외국어 습관 루틴 만들기: Language Gym

728x90
반응형
SMALL

두 사람의 경쟁심이 고조된다. 로테르담의 한 파티에서 모리츠는 뜻밖의 일을 당하고 친구들에게 경고하려 한다.

 

 

독일어 수준 별 어휘 정리

내용은 난이도별로 구분하고, 뜻풀이와 함께 제공해드릴게요.
특히 드라마나 시리즈 대사에서 나오는 구어체, 청소년 언어, 비유적 표현도 많아 학습에 아주 유용합니다.


🟢 B1 이하 어휘 및 표현 (초중급)

일상적인 표현 / 기본적인 동사와 명사 / 감정 표현 등

독일어 표현 한국어 의미
die Garage 차고
freiräumen 비우다, 치우다
der Tierarzt 수의사
das Bein 다리
bluten 피가 나다
der Makler 부동산 중개인
wohnen bleiben 계속 거주하다
freiwillig ausziehen 자발적으로 이사 나가다
Angst haben vor … ~을 두려워하다
gewinnen (z.B. Weihnachten) (여기선) 성공적인 크리스마스를 보내다
Drogengeld 마약 자금
Oma 할머니
Geheimnis behalten 비밀을 지키다
Abi-Prüfung 수능(아비투어) 시험
studieren 대학에서 공부하다
Haus kaufen 집을 사다
wohnen dürfen 거주를 허락받다
Glück haben 운이 좋다
tut mir leid 미안해
Selfie 셀카
Therapie 치료
Waffelverkauf 와플 판매

🟡 B2 수준 어휘 및 표현 (중상급)

복잡한 감정, 은유, 사회적 주제, 대화 속 숨은 의미

독일어 표현 한국어 의미
Eigenbedarfskündigung 집주인의 거주 목적에 의한 퇴거 통보
Bedeutungsschwangere Tattoos 의미를 담은 문신
verdeckter Ermittler 비밀 수사관, 잠입 수사관
kriminell 범죄자 같은
Steuertrick 세금 회피 수단
Marketing-Abteilung 마케팅 부서
lebensversicherung (hier: metaphorisch) 생명보험 (여기서는 은유적으로 사용됨)
Lüftungsschacht (Star Wars metaphor) 환풍구 → 약점, 탈출구 (은유적 표현)
Copycat 모방자 (특히 비즈니스 아이디어 도용자)
Keep-alive-Signal (IT) 서버 활성화 유지 신호
Selbstzerstörung starten 자폭(데이터 삭제) 시작
Wahrheit sagen/lügen 진실을 말하다 / 거짓말하다
Spaltmaße (기술) 틈 간격 → 정밀함에 대한 표현
missverstandenes Genie 오해받는 천재

🔴 C1 이상 수준 어휘 및 표현 (고급)

풍자, 아이러니, 복합문, 철학적 사고 및 사회비판

독일어 표현 한국어 의미
Besondere Umstände erfordern besondere Maßnahmen 특별한 상황에는 특별한 조치가 필요하다 (속담/속의 의미)
Das Leben ist kein Drehbuch 인생은 각본이 아니다 (운명을 자신이 결정해야 함)
Ich habe unbewusst die Wahrheit gesagt 무의식적으로 진실을 말했다 (아이러니)
Wenn es noch nicht gut ist, ist es nicht das Ende 아직 좋지 않다면, 끝이 아니다 (희망의 표현)
Mirupafshim (albanisch) 작별 인사 (여기서는 은밀한 거래의 마무리)
Man kann ein Pferd zum Wasser führen... 말을 물가로 끌고 갈 순 있어도, 마시게 할 순 없다 (속담)
Lüftungsschacht als Sollbruchstelle 약점, 의도된 파괴 지점 (은유적으로 사용됨)
Pay Day (속어) 결제일, 큰돈이 들어오는 날

✨ 학습 팁

  • 이 텍스트는 일상 회화 청소년 문화, 디지털/비즈니스 용어가 혼합된 훌륭한 학습자료입니다.
  • 감정 표현, 비유, 속담, 풍자가 많기 때문에 단순 어휘 암기보다는 문맥 속 사용 방식을 이해하는 것이 중요합니다.
  • B2 이상에서는 특히 **"언어 유희"나 "은유적 표현"**을 잘 파악해야 진짜 독일어 실력이 됩니다.

 

 

인터넷으로 마약을 파는 법 6화 지울 수 있다면

Subtitle Human Translation
[Vater] Hier wäre dann noch die Garage. ‎여기 차고도 있어요
[Vater] Ja, die habe ich gerade freigeräumt. ‎네, 얼마 전에 치웠어요
Für meinen Großen und seine Kumpels. ‎맏이랑 친구들 쓰라고요
Die haben hier ein richtig cooles Start-up. ‎아주 영리한 스타트업을 ‎여기서 운영하거든요
Moritz! ‎모리츠!
Susi? ‎주지!
Was macht ihr denn hier? ‎어떻게 된 거냐?
[stöhnt] Ich hab Susi gefunden. ‎내가 주지 찾았어요
Im Wald, die... ...lag da... ‎숲에서요 ‎그냥 거기에...
...rum. ‎누워 있더라고요
Und ihr Bein hat geblutet. ‎다리에 피를 흘리고 있었어요
Bin zum Tierarzt, und der meinte, dass... ‎그래서 ‎수의사한테 데려갔는데...
Äh... Das muss ab. ‎잘라야 한댔구나
Äh... Ja. ‎응, 네
Okay. Die Garage hätten wir ja dann. ‎자, 차고는 보셨네요
Wer sind Sie? ‎누구세요?
Windt, Makler. ‎빈트, 부동산 중개인이야
Ich muss jemanden finden, der in diese Bruchbude einziehen möchte. ‎이 쓰레기장에서 살 사람 찾는 ‎달갑지 않은 일을 맡았지
[starker Akzent] Of course you can break it down ‎물론 이 차고는 허물어도 돼요
and build a... like... where you can jump in, to... ‎그리고 그걸 지으세요 ‎그... 뛰어들 수 있는...
-Was heißt "Schwimmteich" auf Englisch? -[Vater] Also wie gesagt... ‎- '슈빔타이히'가 영어로 뭐죠? ‎- 말씀드렸다시피
Und wäre es schon lieber, ‎구매하시는 분이
wenn der Käufer uns erst mal hier wohnen lassen könnte. ‎저희가 계속 살도록 해주시면 ‎더 좋겠는데요
Herr Zimmermann, unter uns, mit Ihnen als Mieter kauft das keiner. ‎치머만 씨, 저희끼리 말인데 ‎여러분이 살면 안 팔릴 거예요
Entweder Sie ziehen freiwillig aus, oder wir finden da einen anderen Weg. ‎그러니까 알아서 나가시든지 ‎저희가 다른 방법을 찾든지 하죠
Oh, da haben Sie bei der Umschulung ‎아, 임차법 수업을 ‎좀 빼먹으셨나 봐요
aber ein paar Sitzungen zum Thema Mietrecht verpasst. ‎직업 재교육 받으실 때요
Viel Erfolg mit der Eigenbedarfskündigung. ‎사적인 이용을 위한 퇴거라니 ‎잘해보세요
Bei einem alleinerziehenden Vater. ‎입주자가 편부인데요
[ächzend] Bei der Polizei. ‎경찰이기도 하고요
Was ist "Eigenbedarfskündigung" auf Englisch? ‎'아이겐베다르프슈퀸디궁'이 ‎영어로 뭐죠?
Aber keine Sorge, Papa hat so viel Angst vor Konflikten, ‎근데 걱정 마세요 ‎아빠는 갈등이면 기겁을 해서
der hilft noch beim Umzug. ‎그쪽 이사하는 것도 ‎도와줄 테니까요
Weißt du, ich... ‎있죠
...hatte mal Angst, so ein Arschloch zu werden wie Mama. ‎난 늘 엄마 같은 ‎개자식이 될까 봐 두려웠어요
Weißt du, was noch viel schlimmer ist? ‎근데 더 끔찍한 게 ‎뭔지 알아요?
Ein Verlierer zu werden wie du. ‎아빠 같은 패배자가 되는 거
[Frau] Normale Menschen berühren ihr Display im Schnitt 2.617 Mal pro Tag. ‎보통 사람들은 하루에 스크린을 ‎2,617번 터치해요
[holländischer Akzent] Normale Menschen. Und jetzt guck dir diese hippen Leute an. ‎보통 사람들은요 ‎근데 여기 힙한 사람들을 봐요
Fällt dir da was auf? ‎눈에 띄는 거 있어요?
Alles da, was zu einem perfekten Instagram-Feed gehört. ‎여기 모든 게 ‎완벽한 인스타그램에 어울리잖아요
Veganes Essen, Fixies... ‎비건 음식 ‎픽시
Bedeutungsschwangere Tattoos. ‎의미가 가득 담긴 타투
Und trotzdem, als verdeckter Ermittler würde ich megamisstrauisch werden. ‎근데 내가 잠복 경찰이었다면 ‎엄청 의심될 거예요
Ist doch voll auffällig! ‎너무 뻔하잖아요!
Keiner hat ein Handy in der Hand. ‎손에 휴대폰이 없어요!
[lacht] Wo gibt's denn so was? ‎어디서 그런 걸 봐요?
[Mia] Die haben hier den coolsten Job in ganz Holland, ‎네덜란드를 통틀어 ‎가장 쿨한 일을 하면서
und keiner darf darüber sprechen oder etwas posten. ‎아무도 그 얘기는 못 해요 ‎인터넷에도 못 올리죠
Und wenn jemand fragt, ‎혹시 누가 묻기라도 하면
musst du sagen, du arbeitest für ein Scheiß-Limo-Start-up. ‎망할 음료수 스타트업 ‎직원이라고 해야 해요
Ich kann's jedenfalls nicht mehr. ‎난 더는 못 하겠어요
Ich muss doch meinen Mädels erzählen können, was ich mache. ‎여자 친구들한테 뭘 하는지는 ‎말할 수 있어야죠!
Ich meine, worüber soll ich sonst mit ihnen reden? ‎아니 ‎그거 말고 무슨 얘기를 해요?
Vielleicht ganz gut, dass heute dein letzter Tag ist. ‎오늘이 마지막이라 ‎잘된 걸 수도 있겠네요
Du bist bestimmt super darin, anderen Dinge zu verheimlichen. ‎당신은 엄청 잘하겠죠 ‎사람들한테 숨기는 거요
Aber wenn ich lüge, merken die Leute das sofort. ‎근데 난 거짓말하면 ‎사람들이 바로 알아채요
Letztes Jahr habe ich Weihnachten gewonnen. ‎작년 크리스마스 때 ‎내가 1등 했어요
Beste Geschenke. ‎최고 선물로요
Womit habe ich die gekauft? ‎무슨 돈으로 샀을까요?
Drogengeld. ‎마약 돈
Fast wie so ein... Krimineller. ‎무슨... 범죄자처럼요
In der Kirche habe ich so laut gebetet, alle haben mich angeguckt. ‎그러고는 교회에서 기도를 ‎너무 크게 해서 다 쳐다봤어요
Das war echt unangenehm. Sogar für den Pfarrer. ‎진짜 어색했다니까요 ‎신부님까지도
Neulich habe ich alles aus Versehen meiner Oma erzählt. ‎최근에는 실수로 ‎할머니한테 전부 말한 거 있죠
Du hast was? ‎뭘 해요?
Gott sei Dank hatte sie einen Schlaganfall. ‎다행히 뇌졸중이셔서 ‎못 알아들으세요
Also "Gott sei Dank"... Aber sie kriegt nichts mehr mit. ‎다행은 아니지만 ‎아무것도 못 들으시니까
Manche Studien sind nicht sicher, ob die nicht doch mehr mitbekommen... ‎요즘 연구에서 밝혀진 바로는 ‎환자들이 더 많은 걸...
Okay, dann muss ich ja wohl den Stecker ziehen. ‎그래요 ‎그럼 코드를 뽑아야겠네요
Oma Eni weiß zu viel. ‎너무 많은 걸 알잖아요
Und bei dir? ‎당신은요?
Wen musstest du anlügen, um hier zu sein? ‎이 자리에 오려고 ‎누구한테 거짓말했어요?
Kannst du ein Geheimnis behalten? ‎비밀 지킬 수 있어요?
Komm, erzähl schon. ‎얼른, 말해봐요
Meine Oma wird diese Geschichte lieben. ‎할머니가 들으면 좋아하실 거예요
Gut. ‎좋아요
Okay. Also... ‎그러니까 ‎그게...
[Moritz] Ganz unter uns, ‎우리끼리 하는 말인데
ich wollte das Angebot gar nicht annehmen. ‎난 사실 제안을 ‎받아들일 생각 없었어요
Aber das Leben ist kein Drehbuch, sondern mehr wie ein Computerspiel. ‎하지만 인생이란 게 ‎영화처럼 흘러가지 않잖아요
Wo du selber entscheiden musst, weil alle anderen gegen dich sind. ‎혼자서 헤쳐 나가야 해요 ‎모든 사람들이 적이니까요
Bin ich noch der ganz normale Schüler, ‎아직도 내가 매일같이 ‎학교에 가는 학생일까요?
der seine Abi-Prüfungen schreibt und in der nächsten Großstadt studiert? ‎다른 애들처럼 졸업 시험 치고 ‎공부를 위해서
Wie alle anderen? ‎가까운 도시로 이사하는?
[Lisa] Mo, beweg deinen Arsch hierher. ‎모, 당장 와
Mach diese Scheiß-Vorabi-Prüfung und schmeiß nicht dein Leben weg. ‎사전 시험 치고 ‎인생 통째로 던질 생각 마
[Moritz] Oder habe ich mich längst anders entschieden? ‎아니면 이미 오래전에 ‎다른 선택을 했을까요?
[Mia] Und dann kamst du her. ‎그래, 그리고 여길 왔군요
[Moritz] Nein. ‎아뇨
Ich habe mir die Kontrolle zurückgeholt. ‎내 힘을 되찾았어요
M1000 BLOCKIERT ‎"M1000 ‎차단됨"
INHABER ‎"소유자"
BERECHTIGUNGEN ÄNDERN ‎"권한 편집"
MYDRUGS-SERVERZUGRIFF BACKEND-ZUGRIFF ‎"마이드러그스 서버 접근권 ‎백엔드 접근권"
BITCOIN-KONTO-ZUGRIFF ‎"비트코인 지갑 키 접근권"
SOLL DER ZUGRIFF DEAKTIVIERT WERDEN? ‎"비트코인 지갑 접근권이 ‎사라집니다"
SIE WURDEN AUSGELOGGT ‎"자동 로그아웃됐습니다"
FEHLENDE BERECHTIGUNG BENUTZER BIGL BLOCKIERT ‎"접근 거부됨 ‎사용자 '빅L' 삭제됨"
Guck nicht so. Du wolltest die Geschichte hören. ‎그런 눈으로 보지 말아요 ‎듣고 싶다고 했잖아요
Besondere Umstände erfordern besondere Maßnahmen. ‎절실한 상황에서는 ‎절실한 방법이 나오게 돼요
Ja, und jetzt bin ich hier. ‎네, 그렇게 이 자리에 왔어요
In meinem eigenen Office, mit Blick über den Hafen. ‎내 소유 사무실에 ‎항구 뷰까지 있죠
Willkommen in der Good Times Familie. ‎굿타임스 가족이 된 걸 환영해요
Living the dream, hm? ‎꿈 같은 삶이군요?
SELBSTZERSTÖRUNG STARTEN ‎"마이드러그스 링크 활성화 ‎자폭을 시작합니까?"
STATUS: AKTIV ‎"마이드러그스 링크 활성화 ‎자폭을 시작합니까?"
[Mia] Komm, das gehört zum Erfolg auch irgendwie dazu, oder? ‎뭐 어때요 ‎성공에 필요한 일 아니에요?
Mark Zuckerberg hat Facebook doch auch von den Typen aus der Uni geklaut. ‎마크 저커버그도 동기 둘한테서 ‎페이스북 훔쳤잖아요
Aber den hassen ja alle. ‎사람들한테 미움받긴 하지만
-Soll ich die Klappe halten? -Mhm. ‎입 닫을까요?
Ich halte die Klappe. ‎닫을게요
Nur weil man etwas hinter sich lässt, ‎과거를 뒤로했다고
heißt das nicht, dass die Menschen einem nichts mehr bedeuten. ‎떠나 온 사람들까지 ‎신경 쓰지 않는 건 아니에요
-[Handy] -Windt. Makler. ‎중개인 빈트입니다
Zum Glück ist es umgekehrt genauso. ‎운 좋게도 ‎그런 감정은 쌍방향이고요
Manchen bedeute ich mehr, als ich dachte. ‎생각한 것보다 ‎날 더 아끼는 사람들이 있거든요
Also, nicht so vielen. ‎뭐, 많지는 않지만
Sicher weiß ich es von einer. ‎사실 확실한 건 ‎한 명뿐이에요
Darf ich kurz auf Toilette? ‎화장실 좀 가게 해주세요
[Moritz] Falls ich es mir anders überlege, gibt es noch eine Hintertür. ‎만약 마음이 바뀐다면 ‎뒷문이 있을지도 모르죠
Also unterm Strich eigentlich eine ganz normale Woche. ‎전체적으로는 ‎꽤 평범한 일주일이었어요
Schön, dass du dich schon so gut eingelebt hast. ‎좋네요 ‎벌써 잘 적응한 걸 보니까
Gewöhn dich nicht zu sehr an sie. ‎미아한테 ‎너무 마음 주지는 말아요
Und? ‎어때?
Genießt du deinen letzten Tag? ‎마지막 날 잘 보내고 있어?
[auf Holländisch] Was, wenn das der letzte Tag deines Lebens wäre? ‎오늘이 삶의 마지막 날이라면 ‎하루를 이렇게 보낼 거야?
Dann wäre ich ihm schon längst an die Wäsche gegangen. ‎그럼 이미 ‎바지 벗기고도 남았죠 ‎그래?
Was hat sie gesagt? ‎뭐라고 했어요?
So was wie "carpe diem". Nur in kompliziert. ‎'카르페 디엠' 같은 건데 ‎복잡한 버전이네요
Und auf Holländisch. ‎네덜란드어기도 하고요
Apropos... Komm mit. ‎말이 나왔으니까... ‎따라와요
Ich will dir was zeigen. ‎보여줄 게 있어요
Die akzeptieren deine Kündigung einfach? ‎그냥 사표를 받아줬어요?
Ich meinte, ich muss noch mal rausfinden, was mir im Leben wichtig ist. ‎인생에서 내게 중요한 걸 ‎찾아야겠다고 말했거든요
Und die haben gesagt... ‎그리고 그분들은 이랬죠
Also, man kann ein Pferd zum Wasser ziehen. ‎그러니까, '말을 물가에 ‎데려갈 수는 있지만'
-Aber nicht... -...zum Trinken zwingen. ‎- 억지로... ‎- '마시게 할 수는 없다'
Du sprichst doch Holländisch? ‎네덜란드어 해요?
Nee, hab ich nur schon mal gehört. ‎아뇨, 들은 적 있거든요
Rot oder blau? ‎빨강? 파랑?
Eigentlich will ich das nicht. ‎사실 안 하고 싶은데
Komm schon! ‎얼른요!
Das ist völlig ungefährlich. ‎하나도 안 위험해요
Und so frisch bekommst du sie sonst nirgends. ‎게다가 이렇게 신선한 건 ‎어디서도 못 얻어요
Elon Musk verkauft auch keine Autos, ohne Ahnung von Autos zu haben. ‎일론 머스크도 차를 모르고서는 ‎한 대도 못 팔걸요
Also genau genommen ist das das Kernproblem von Tesla. ‎사실 그런 점이 ‎테슬라의 주된 문제예요
Abgesehen davon, dass die Motorentechnologie von Bosch ist. ‎엔진이 보쉬에서 나온다는 ‎사실은 더하죠
Allein die Spaltmaße. ‎간극 면적만 봐도 그래요
-Mit einem deutschen Hersteller... -Entscheide dich für die rote. ‎- 독일 제조사랑 비교하면... ‎- 빨강 알약을 고르면
Dann wirst du erleuchtet werden ‎눈이 뜨일 거예요
und endlich verstehen, was du da verkaufst. Oder... ‎드디어 당신이 팔고 있는 걸 ‎이해하게 되고요, 아니면...
du nimmst die blaue Pille, ‎파랑 알약을 먹고
und exakt das Gleiche wird passieren. ‎똑같은 걸 느껴요
-Also Milligramm-genau. -[Schlucken] ‎완벽히요
Und? ‎어때요?
Merkst du schon was? ‎뭐가 느껴져요?
Was? ‎네?
Das dauert bestimmt noch 20 Minuten. ‎한 20분 걸릴 거예요
Was willst du jetzt machen? ‎이제 뭐 할까요?
[stöhnt] Ich würde gern mal aufs Klo gehen. ‎화장실 좀 다녀올게요
Die Treppe runter. ‎계단 내려가면 있어요
Wenn du in fünf Minuten nicht da bist, ‎5분 후에 안 돌아오면
rufe ich die Polizei. ‎경찰 부를 거예요
[auf Holländisch] Glaub mir, ich wünschte, ich hätte dieses Ding aus... ‎나한테도 ‎그게 있었다면 좋았을 텐데
...Men In Black. ‎'맨 인 블랙'에서 ‎쓰는 거 알지?
Und du würdest alles vergessen. ‎그럼 넌 모든 걸 잊을 텐데
Aber solche Dinge gibt es leider nur in Filmen. ‎근데 그런 건 ‎영화에서나 있으니 안타까워
-Sorry. -? ‎미안
[seufzt] Scheiße. ‎젠장
GESICHT NICHT ERKANNT ‎"얼굴 인식 실패"
ERNEUT VERSUCHEN ‎"재시도 하기"
MIA @GOODTIMESFAMILY SORRY, MUSSTE LOS, KOPFSCHMERZEN. ‎"굿타임스 가족 그룹 메시지" ‎"미아: 두통 때문에 먼저 가요 ‎고마워요"
ICH WERDE EUCH ALLE VERMISSEN, BESONDERS MAARTEN. ;) ‎"같이 일하는 게 그리울 거예요 ‎특히 마르텐"
[lacht fies] Pay Day. ‎월급날이에요
Kommst du? Wird spät. Nicht dass dein Vater oder dieser... ‎안 가요? ‎시간이 늦어지는데 ‎아버지나 그...
...Lenin nach dir suchen. ‎레닌이 찾으러 다니면 ‎안 되니까
Komm. ‎갑시다
Glaub mir, da kommst du drüber hinweg. ‎장담하는데 ‎시간이 흐르면 괜찮아져요
Na, deine Jungs. ‎친구들요
Der Schöne und der Behinderte. ‎미녀와 장애인
In einem halben Jahr hast du ihre Existenz vergessen. ‎6개월만 있으면 ‎존재조차 잊힐 거예요
Wirklich. ‎정말로
Papa? ‎아빠
Papa? ‎아빠
Können wir reden? ‎할 얘기가 있어요
[ruft] Papa! ‎아빠!
Moritz, wir dürfen hier wohnen bleiben! ‎우리 여기서 살 수 있어!
Ein anonymer Investor will unser Haus kaufen, ‎어떤 익명의 투자자가 ‎집을 사고 싶대
und wir dürfen hier mietfrei wohnen! ‎우린 집세 안 내면서 ‎살아도 되고!
Ich hab keine Ahnung warum! ‎무슨 일인지 모르겠다!
Aber manchmal hat auch so 'n Verlierer wie ich mal Glück. ‎그래도 가끔은 ‎나 같은 패배자도 운이 좋아
Papa, es tut mir leid... ‎아빠, 죄송해요 ‎난...
Nein. ‎아니
Du hast doch recht. ‎괜찮아
Schau dich an, du bist ein Macher! ‎널 봐라, 행동가잖니
Du wirst nie abhängig sein von irgendwelchen Vollidioten! ‎넌 별 멍청이한테 ‎기대어 사는 일 없을 거야
Papa! ‎아빠!
Na etwa nicht? Der Typ lässt uns mindestens zehn Jahre hier wohnen! ‎뭐 어때, 최소 10년은 ‎이 집에 살게 해준다잖아!
Herr Windt sagt, das sei ein Steuertrick, aber ich glaube, das ist ein Vollidiot. ‎빈트 씨는 세금 수법이라는데 ‎난 그냥 멍청이 같아
[lacht] Aber kann uns auch scheißegal sein. ‎근데 우리가 그걸 왜 신경 써?
-Papa! -Entschuldigung. ‎아빠! ‎미안
Aber ist mir echt scheißegal! [irres Lachen] ‎근데 진짜 난 신경 안 써
-Hast du was getrunken? -Quatsch! ‎- 술 마셨어요? ‎- 무슨!
Also, nur ein bisschen. ‎뭐, 아주 조금
Moritz! ‎모리츠!
Machen wir ein Family-Hug-Selfie? Ist der perfekte Moment! ‎가족 포옹 셀카 찍어요 ‎지금이 딱이야!
-Okay. -[Moritz] Klar. ‎그래 ‎좋지
Ein Hug-Selfie. ‎포옹 셀카라
Ich glaube... ‎내가 볼 땐...
...dass es jetzt wirklich endlich wieder bergauf geht. ‎드디어 다시 ‎상황이 나아지고 있는 거야
LIEBER DR. JEFFERSON, LEIDER BIN ICH NICHT MEHR IN DER LAGE, ‎"제퍼슨 박사님께" ‎"아쉽게도 ‎상의했던 치료 비용을"
DIE KREBS-THERAPIE ZU BEZAHLEN. ‎"지불할 수 없게 됐습니다"
ICH DANKE IHNEN FÜR IHRE BEREITSCHAFT, MIR ZU HELFEN, ‎"절 돕기 위해 ‎노력해주셔서 감사합니다"
ABER LEIDER MUSS ICH UNSEREN DEAL CANCELN. ‎"하지만 치료를 취소해야 해요"
ALLES GUTE FÜR SIE UND DANKE! LENNY ‎"도와주시고 희망을 주셔서 ‎감사합니다" ‎"레니"
Wir kriegen das Geld zusammen. ‎돈 구할 거야
Auf jeden Fall. ‎정말로
Auch ohne Kack-Moritz. ‎모리츠 새끼 도움 없이도
[Vater] Susi! Einer geht noch! ‎주지, 안 돼
Auf drei Beinen kannst du doch nicht stehen. ‎세 다리로는 못 선다
 Our house In the middle of our street  ‎"보유 잔액 ‎951,719.59유로"
Hast du mit Lenny auch Schluss gemacht? Oder hat Dan ihn dir ausgespannt? ‎레니도 네가 차버렸어? ‎아니면 단이 훔쳐 간 거야?
Ich find's gut, dass du gekommen bist. ‎오기로 한 거 잘 생각했어
Okay, Ladies and Gentlemen. ‎자, 여러분
Let's hope there is no pyromaniac around today. ‎오늘은 방화범이 없길 바라자고
Du weißt schon, dass du jetzt auch so was wie 'ne Kriminelle bist? ‎이제 너도 범죄자인 거 알지?
Ich weiß nicht, wovon du sprichst. ‎무슨 말인지 모르겠는데
Na ja, versuchte Brandstiftung? Mindestens Sozialstunden. ‎글쎄, 방화 미수? ‎최소 지역 봉사야
Weil die Feuerwehr angerückt ist, bestimmt auch eine fette Geldstrafe. ‎그리고 소방서에서 출동했으니까 ‎벌금도 엄청날걸
Danke. ‎고마워
Dafür, dass du jetzt doch noch dein Englisch-Vorabi schreiben darfst? ‎영어 사전 시험 ‎볼 수 있게 해줘서?
Nein, dafür, dass du mir gezeigt hast, ‎아니 ‎친구가 끔찍하게 굴 때가
dass wenn ein Freund mega nervt, er dich vielleicht am meisten braucht. ‎가장 도움이 필요할 때일 수도 ‎있단 걸 가르쳐줘서
Complete silence. Quiet now please. ‎이제부터 조용히 하자
You can start, and best of luck. ‎시작해도 좋아 ‎행운을 빈다
Wie tief steckst du in der Scheiße? ‎너 지금 얼마나 위험한 거야?
-Mo. -Lisa? Please. ‎- 모 ‎- 리자 ‎부탁한다
[Schülerin] Achtung, eine Durchsage. ‎주목해주세요
Heute findet der jährliche Waffelverkauf im Foyer statt. ‎오늘 쉬는 시간에는 ‎학교 현관에서 와플을 판매합니다 ‎수익은 졸업 파티에 쓰일 거예요
Bei Pflanzen ist zu beachten... ‎식물에서 조심할 건...
In Indien machen das alle so. ‎인도에선 다 이래
Laut Internet sind in der Schale die wichtigen Vitamine. ‎인터넷에서도 비타민이 다 ‎껍질에 있다고 했어
Laut Internet hat Lady Gaga einen Pimmel. ‎인터넷에선 레이디 가가가 ‎고추 달렸다고도 해
-Wir dachten, du wärst tot. -Hofften. ‎- 죽은 줄 알았는데 ‎- 바랐지
Nein. ‎안 죽었어
Hat Herr Kowinsky nichts gesagt? ‎코빈슈키 선생님이 ‎말 안 했어?
[hüstelt] Ich hatte Grippe. ‎감기 걸렸었는데
Und jetzt wieder richtig Sport? ‎이제 운동하려나 봐?
-[Dan] Komm, wir hauen ab. -Ich muss euch was sagen. ‎우린 가자 ‎할 얘기가 있어
-Es ist alles gesagt. -Es ist wichtig. ‎- 난 할 말 없어 ‎- 중요한 거야
Ihr seid in Gefahr. ‎너희 위험해
Wir sind in Gefahr. ‎우리가 위험해
Ich hab gesehen, wie... ‎내가 봤어...
...wie Maarten... ‎마르텐이...
Mann, die bringen Leute um! ‎그 사람들 살인을 해!
Ja, klar. Wieso sollen wir dir diesmal glauben? ‎그렇겠지 ‎우리가 널 왜 믿어야 하는데?
Weil es wahr ist. ‎그게 사실이니까
Das letzte Mal, als du das gesagt hast, ‎기억 못 하나 본데 ‎저번에도 그렇게 말했어
hast du das auch behauptet, aber es war eine Lüge. ‎거짓말이면서도 사실이라고 했지
Da wusste ich nicht, dass es die Wahrheit ist. ‎아니, 그게 사실이었어 ‎내가 몰랐을 뿐이야
-Eben, 'ne Lüge. -Nein! ‎- 그래, 거짓말 ‎- 아니!
Also ja, aber von den Holländern. Ich habe die Wahrheit gesagt. ‎네덜란드인들이 거짓말하긴 했지 ‎난 진실을 말했고
Dass sie jeden umbringen, der aussteigt. ‎손 떼려는 사람은 ‎전부 죽인다니까
Aber das habe ich jetzt erst rausgefunden. ‎근데 그걸 이제 알게 됐지
Per Definition war es keine Lüge. ‎따지고 보면 ‎거짓말 안 한 거야
Es geht darum, ob du uns bewusst angelogen hast, du Spast. ‎그딴 게 뭔 상관? ‎넌 거짓말을 했고 개자식이야
Ich habe unbewusst die Wahrheit gesagt! Das ist ein großer Unterschied, du... ‎모르는 채로 사실을 말한 거야! ‎큰 차이가 있다고, 이런...
Das ist ein großer Unterschied! Ich hab uns versehentlich gerettet. ‎큰 차이가 있어 ‎우연히 우리 목숨을 구했다고
Lenny, Maarten hat jemanden umgebracht. ‎레니, 마르텐이 ‎누굴 죽이는 걸 봤어
Jemanden, der aussteigen wollte und zu viel wusste! ‎그만두고 싶어 했지만 ‎아는 게 너무 많던 사람!
Ich habe keine Ahnung, was ihr vorhabt. ‎네 계획이 뭔지는 모르겠지만
Aber solange ich auf dem Laufenden bin, seid ihr erst mal sicher. ‎나랑 같이 움직이면 ‎당분간은 안전해
Hoffe ich. ‎아마도
Sobald ich einen Plan habe, sage ich Bescheid. ‎계획 세우자마자 ‎너희들한테 알려줄게
Vielleicht müssen wir ins Ausland. ‎나라를 떠야 할지도 몰라
[Dan] Und was schwebt dir da so vor? ‎어디로 가고 싶으신데?
Bali? ‎발리?
Vergessen wir mal kurz unsere geschäftlichen Auseinandersetzungen! ‎제발 사업 문제는 ‎잠깐만 잊으면 안 돼?
Konzentrieren wir uns darauf, dass wir Freunde sind! ‎우리가 친구라는 사실에 ‎집중하자고!
Mann, du denkst echt, das ist ein Streit zwischen Geschäftspartnern? ‎너 정말 이게 사업 파트너 간의 ‎싸움이라고 생각해?
Du merkst gerade, dass du alleine nichts geschissen bekommst. ‎이제야 너 혼자선 ‎뭣도 못 한다는 걸 깨달았겠지
Von wegen Freunde. Sei mal ganz ehrlich. ‎친구는 무슨 ‎솔직해져라
Hättest du so viel Zeit mit Lenny verbracht, ‎네가 과연 ‎레니랑 이만큼 어울렸을까?
wenn er nicht die Scheiß-Codes für deine Scheiß-Ideen geschrieben hätte? ‎걔가 네 좆같은 아이디어 ‎좆같은 코드 안 짜줬으면?
Ab jetzt hast du niemanden mehr. ‎이제 네 옆엔 ‎아무도 없을 거야
[nuschelt] Und du bist nicht alleine, weil du ein missverstandenes Genie bist. ‎네가 오해받는 천재라서 ‎외톨이라고 착각하지는 마
Du bist alleine, weil du ein schlechter Mensch bist. ‎넌 그냥 나쁜 인간이라 ‎외톨이인 거거든
[Moritz] Also dann, wie besprochen. ‎여기, 그때 말한 거예요
Mirupafshim! ‎감사했습니다
Ihr habt ihn gehört, Findet die beiden Jungs. ‎들었지? ‎그 애들 둘 찾아
Ich mach Schluss. Bis morgen. ‎난 퇴근해요, 율레 ‎내일 봐요
Bis morgen. ‎안녕
-Ciao, Volker! -Ciao, James! ‎- 안녕, 폴커 ‎- 안녕, 제임스
Hi, James. ‎안녕, 제임스
Warum nennen mich neuerdings alle James? ‎왜 갑자기 다들 ‎날 제임스라고 부르지?
-Du weißt nicht, wer du bist? -Hm? ‎- 네가 누군지 몰라? ‎- 응?
-Du bist James Dean! -Wer? ‎- 너 제임스 딘이잖아! ‎- 누구?
James Dean, Alter! Du kennst doch James Dean! ‎제임스 딘 말이야! ‎제임스 딘 너도 알잖아!
[Kira] Oh Mann. ‎웬일...
Ach, der, ja doch. Okay. Den kenne ich. ‎아, 이 사람 ‎그래, 알아
[Kira] Also, ich hab mir was überlegt. ‎그래서 내가 생각해봤는데
Wir sind ja wohl Apple. ‎우리는 애플이야
Und Moritz ist Microsoft. ‎모리츠는 마이크로소프트고
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis alle keinen Bock mehr auf Microsoft haben ‎사람들이 마이크로소프트에 ‎질리는 건 시간문제야
und bei der viel cooleren Underdog-Marke kaufen wollen. ‎훨씬 쿨한 약자들한테서 ‎구매하고 싶어지겠지
-Wovon redest du? -Hier. ‎- 무슨 말 하는 거야? ‎- 여기
Mir war langweilig, da hab ich experimentiert. ‎할 일이 없어서 ‎실험을 좀 해봤어
Du hast eine neue Seite programmiert? ‎새로운 사이트를 만들었어?
CandyBay! ‎'캔디베이'!
Ich habe dir eine Lebensversicherung geschrieben. ‎내가 생명보험 만든 거야
Also, erst mal nur ein Mock-up. Eine Mock-up-Lebensversicherung. ‎일단은 모의지만 ‎모의 생명보험
-Mega! Sieht voll gut aus! -Ich weiß nicht. ‎끝내준다, 좋아 보여! ‎난 모르겠어
Du und dein Scheiß-Copycat-Problem! ‎그놈의 모방 혐오
[nachahmend] "Code ist Kunst! Picasso kann man auch nicht so nachmalen!" ‎'코딩은 예술이야 ‎모방으로 피카소 작품이 나와?'
[Kira] Jagt sich 'ne Kugel in den Kopf, ehe er MyDrugs kopiert. ‎레니는 마이드러그스를 베끼느니 ‎머리에 총을 맞을 거야
-[Kira] Wie viel Geld haben wir? -[Dan] 45.000. ‎- 돈 얼마 남았어? ‎- 45,000
[Kira] 45.000? Ihr habt MyDrugs doch mit viel weniger angefangen! ‎45,000? ‎마이드러그스는 ‎훨씬 적게 시작했잖아?
[Kira] Leute, wir haben Startkapital! ‎완전 돈을 심은 거네
Eine Marketing-Abteilung. ‎마케팅 부서에...
Die bessere Coderin. No offense. ‎더 뛰어난 코더까지 ‎욕 아니다
Es ist nicht das Copycat-Problem. ‎모방이 문제가 아니구나
-Du bist immer noch in Moritz verknallt. -What? ‎- 아직 모리츠를 사랑하는 거야 ‎- 뭐?
Ich kann das nicht machen. Er ist immer noch mein... ‎그런 짓은 못 해 ‎모리츠는 여전히...
Nicht das F-Wort! ‎'ㅊ' 욕 하지 마!
-"Freund" ist nicht das F-Wort. -Ich weiß! Mann! ‎- 친구가 욕은 아니지 ‎- 알아, 진짜!
Aber warum? Nach allem, was er dir angetan hat! ‎대체 왜냐고! ‎너한테 한 짓은 어쩌고?
Was er uns angetan hat, Lenny. Bitte. ‎우리한테 한 짓은? ‎레니, 제발
Wenn nicht seinetwegen, dann mach es wenigstens mir zuliebe. ‎모리츠 때문에 안 하겠다면 ‎날 위해서라도 해
Wir kriegen das Geld für deine Therapie, auch wenn es gefährlich ist. ‎네 치료비 벌 수 있어 ‎물론 위험하기도 하고
Selbst wenn es dauert, bis wir MyDrugs die Stirn bieten können, ‎마이드러그스에 맞서려면 ‎시간이 오래 걸리겠지만
wir sind deine Freunde und stehen das zusammen durch. ‎우린 네 친구잖아 ‎같이하면 돼
Vielleicht muss es nicht lange dauern. ‎오래 안 걸릴 수도 있겠어
Du hast deinem Todesstern einen Lüftungsschacht eingebaut? ‎네 죽음의 별에 ‎배기구 지어놓은 거야?
Ich wusste es! ‎그럴 줄 알았어!
Du bist genial! ‎진짜 똑똑해!
Äh... Lüftungsschacht? ‎뭐... 배기구라고?
Google es einfach. ‎검색해 봐
Du und ich... ‎"배기구"
[Lenny] Mann... ‎근데...
Und wenn Moritz die Wahrheit sagt? ‎모리츠가 말한 게 ‎이번엔 사실이면?
Wenn die uns umbringen wollten, wären wir längst tot. ‎무슨, 우릴 죽이고 싶었으면 ‎진작에 죽였을 거야
[auf Holländisch] Die Route wird berechnet. ‎경로 탐색 완료
Fahrtziel: Holland. Bitte schnallen Sie sich an. ‎목적지, 네덜란드 ‎안전벨트를 착용해주세요
Und nun lehnen Sie sich entspannt zurück. ‎편히 앉아서 쉬세요
Ja, stimmt wahrscheinlich. ‎그래, 네 말이 맞겠다
[Moritz] Tja, der Lüftungsschacht. ‎그렇죠, 배기구
Die Sollbruchstelle. ‎이미 정해진 끝이었던 거죠
Der ultimative Misstrauensbeweis. ‎불신의 궁극적 증명이랄까요
Jede Minute schickt Lennys Pebble Watch einen Impuls an den MyDrugs-Server. ‎페블워치는 마이드러그스 서버로 ‎매분 심박수를 전송해요
Ein sogenanntes "Keep alive"-Signal. ‎'킵얼라이브 신호'라는 것이죠
Startet Lenny die Anwendung, wird das Signal unterbrochen, ‎그게 비활성화되는 순간 ‎신호가 단절되고
und auf dem MyDrugs-Server aktiviert sich ein Selbstzerstörungs-Skript. ‎마이드러그스 서버에서는 ‎자폭 스크립트가 작동돼요
Alle Hinweise auf MyDrugs werden gelöscht. ‎마이드러그스 관련 정보는 ‎모두 삭제되는 거죠
Alle User-Daten, ‎사용자 데이터
alle Passwörter, ‎비번
alle Bitcoins. ‎비트코인까지
[Moritz] Gäbe es einen Knopf, der alles löscht... ‎만약에 모든 걸 지울 수 있는 ‎버튼이 있다면
...würdest du den drücken? ‎넌 누를 거 같아?
[Lenny] Ich hätte Bock, den Knopf zu programmieren. ‎그런 버튼 만들어보고는 싶다
Erst wenn du alles verlierst, weißt du, was du wirklich willst. ‎모든 걸 잃고 나서야 ‎정말 원하는 걸 알게 돼요
[Frau] Und was wolltest du? ‎그게 뭐였나요?
Freundschaft? ‎우정?
Oder Business? ‎아니면 사업?
Ich glaube, meine Zeit ist um, oder? ‎시간이 다 된 거 같은데 ‎그렇죠?
Ja, ja, gleich. ‎그래, 1분 후에
Gut. Sorry, ich muss dann wieder. ‎죄송해요, 가야겠네요
Am Ende wird doch alles gut. ‎마지막엔 전부 괜찮아질 거예요
Wenn es noch nicht gut ist, ‎괜찮지 않다면
ist es nicht das Ende. ‎마지막이 아닌 거죠
Kennt ihr den? ‎그거 알아요?
Für Erfolg gibt's zwei Regeln. ‎성공에는 ‎두 가지 규칙이 있어요
Erstens: Sag nie alles, was du weißt. ‎첫째, 알고 있는 ‎모든 걸 말하지 마라
[spöttisches Lachen] Okay. Und zweitens? ‎그래, 둘째는?
Ach, Thorsten, das ist doch der Witz. ‎진짜, 토르슈텐 ‎그게 농담이잖아
So, Mo, ab geht's. ‎모, 가자

 

 

 

 

 

[독일 드라마] - 독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 전 시즌 독일어 공부 자료 | 대본, 스크립트, 쉐도잉, 번역, 해석, 넷플릭스 독드

 

독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 전 시즌 독일어 공부 자료 | 대본, 스크립트, 쉐도잉,

줄거리평생의 사랑을 되찾기 위해 고등학생과 그의 절친한 친구가 십대 침실에서 유럽 최대 규모의 온라인 마약 사업을 시작합니다. 독드 '인터넷으로 마약을 파는 법'을 독일어 공부 자료로 추

englishgym.tistory.com

 

 

 

독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 독일어 공부 ❘ 넷플릭스 쉐도잉

728x90
반응형
LIST

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band