그래 |
Ciaosi! | 다음에 봐 |
Ciao. | 안녕 |
Du, wegen der Bio-Vorabi-Klausur morgen… | 있지, 내일 생물 사전 시험 말인데... |
Hm? | 응 |
-Ist ja nicht mein stärkstes Fach, ne? -Ach, echt? | 내가 막 자신 있는 과목은 아니거든 아, 그래? |
Wenn ich das morgen nicht hinkriege, dann kann ich das mit dem Abi vergessen. | 응, 그리고 내일 통과 못 하면 졸업 시험은 물 건너가 |
So, so. | 그렇구나 |
-Du bist ja echt gut in Bio. -Ja, sehr. | 너 생물 진짜 잘하잖아 응, 진짜 잘하지 |
Also, Lenny hat's ja abgewählt und… | 레니는 수업 취소했는데... |
Vielleicht könntest du... Also, ich hab mir gedacht… | 그래서 네가 좀... 내 생각엔... |
Dass ausgerechnet der uncoole Typ dir hilft? | 안 쿨한 애가 너 공부 도와주면 좋겠다고? |
[Moritz] Ich bin um acht bei dir. Bis später. | 8시에 너희 집으로 갈게 이따 보자 |
Das ist die Mailbox von Moritz Zimmermann. Nachrichten nach dem Piep… | 안녕, 모리츠 치머만의 음성사서함입니다 삐 소리 후 메시지를 남겨주세요 |
Wer bist du denn? | 넌 누구야? |
Hey! | 야! |
Lenny? Da ist ein Scheißhund bei uns im Head Office. | 레니, 우리 사무실에 웬 개가 쳐들어왔어 |
-Der zerlegt alles. -[Scheppern] | 다 부수고 난리야 |
-Keine Ahnung, wo der herkommt. -Ist ein Drogenhund. | - 어디서 왔는지도 몰라 - 마약 탐지견이야 |
Der wohnt jetzt bei euch. Susi heißt der. | 너랑 같이 살아 이름은 주지 |
Was? | 뭐? |
Fuck! | 미친! |
[Moritz] Drei... zwei... eins… | 3, 2, 1 |
-Hast du gerade Marlene weggedrückt? -Sie ruft schon den ganzen Tag an. | 마를레네 전화 씹은 거야? 응, 계속 전화하는데 지금은 더 큰 문제가 있잖아 |
-Wir haben gerade andere Probleme. -Spinnst du? Die bringen uns um! | 응, 계속 전화하는데 지금은 더 큰 문제가 있잖아 너 미쳤어? 그러다 우리 죽이면? |
Was? Wieso? | 뭐? 왜? |
Ach so! Ja. Ich rufe sie gleich wieder zurück. | 아, 그렇지 바로 전화할게 |
Hey. Und was machen wir mit dir? | 안녕 이제 널 어쩌냐? |
Das ist die Mailbox von Moritz Zimmermann... | 안녕, 모리츠 치머만의 음성사서함... |
[auf Holländisch] Gehen die Jungs noch immer nicht ran? | 아직도 전화 안 받아? |
KUNDEBEWERTUNGEN | "고객 리뷰" |
[auf Englisch] "Fickt euch mit einem Anker oder so was." | '가서 닻으로 좆이나 까' |
[Frau] "Die sind sicher hinter Gittern." | '살아는 있는 건지...' |
[Marlene, auf Englisch] "Sucht ihr einen zuverlässigen Händler?" | '더 믿을 만한 공급자가 필요하세요?' |
-"Probiert YourDrugs." -What the fuck? | '유어드러그스 어떠신가요' 뭐야, 이건 |
Moritz, was machen wir hier? | 모리츠, 우리 뭐 하는 거야? |
[Moritz] Hunde hauen oft von ihrem neuen Zuhause ab. | 새로 데려온 개들이 도망가는 경우도 많아 |
Das wird schon wieder alles… Wenn wir das hinter uns haben… | 전부 괜찮아질 거야 이 일만 끝나면 |
...wird alles wieder… | 전부 다... |
Kannst du mir mal sagen, was du da machst? | 너 뭐 하는 거야? "덤보 타임" |
Also, wie willst du das überhaupt machen? | 그래서, 어떻게 하려고? |
Hm? | 뭐? |
Ich glaube… mit dem Hammer geht's am schnellsten. | 난... 해머가 제일 빨리 끝날 거 같은데 |
Was? Ich dachte, jetzt wo du die Hemmschwelle schon mal übertreten hast… | 뭐라고? 내가 생각한 건... 네가 이미 그 선을 넘었으니까... |
-Was? -Du... | 뭐? |
-Du hast Buba erschossen. -Nein. | - 네가 부바 쐈잖아 - 아니야 |
Doch, du hast abgedrückt. | 방아쇠 당겼잖아! |
Wenn die Waffe funktioniert hätte, hättest du… | 총알이 안 나간 것뿐이지 - 총알이 나갔으면 네가... - 근데 안 그랬잖아! |
Hab ich aber nicht! | - 총알이 나갔으면 네가... - 근데 안 그랬잖아! |
Die klassische "who shot first"-Nummer, Han oder Greedo? | '누가 먼저 쐈나?' 상황이지 '스타워즈'에 나온 거 |
Ja, genau. Das ist nämlich keine Diskussion. Es ist eindeutig. | 그래, 내 말이 의논할 것도 없이 확실해 |
Susi friert. | 주지가 추워하네 |
Mann, was machen wir hier eigentlich? | 우리 여기서 뭐 하는 거야? |
Es tut mir leid. | - 미안해 - 뭐가? |
Ich bin ein Arschloch! | 난 개자식이야 |
Es tut mir wirklich leid, das mit Kira. | 키라 일 정말 미안해 |
Ich hätte nicht einfach zu ihr gehen sollen. | 찾아가지 말아야 했어 |
Ich wollte uns beschützen, aber das war dumm. | 우릴 보호하려고 한 건데 멍청했지 |
Und ich wollte nie, dass… | 정말 그럴 생각은... |
Es war, wie meine Schwester zu küssen. | 남매랑 키스하는 기분이었어 |
Okay. Ohne das Bild im Kopf hätte ich echt auch leben können. | 그래, 굳이 내 머리에 이미지 안 심어줘도 돼 |
Es tut mir auch leid, dass ich ihr alles über MyDrugs erzählt habe und so. | 나도 미안해 키라한테 마이드러그스 얘기 해서 |
Schon okay. | 괜찮아 |
Ich verstehe das ja irgendwie… | 왠지 이해가 되거든 |
[mit erstickter Stimme] Tut mir leid, dass ich so ein Scheißfreund war. | 거지 같은 친구였어서 미안해 |
Weinst du? | 너 울어? |
Was? Nein! | 뭐? 아니! |
Mann, Moritz! Moritz! | 야, 모리츠 모리츠! |
Es ist in Ordnung, Mann. Es tut mir auch leid, dass ich dich angelogen habe. | 괜찮아 나도 거짓말해서 미안해 |
Lass uns in Zukunft einfach immer ehrlich zueinander sein. | 이제부터 솔직하기로 하자 |
Reicht doch, dass wir vom Albanerkartell bedroht werden | 알바니아 카르텔한테 협박받고 |
und uns die Holländer aus dem Weg räumen wollen. | 미친 네덜란드인들이 우릴 죽이려는 것만도 벅차니까 |
-Lass uns wenigstens nicht anlügen, ok? -[bejahend] Mhm. | 최소한 서로 거짓말은 말자 알았지? 응 |
-Sollen wir sie nicht laufen lassen? -Mhm. Ich müsste längst zu Hause sein. | 그냥 보내줄까? 몇 시간 전에 집에 가야 했어 |
-[Lenny seufzt.] -Lisa wollte ihre Sachen abholen, und… | 리자가 자기 물건 가져간다고... |
Fuck! Dan! | 망할! 단! |
[leise] Oh, der bringt mich um... | "단: 오는 거야? 난 준비됐어, 스낵도 있고" 아, 난 죽었다 "야, 받아" |
Hier, halt mal! | 자, 이거 들어 |
Hey, Dan, ähm… | 안녕, 단 |
Sorry, ist was dazwischengekommen. Ich muss nach Hause, dann komme ich. | 미안, 갑자기 일이 생겼어 집에 들렀다 바로 갈게 알겠지? |
[Vater] Susi haut ab, Moritz ist nicht da… Weißt du, wo er steckt? | 주지가 안 보이더니 모리츠까지 안 보이네 모리츠 어디 있는지 아니? 연락이 안 돼 |
-Ich erreiche ihn einfach nicht. -Keine Ahnung. | 모리츠 어디 있는지 아니? 연락이 안 돼 모르겠어요 요즘 서로 연락을 안 해서요 |
-Wir haben nicht so richtig Kontakt. -[Haustür klappert.] | 모르겠어요 요즘 서로 연락을 안 해서요 |
Moritz! Wo kommst du denn jetzt her? | 모리츠! 너 어디 있었어? 전화는 왜 안 받고? |
Warum gehst du nicht an dein Handy? Und wie siehst du aus? | 너 어디 있었어? 전화는 왜 안 받고? 그리고 꼴 좀 봐라! |
Lisa, wir müssen… | 리자, 우리... |
Nein, jetzt müssen wir erst mal über was sprechen. | 아니, 주방으로 와 할 얘기 있으니까 |
Nein, ich muss zu Daniel wegen der Bioklausur… | 다니엘 생물 시험 도와주러 가야 해요, 내일... |
[brüllt] Moritz, wir reden jetzt! | 모리츠, 당장 따라와! |
[freundlich] Und Lisa, du bitte auch. | 그리고... 리자 너도 같이 |
Es ist vielleicht besser, wenn du auch dabei bist. | 너도 있는 게 나을 거 같다 |
Ich weiß von den Drogen, Moritz. | 네 마약 알고 있어, 모리츠 |
Buh! | 까꿍! |
Alter! | 야... "키라" |
Nicht schlecht. 1,2 Millionen. | 나쁘지 않네 120만이면 |
Sag mal, hast du schon mal was von Anklopfen gehört? | 노크라는 거 못 들어봤어? |
Hätte ich euer Geld klauen wollen, hätte ich's längst gemacht. | 네 돈 훔칠 생각이었으면 예전에 했을 거야 |
Ja, das stimmt. | 그건 맞네 |
Du siehst müde aus. | 피곤해 보여 |
Ich weiß. Beziehungsstress. Meine Freundin hat mich angelogen. | 알아 연애 문제가 있거든 여친이 거짓말을 해서 |
-Bei so ziemlich allem. -Was 'ne blöde Alte. | 거의 모든 것에 대해서 멍청한 년이네 |
[Sie brüllt frustriert.] Ja, ich weiß! Ich hab's verkackt, ok? | 그래, 내가 다 망쳤어 응? |
Es tut mir leid, wirklich. | 미안해, 정말로 |
Ich werde krass nervös, wenn Leute in mein System wollen. | 누가 내 시스템에 들어오고 싶어 하면 엄청 긴장해 |
Darum hab ich mir 'ne Firewall gebaut, die keinen reinlässt. | 그래서 아무도 못 들어오게 방화벽을 세웠고 |
Von wegen Firewall. Du bist eher air-gapped. | 방화벽? |
Ich weiß gar nicht, wer du bist. Das ist scheiße. | 연결이 아예 없는데 난 널 모르고 그게 거지 같아 |
Das stimmt nicht. Ich habe dir eine falsche IP-Adresse gegeben. | 그건 아니야 가짜 IP 주소를 줬지만 서버 콘텐츠는 진짜라고 |
Aber der Inhalt meines Servers ist echt. | 가짜 IP 주소를 줬지만 서버 콘텐츠는 진짜라고 |
Genug Metaphern. Kein Mensch redet so. | 그런 비유법 그만 써 아무도 그런 말 안 해 |
Doch. Wir. | 아니, 우리가 하잖아 |
Was machst du denn da eigentlich? | 근데 뭐 하고 있어? |
-Kann ich helfen? -Nein. | - 내가 도와줄까? - 아니 |
Mit einem Bitcoin-Tumbler kommst du nicht weit. | 비트코인 텀블러만 써서는 별로 못 가 |
Du musst das Geld danach noch über verschiedene Einzel... | 그러고 나서도 돈을 각각 나눠야... |
Ach, komm. Du bist das Beste, was mir in den letzten Jahren passiert ist. | 그러지 마 지난 몇 년 동안 내 인생 최고의 일이 너야 |
Du und Yakuza 6. | 너랑 '용과 같이 6' |
Ja, komm. | 좋아 |
Gut, du kannst mir helfen. Aber nur unter zwei Bedingungen. | 도와줘도 돼 대신 조건이 두 개 있어 |
Erstens: Sag Moritz nicht, dass du mir geholfen hast. | 첫째, 모리츠한테 나 도와주는 거 말하지 말기 |
-Zweitens: Küss Moritz nie wieder. -Bist du irre? Mit dem bin ich fertig. | 그리고 둘째 모리츠랑 다신 키스 안 하기 미쳤어? 걔랑은 끝났어 |
[lasziv] Das war nur so 'ne einmalige Sache. | 한 번 즐긴 게 다였거든 |
WÄHRUNGEN UMTAUSCHEN | "환전" |
BONUS-LIFE-BESTELLUNGEN ERSTELLEN | "새로운 보너스 라이프 주문 생성" |
BESTELLUNGEN ABSCHICKEN | "주문 넣기" |
[Vater] Ich weiß, dass du das Notebook von dem toten Dealer gelöscht hast, | 네가 죽은 마약상 노트북 지운 거 알아 비밀번호 푸는 거 도와준다고 했을 때 |
als du uns helfen solltest, das Ding zu knacken. | 비밀번호 푸는 거 도와준다고 했을 때 |
Wie kommst du darauf, dass ich… | 왜 그런 생각을... |
Jens, ich glaube, ich muss da was klarstellen. | 옌스, 확실히 해둬야 할 것 같은데요 |
Lass mich mal bitte kurz ausreden. Die Situation ist ernst. | 내가 먼저 얘기할게 심각한 상황이거든 |
Du hast bei dem Dealer Marihuana gekauft. Deshalb war dein Name auf dem Computer, oder? | 그 마약상한테 대마초 샀지? 그래서 이름이 컴퓨터에 있었고? |
-Ich weiß nicht, von wem ihr sprecht... -Ja, du hast recht. | 어떤 마약상인지는 모르지만... 네, 맞아요 |
-Mo! Das ist unser… -Ich hatte solche Angst, dass… | 모, 그건... 너무 겁이 났어요 |
...dass rauskommt, dass ich dort regelmäßig mein Gras kaufe. | 그 사람한테서 대마초 산 게 들통날까 봐요 |
[wimmernd] Ich weiß nicht, was los ist. | 내가 왜 이러는지 모르겠어요 |
Ich glaube, ich habe ein richtiges Problem. | 문제가 있는 거 같아요 |
[mit erstickter Stimme] Mit Marihuana. | 대마초 문제요 |
Bullshit. Seit wann hast du ein Drogenproblem mit Gras? | 개소리 네가 언제부터 대마초 문제가 있어? |
Schon länger. | 꽤 됐어 |
Du hast das natürlich nicht mitbekommen. Wegen Amerika und so. | 미국 유학도 가고 하니까 넌 당연히 몰랐지 |
Im Nachhinein ergibt das natürlich alles einen Sinn. | 돌이켜 보니 전부 말이 되네 |
-Diese Geheimniskrämerei... -[Handy vibriert.] | 늘 비밀스러웠잖아 "단" |
Die abgeschlossenen Türen. Das Schloss an deinem Bett. | 문도 잠그고 침대 자물쇠도 |
Außerdem bist du in letzter Zeit so antriebslos und unzuverlässig. | 게다가 요즘 무기력하고 책임감도 없었지 |
Wahrscheinlich ist das auch der Grund, warum Lisa mit dir Schluss gemacht hat. | 리자가 너랑 헤어진 이유도 그거겠구나 |
-Ich hab Schluss gemacht. -Du hast was? | 내가 헤어지자고 했어요 뭘 했다고? |
Was ist los, Moritz? | 왜 그러냐, 모리츠? |
Wollen wir das nicht vielleicht unter vier Augen besprechen? | 따로 얘기하면 안 돼요? |
So als Familie. | 그러니까... 가족끼리요 |
Lisa ist Familie. | 리자도 가족이야 |
Ich glaube, du hast in letzter Zeit viele falsche Entscheidungen getroffen. | 내가 볼 땐 요즘에 네가 잘못된 결정을 많이 한 거 같다 |
Du merkst gar nicht, wie sehr du deinem Umfeld schadest. | 주변 사람들한테 얼마나 상처 주는지도 모르고 있어 |
Auf dem Notebook war nicht nur dein Name. | 노트북엔 네 이름만 있던 게 아니야 |
Mit deiner Löschaktion hast du Spuren gelöscht, mit denen das LKA | 네가 몰래 삭제하는 바람에 흔적이 다 사라졌다고 국제적인 온라인 마약상을 잡을 단서일지도 모르는데 |
vielleicht einen internationalen Online-Drogendealer geschnappt hätte. | 국제적인 온라인 마약상을 잡을 단서일지도 모르는데 |
Das bleibt natürlich unter uns. Top secret. | 이건 우리끼리만 알자 일급비밀이야 |
Was für einen Online-Drogendealer? | 무슨 온라인 마약상요? |
Ecstasy im ganz großen Stil. | 엄청난 양의 엑스터시야 |
Die verkaufen das Zeug tütenweise. | 대량으로 판매하지 |
Dagegen war das, was wir bei eurem Freund Daniel fanden, ein Fliegenschiss. | 네 친구 다니엘한테서 찾은 건 이거에 비하면 아무것도 아니야 |
Wegen diesem MyDrugs ist sogar das LKA angereist. | 이 마이드러그스 사건 때문에 LKA까지 왔어 |
Das ist ein richtig, richtig dicker Fisch. | 사건이 꽤 거물급이야 |
Da geht's um superviel Geld. | 범죄 금액도 엄청나 |
Ich weiß gar nicht, wann hier in Rinseln das letzte Mal das LKA da war. | LKA가 개입한 게 언제였는지 기억도 안 나는데 |
Sorry, mir ist eingefallen, dass ich noch ganz dringend nach Hause muss. | 죄송해요, 방금 생각났는데 집에 빨리 가봐야 해요 |
Lisa, warte! | - 리자! - 아니, 그냥 둬 |
Jetzt lass sie erst mal. Lisa muss das alles verarbeiten. | - 리자! - 아니, 그냥 둬 받아들일 시간이 필요해 |
Und sei du jetzt erst mal froh, dass du nicht mehr lügen musst. | 넌 다행으로 알아 이제 거짓말 안 해도 되니까 |
Moritz, ich mach mir Sorgen um dich. | 모리츠, 네가 걱정이다 |
Du musst aufpassen, was für Entscheidungen du triffst. | 결정을 내릴 땐 신중하게 생각해야지 |
Mein Junge, du musst ehrlich zu den Menschen sein, denen du etwas bedeutest. | 아들 네가 아끼는 사람들에게 정직해야 해 |
Selbst wenn es das Schwierigste auf der ganzen Welt ist. | 세상에서 가장 힘든 일이지만 말이야 |
Lisa! | 리자! |
Hey. Lisa! | 리자! |
Warte! Lisa! | 기다려, 리자! |
Lisa! | 리자! |
Sonst stehst du irgendwann alleine da. | 그러지 않으면 혼자 남을 거다 |
Lisa... | 리자... |
Menno… | 어휴 |
[독일 드라마] - 독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 전 시즌 독일어 공부 자료 | 대본, 스크립트, 쉐도잉, 번역, 해석, 넷플릭스 독드
독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 전 시즌 독일어 공부 자료 | 대본, 스크립트, 쉐도잉,
줄거리평생의 사랑을 되찾기 위해 고등학생과 그의 절친한 친구가 십대 침실에서 유럽 최대 규모의 온라인 마약 사업을 시작합니다. 독드 '인터넷으로 마약을 파는 법'을 독일어 공부 자료로 추
englishgym.tistory.com