모리츠는 리사에게 자신의 속마음을 털어놓고, 리사는 그에게 잘못을 바로잡으라고 경고한다. 이후 굿타임즈에서 온 유혹적인 제안이 레니와 댄에 대한 그의 충성심을 시험한다.
이 수준에서는 일상적인 대화, 감정 표현, 가족/학교 관련 어휘 등이 포함됩니다.
이 수준부터는 상황적 표현, 은유, 비유, 구어체가 포함됩니다.
이 수준은 풍자, 문화적 참조, 기업/정치적 은유, 전문 기술 언어가 포함됩니다.
Subtitle | Human Translation |
[Vater] Lass uns abwarten. Susie passiert schon nichts. | 일단 기다려보자 주지는 괜찮을 거야 |
-Der Gesprächspartner ist nicht... -Es ist gerade alles nicht leicht. | 주지는 괜찮을 거야 지금 그러기엔 어렵다는 거 알지만 |
Aber vielleicht können wir mal wieder eine normale Familie sein. | 지금 그러기엔 어렵다는 거 알지만 다시 평범한 가족처럼 지내보면 좋겠어 |
Moritz, leg doch mal dein Handy weg und sag was Nettes zu deiner Schwester. | 모리츠, 휴대폰 그만 보고 동생 위로 좀 해줘 |
Es heißt, kranke Hunde ziehen sich in die Natur zurück, | 어디서 읽었는데 늙거나 아픈 개들은 죽을 때가 되면 |
wenn sie spüren, dass sie sterben. | 자연으로 떠난대요 |
Also... Oder Katzen waren das. | 아니, 고양이 얘기였나 |
-[murmelt] Ruhe jetzt. -Ja, Katzen. | 모리츠 맞아, 고양이다 |
[seufzt] Jetzt macht euch erst mal einen schönen Schultag mit euren Freunden, | 학교 가서 친구들이랑 재밌게 보내고 와 |
und danach schauen wir noch mal beim Tierheim vorbei. | 다녀와서 다시 보호소에 가보자 |
Und Moritz, ich bin mir sicher, bis dahin ist die Sache mit Lisa geklärt. | 그리고 모리츠 그때쯤이면 리자 일도 해결돼 |
Wir kriegen das alles hin, okay? | 다 잘될 거야, 알겠지? |
Gerda? Hast du Lisa gesehen? Ich erreiche sie nicht... | 게르다 리자 봤어? - 연락이 안 되는데... - 너 어제 어딨었어? |
Wo warst du gestern Abend? | - 연락이 안 되는데... - 너 어제 어딨었어? |
Wo warst du gestern Abend? | 어제 어딨었냐고 |
-Wir hatten einen Zwischenfall. -Mit Fortnite? Netflix? Pornhub? | - 레니랑 일이 생겨서 - 그러셔? 포트나이트? 넷플릭스? 포르노허브? |
Daniel, ich muss jetzt... | 다니엘, 설명해줄게 지금은... |
Du musst mir bei dieser Scheißprüfung helfen. | 지금은 나 시험 치는 거 네가 도와야지 |
Du setzt dich vor mich, damit ich abschreiben kann. | 앞에 앉아서 내가 답 베낄 수 있게 해 |
Los! Abmarsch! | 가! 움직여! |
Ah, meine Lieblings-Hominidae! | 아, 내가 제일 좋아하는 인류들 |
Sind wir denn alle da? | 다 왔나? |
Ah, nein. Novak Lisa fehlt, sehe ich. | 아니군 리자 노파크가 안 보이네 |
Dem Katecholamin-Gehalt in der Luft nach freuen Sie sich ja auf die Vorabi-Prüfung. | 공기 속 카테콜아민이 말하는데 다들 사전 시험에 기대가 크대 |
Also dann, ich tausche Fragen gegen Mobiltelefone. | 좋아, 휴대폰을 주면 시험지로 바꿔주겠다 |
Daniel, na? | 다니엘, 녀석 |
Hat dir dein Vater von unserem Telefonat erzählt? | 아버지가 나랑 통화한 거 말씀하셨니? |
Wir brauchen einen Sieg, sonst wird nix aus dem Klassenerhalt. | 오늘 잘해야 해 아니면 유급된다 |
Super Typ, dein Vater. | 아버님이 참 좋은 분이야 |
Menschlich und... äh... spielerisch auch. | 인간으로서도 선수로서도 |
Danielinho! | 다니엘린호! |
Moritz! Du siehst aber gar nicht gut aus. | 모리츠 안색이 영 안 좋은데 |
Wart mal. Hast du grad Stress? | 어디 보자 요새 스트레스받니? |
Tippe auf Kortisol-Überschuss. Du packst das schon. Du bist gut in Bio. | 코르티솔 수치가 높은가 봐 잘할 수 있어 생물 잘하잖아 |
Dann bringen Sie mal Ihre 1,4-Liter-Gehirnmasse in Gang. | 자, 다들 자기 1.4L 회백질에 시동 걸어 |
Wobei, bei Frauen sind's ja nur 1,2 Liter... | 여자라면 1.2L밖에 안 되지만 |
Nicht, dass das einen Unterschied macht. Qualitativ. | 차이가 있다는 건 아니야 질적으로 봤을 때 |
Kleine Gehirne sind ja auch super. Komplexer vernetzt. | 마찬가지로 작은 뇌도 좋지 교차결합이 늘어나니까 |
Dickere... äh... Rinde. | 피질도 두껍고 |
Oder, Lisa? Hm? 1-A-Gehirne. | 그렇지, 리자? 최고급 두뇌들이야 |
Ja, die können ja auch alles, was große Gehirne können. | 큰 뇌가 하는 건 전부 할 수 있지 |
Heutzutage. | 요즘에는 말이야 |
-Lisa! -[Lehrer] Auspacken, anfangen! | - 리자 - 자, 시작하자 |
-[Rockmusik stoppt.] -[atmet tief aus] Moritz? | 모리츠 |
Mann, jetzt lass doch mal sein! | 얘들아, 그러지 마 |
[Lisa] Ich bin fertig. | 끝났어요 |
Danke schön. Ihr wisst, was das heißt. | 고맙다 무슨 뜻인지 알지? |
Es kann keiner mehr auf die Toilette. | 지금부터 화장실 사용 금지야 |
Sorry. | 미안 |
-Auch schon fertig? -Ja. | - 너도 다 했어? - 네 |
[Lehrer] Unser Dream-Team. | 드림 팀이야 |
Du siehst nicht gut aus. | 안색이 진짜 별로네 |
Kortisol-Überschuss. | 코르티솔 과분비라서 |
Was ist los mit dir? | 너 왜 그래? |
Wegen gestern Abend? | 어제 일 말이야? |
Wegen der letzten Monate. | 지난 몇 달간 일 |
-[Er seufzt.] -Okay. | 그래 |
Dann sag ich dir, was ich glaube, womit du in deinem Start-up dein Geld verdienst, ja? | 그럼 내가 말해볼게 네가 스타트업으로 돈 번 방법 |
Deine Entscheidung. | 네 선택이다 |
Darf ich um Aufmerksamkeit bitten? | 다들 집중해줄래? |
Was soll der Scheiß? Offensichtich weißt du es ja. | 뭐 하는 짓이야! 이미 알고 있잖아 |
-Ich will es von dir hören. -Was willst du denn hören? | - 직접 듣고 싶어 - 뭘 듣고 싶은데? |
Dass ich ein Internet-Drogenbaron bin oder was? | 내가 인터넷의 국제적인 마약왕이라고? |
-Du bist was? -Was? | - 뭐가 어째? - 응? |
[lacht] Nee! | 아니야 |
Bin ich natürlich nicht. | 당연히 아니지 |
Dafür dass du so viel lügst, bist du leicht zu verarschen. | 진정해, 무슨 거짓말쟁이가 그렇게 잘 속냐 |
Ich glaub nicht, dass Drogenbarone sich selbst Drogenbarone nennen. | 그리고 마약왕은 스스로 마약왕이라고 안 할걸 이상하잖아 |
Deshalb hast du mit mir Schluss gemacht? | 그래서 나랑 헤어진 거야? |
Du hättest die Wahrheit sagen können. | 사실대로 말하지 그랬어 |
Ich will einfach nur wissen wieso. | 난 이유가 알고 싶어 |
-Wieso? -Ja. | 이유? 응 |
Weil du nach Amerika plötzlich eine genaue Vorstellung hattest, wie du zu sein hast. | 왜냐면 유학 후에 갑자기 너한테 확실한 자아상이 생겼으니까 |
Und wie dein Freund zu sein hat. | 네가 바라는 남자친구 모습도 |
Und ich hätte sauer auf dich sein müssen. Wie lange kennen wir uns schon? | 내가 너한테 화내도 모자랐어 우리가 얼마나 알았는데? |
Wie lange waren wir unzertrennlich? | 우리 얼마나 붙어 있었어? |
Dann bist du ein Jahr weg | 그런데 1년 떠나 있더니 |
und hast keinen Bock mehr auf deinen Loser-Freund. | 갑자기 찌질이 남자친구가 지겨워져? |
Ich hätte dich hassen müssen. | 널 미워는 못할망정 |
Aber ich hab versucht, der zu sein, den du haben wolltest. | 난 네가 원하는 사람이 되려고 했어 |
Vielleicht bin ich das ja jetzt. | 그 사람이 됐을지도 모르지 |
Fresse, Timo! | 닥쳐, 티모! |
Ich sollte dir danken. | 사실 너한테 고마워해야 해 |
Danke, Lisa, dass du mit mir Schluss gemacht hast. | 고마워, 리자 나랑 헤어져 줘서 |
Mein Leben lang hab ich nach was gesucht, in dem ich besser bin als alle. | 평생 내가 남들보다 잘하는 걸 찾아 헤맸는데 |
Dank dir hab ich's gefunden. | 네 덕분에 찾았거든 |
Drogen dealen? | 마약 밀매? |
MyDrugs ist ein erfolgreiches Start-up. | 마이드러그스는 성공적인 스타트업이야 |
Mein erfolgreiches Start-up. | 내 성공적인 스타트업 |
Leute arbeiten für mich. Gerne sogar. | 사람들이 내 밑에서 일하고 다들 좋아해 |
Die Leute lieben mich. Ist doch egal, was wir verkaufen. | 인터넷에서도 날 좋아하는데 뭘 파는지가 중요해? |
Ja, eben! | 그래! |
Du hast was, in dem du besser bist als alle, aber das ist nicht MyDrugs. | 네가 제일 잘하는 걸 찾았지만 마이드러그스는 아니야, 모리츠 |
Du bist viel zu schlau, um dir so bescheuert dein Leben zu versauen. | 그렇게 멍청한 일에 인생을 날리기엔 넌 너무 똑똑하고 재능 있다고 |
Du kannst easy ein richtiges Start-up gründen. | 얼마든지 학교 졸업하고 제대로 된 스타트업 차릴 수 있어 |
Eins, worauf man stolz sein kann. | 자랑스러울 만한 거 |
Von dem du deinen Eltern und deiner Freundin erzählen kannst. | 부모님하고 여자친구한테도 얘기할 수 있는 |
Und vor allem eins, für das man nicht vom fucking BKA gejagt wird. | 그리고 경찰한테 뒤져라 쫓기지 않는 회사로 |
Geh nach Hause, lösch die Seite, krieg dein Leben in den Griff. | 집에 가서 사이트 삭제하고 네 인생 되찾아 |
Sonst was? | 안 그러면? |
Sonst? Sonst gehst du in den Knast, Moritz! | 안 그러면? 너 감옥 가, 모리츠! |
Du würdest mich verraten? | 꼰지르겠다는 거야? |
Oh Shit. | 젠장 |
Vorsicht! Scheiße! | 실례! 냉동실에 블랙 포레스트 케이크가 두 조각 있네요 |
[Vater] Ich hatte noch zweimal Schwarzwälderkirsch... | 냉동실에 블랙 포레스트 케이크가 두 조각 있네요 |
Und einmal... | 그리고... |
...Käse-Sahne... -[Tür geht auf.] -...im Gefrierschrank. | 치즈크림 케이크 한 조각도요 |
-Ich... -[Moritz keucht.] | 제가... |
Moritz! Du bist ja doch schon da. | 모리츠, 일찍 왔구나 |
-Äh... Schreibst du nicht grad Bio? -Doch, aber... | - 생물 시험 아니야? - 네, 근데... |
Easy. Hab früh abgegeben. | 쉬워서 빨리 풀고 나왔어요 |
Ich hätte noch ein paar Windbeutel von Silvester übrig. | 새해에 먹고 남은 크림 퍼프 좀 더 있는데 |
Die Dinger halten ja echt ewig. | 엄청 오래 간다니까요 |
Du siehst gestresst aus. Alles in Ordnung? | 스트레스가 많아 보여요, 모리츠 무슨 일 있어요? |
Ja, äh... Wollen wir vielleicht woanders reden? | 네, 다른 데서 얘기하실래요? |
Ja, die Jungs haben bei mir in der Garage ein richtiges Büro. | 네, 애들이 집 차고에 사무실을 차렸거든요 |
Mit allem Zipp und Zapp. | 이것저것 갖다 놓고 |
Moritz, was für einen tollen Vater du hast. | 모리츠 아버님이 참 좋은 분이네요 |
Gut. Schauen wir uns das Büro doch mal an. | 네, 사무실 구경시켜 드릴게요 가실까요? |
Dann mal los! | 갑시다 |
[Marlene] Okay. | 좋죠 |
Papa... | 아빠 |
Oder... ihr macht das alleine, und... ich räum hier so lange ab. | 그럼... 여러분 구경하세요 전 집 좀 치우고 있을게요 |
-[Frau] Ja, okay. -Moritz. | - 네 - 모리츠 |
Die beiden machen einen richtig guten Eindruck. | 저 두 분 인상이 참 좋다 |
Am besten konzentrierst du dich jetzt 120%ig aufs Geschäft. | 지금 너한테 제일 좋은 건 사업에 120% 집중하는 거야 |
Und Schule natürlich. | 그리고 물론 학교도 |
Okay. Mach ich. | 네, 그럴게요 |
Das ist die allerbeste Ablenkung: Beschäftigung. | 주의 돌리는 데 최고는 바쁘게 지내는 거지 |
Dann lässt du von allein die Finger von den Drogen. | 이러면 자연스럽게 마약에서도 멀어질 테고 |
Ein neuer Anfang. Okay? | 새 출발이다 알겠지? |
Sorry, ein kleiner Betriebsunfall. | 죄송해요 일하다 작은 문제가 생겨서 |
Was ist denn gerade bei euch los? | 요즘 어떻게 된 거죠? |
Ihr liefert nicht mehr pünktlich, die Kunden beschweren sich. | 제시간에 배달도 않고 고객들은 불만투성이예요 |
Es gibt sogar schon die ersten Copycats. | 카피캣들까지 나타났고요 |
YourDrugs? | 유어드러그스? |
Was für ein alberner Name. | 진짜 한심한 이름이네요 |
Das ist keine ernste Konkurrenz. | 경쟁 상대도 안 돼요 |
[lacht] Wo haben die das Logo her? WordArt? | 저런 로고는 어디서 났을까요? 워드아트? |
Weißt du, Moritz... | 있죠, 모리츠 |
Wir hatten wirklich mehr von dir erwartet. | 우린 당신에게 이 이상을 기대했어요 |
MyDrugs hat... | 마이드러그스는... |
MyDrugs hat so ein enormes Potenzial. Es wäre schade, es nicht zu nutzen. | 막대한 잠재력을 갖춘 사이트인데 못 쓴다면 섭섭할 거예요 |
Absolut. | 물론이죠 |
Aber ich finde, wir haben inzwischen ein wirklich profitables, skalierbares Geschäftsmodel aufgebaut. | 근데 저희는 수익성과 확장성 있는 비즈니스모델이라고 생각해요 |
Wie wäre es denn, wenn wir uns ab sofort um das Shipping kümmern? | 앞으로 우리가 배송을 맡는다면 어떨까요? |
Na ja, das spart uns auf alle Fälle Zeit und Transportkosten. | 네, 그러면 확실히 시간도 운송비도 절약되겠네요 |
Auf der anderen Seite | 다른 한편으로는 |
ist ein Drop-Shipping-System für den Kunden-Support nicht gerade... | 그런 배송 시스템을 도입하면 고객지원이 조금... |
Du bekommst von uns ein eigenes MyDrugs-Büro in Rotterdam. | 로테르담에 모리츠가 쓸 마이드러그스 사무실을 주죠 |
Und so viele Mitarbeiter, wie du brauchst. | 그리고 필요한 만큼의 직원들도요 |
Wie klingt das für dich? | 어떤가요? |
Dein erstes richtiges eigenes Büro? | 제대로 된 첫 개인 사무실 |
Na ja, das klingt toll. | 네, 좋은데요 |
Aber einen Teil der Arbeit müssten wir doch über ein Office in Rinseln machen. | 하지만 그렇게 해도 가끔은 린젤른에서 일해야 할 거예요 |
Allein wegen der Schule. | 학교만 해도 그렇고... |
Ich würde das gern mit Lenny und Daniel besprechen. | 먼저 레니랑 다니엘과 상의하고 싶은데요 |
Ich glaube, darüber müssen wir noch mal sprechen, Moritz. | 그 얘기를 해야겠네요, 모리츠 |
Du bist der CEO von MyDrugs. | 마이드러그스의 CEO는 당신이에요 |
Es ist deine Firma, deine Vision, die das Unternehmen groß gemacht hat. | 당신과 당신의 비전이 사업을 성공적으로 이끌었죠 |
Aber Lenny und Daniel... | 레니와 다니엘은... |
Wenn du mit MyDrugs Marktführer bleiben willst, | 마이드러그스를 시장의 선두 기업으로 유지하고 싶다면 |
brauchst du Mitarbeiter, die zu 100% committed sind. | 회사에 100% 전념하는 직원들이 필요해요 |
Na ja, ich meine, ich... also... | 네, 근데... |
Die sind ja schon committed. | 다들 전념하고 있어요 |
Ich glaube nicht, dass sie so sehr an MyDrugs hängen wie du, oder? | 마이드러그스에 당신만큼 애착은 없는 것 같던데, 맞나요? |
Na ja... Doch. | 그게... 애착은 있어요 |
Ich weiß nicht, aber... | 잘 모르겠는데... |
Es ist das Normalste der Welt, | 늘 일어나는 일이에요 |
dass nicht alle Gründungsmitglieder bis zum Schluss dabeibleiben. | 공동 설립자들이 모두 끝까지 남지는 않죠 |
-It's part of the game. -Oder kennst du Pete Best? | - 원래 그런 거예요 - 피트 베스트 알아요? |
Gründungsmitglied der Beatles. | 비틀스 원년 멤버였죠 |
Die anderen Mitglieder hätte ich vielleicht auch nicht gekannt. | 전 다른 멤버들도 몰랐을 거 같은데요 |
Also, doch. John Lennon und... | 물론 알긴 해요 존 레논이랑... |
...so. | 등등 |
Deine Entscheidung. | 당신 결정이에요, 모리츠 |
Willst du weiter mit deinen Freunden hier in Rinseln bleiben? | 친구들과 이곳 린젤른에 남고 싶은가요? |
Oder willst du bei uns in Rotterdam endlich der CEO sein, | 아니면 로테르담으로 가서 드디어 늘 바라던 CEO가 되고 싶은가요? |
der du immer sein wolltest? | 드디어 늘 바라던 CEO가 되고 싶은가요? |
Denn ich fürchte, sonst müssten wir die Zusammenarbeit beenden. | 제안을 거절하면 안타깝지만 협업을 끝낼 수밖에 없어요 |
Und uns ein anderes... ...Wunderkind suchen. | 그리고 우린... 다른 영재를 찾아야죠 |
Was ist "Wunderkind" in Deutsch? | 독일어로 영재가 뭐죠? |
Wunderkind. | '분데르킨트' |
Ach ja. | 그렇구나 |
Bekomme ich ein bisschen Zeit zum Nachdenken? | 생각할 시간을 좀 주실 수 있나요? |
Sag es uns in einer halben Stunde. | 30분 안에만 말해요 |
Du hast drei Tage. | 3일 줄게요 |
Okay? | 알겠죠? |
[Moritz] Die Beatles. | "2일 23시간 59분 58초" 비틀스 |
Das sind John Lennon, Paul McCartney, George Harrison und Ringo Starr. | 존 레논, 폴 매카트니 조지 해리슨, 그리고 링고 스타 |
Für Steve Jobs waren sie das Vorbild seiner Unternehmensstruktur. | 스티브 잡스가 기업구조의 모델이 비틀스라고 한 적이 있어요 |
Vier Typen, die ihre Schwächen ausgleichen, | 서로의 약점을 보완하는 네 명이 모여서 |
sodass sie zusammen größer sind als die Summe der Einzelteile. | 넷을 합한 것보다 더 큰 하나가 되죠 |
Große Dinge werden in der Geschäftswelt nicht von einer Person vollbracht, | 사업에서 큰일들은 개인이 이뤄내는 게 아니에요 |
sondern von einem Team. | 팀이 이루죠 |
Hey. | 안녕 |
Hast du gesehen? | 이거 봤니? |
Ich bin am Lesen. | 책 읽고 있어요 |
Du bist doch am Handy. | 폰 보면서? |
Man kann auch am Handy lesen? | 폰으로도 읽을 수 있어요 |
-Was liest du denn? -Was gibt's denn? | 뭐 읽는데? 뭐예요? |
Euer... Bonus Life... | 너희 보너스 라이프가... |
...läuft richtig gut. | 엄청 잘되고 있어 |
Hier. | 여기 |
Mike Wheeler, 46 Euro, Max Bauer, 50 Euro, | '마이크 브헬러, 46유로' '막스 포버, 50유로' |
Walter Weiss, 22 Euro... | '발터 바이스, 22유로' |
Mama, ist das nicht etwas indiskret mit den ganzen Namen? | 발터 바이스요? 엄마, 이건 좀 그렇지 않아요? |
Das sind deine Kontoauszüge. Ich bin deine Mutter. | 그냥 입출금 내역이잖아 엄마인데, 뭐 |
Und die Bank. | 은행이기도 하고 |
Tja, wer hätte gedacht, dass du mal dein eigenes Geld verdienst? | 참, 네가 돈을 벌 거라고 누가 생각이나 했겠니? |
Dein Vater sicher nicht. | 너희 아빠는 특히나 |
-Wir sollten aufräumen. -Nee, die Kunden gehen vor. | - 좀 치우고 할 걸 그랬다 - 아니, 고객이 우선이야 |
Wir haben einen Ruf zu verlieren. | 평판을 지켜야지 |
Denk ans Galaxy S4. | 갤럭시 S4를 생각해봐 |
Das ist beim Aufladen hochgegangen. | 그건 충전 중에 폭발했고 |
-Wir sind einfach etwas spät dran. -Ein Shitstorm und das war's. | - 우린 배송 좀 늦은 거야 - 한 번 똥망이면 끝이야 |
Du hast die negativen Kommentare gelesen. Wir müssen das ernst nehmen. | 너도 안 좋은 댓글 봤잖아 진지하게 받아들여야 해 |
So, guck mal hier. | 이거 봐 |
What the fuck? | 뭐야, 씨바 |
[Moritz] Es gibt nur eins, was Coder noch mehr hassen als schlampigen Code. | 레니 같은 프로그래머가 엉성한 코드보다 싫어하는 게 있어요 |
-[dramatische Klänge] -Geklauten Code. | 훔친 코드 |
Dabei gibt es da draußen einige Menschen, die ihr Vermögen mit Kopien gemacht haben. | 하지만 베낀 코드로 부를 이룬 사람도 있죠 |
Diese Herren haben 1999 eBay kopiert, | 이 신사분들은 1999년, 이베이를 베껴서 |
nur um es dann nach 100 Tagen für 50 Millionen an den Meistbietenden zu verkaufen. | 100일 후에 5천만을 제시한 최고 입찰자에게 판매했어요 |
-Zum Ersten... -[Moritz] Und das war wer? | 누구였을까요? |
Richtig, eBay. | 맞아요, 이베이 |
Der Trick hat so gut funktioniert, dass sie das 2010 noch mal gemacht haben. | 이 수법이 워낙 잘 통해서 이들은 2010년에 같은 일을 해요 |
Diesmal mit dem Groupon-Klon namens MyCityDeal. | 이번엔 그루폰을 복제한 '마이시티딜'이었죠 |
Für den hat Groupon 170 Millionen Euro hingelegt. | 그루폰은 1억7천만 유로를 지불했어요 |
Vom wirtschaftlichen Standpunkt aus ein sehr cleveres Business-Modell. | 경제적인 관점에서는 확실히 영리한 비즈니스모델이에요 |
Und manchmal gewinnt sogar der Nachahmer. | 그리고 가끔은 카피캣이 더 성공하기도 해요 |
Als Lenny erfuhr, dass Instagram auch eine Story-Funktion eingeführt hat, | 인스타그램이 스냅챗을 시장에서 영원히 몰아내기 위해 |
um Snapchat vom Markt zu verdrängen, hat er... | 스토리 기능을 추가한 걸 알고 레니는... |
Er meint, dass Coden eine Kunstform ist | 레니는 코딩을 예술이라고 생각해요 |
und nicht der Lauteste gewinnen sollte, sondern der mit der Idee. | 요란하기보다는 아이디어 있는 프로그래머가 이겨야 한다고요 |
Verständlich. | 괜찮은 말이에요 |
Amerika denkt, Henry Ford hat das Auto erfunden. | 아메리카에선 헨리 포드가 차를 발명한 줄 알아 |
Bullshit! | 완전 개소리! |
[Moritz] Aber er ist da vielleicht ein bisschen empfindlich. | 근데 레니가 조금 과민한 걸지도 몰라요 |
Das ist verbuggt, bloaty und voller Anti-Pattern. | 온통 버그에 쓸데없이 길고 비효율적이잖아 |
Und dieses Logo sieht aus wie WordArt. | 로고는 무슨 워드아트 같고 |
-Hab ich auch gesagt. -Zu wem? | - 나도 그 말 했어 - 누구한테? |
Zu mir. | 나 자신한테 |
Vorhin. Aber ich glaube nicht, dass die eine Bedrohung sind. | 아까 근데 심각한 위협은 아닌 거 같아 |
Die haben sogar unsere Kommentarfunktion geklaut! | 이 새끼들 댓글 기능까지 훔쳤잖아! |
Hey! Hey! Lenny. | 안 돼, 레니 |
Solange es MyDrugs gibt, gehen die Leute nicht zur Konkurrenz. | 마이드러그스가 존재하는 한 아무도 안 쓸 거야 |
Wir müssen nur unsere Probleme in den Griff kriegen. | 그냥 이 문제나 해결하자 |
Oh, fuck! | "미리 알림, 지금 알바니아인, 50,000" 젠장 |
Machst du das noch fertig? | 주문 마저 처리해줄래? |
Ich muss zu den Albanern. 50.000 für Buba bringen. | 난 알바니아인들한테 50,000 주러 가야 해 |
Und Dan? Können wir dem nicht schreiben? | 단은? 문자라도 보내볼까? |
Keine Ahnung. Vielleicht will der ja echt aussteigen. | 글쎄 진짜 그만두고 싶은지도 몰라 |
Nein, Mann. Es geht doch grad erst los mit dem Cash. | 아니야 이제 현금 들어오기 시작했는데 |
Der ist einfach sauer, weil er deinetwegen kein Abi bekommt. | 그냥 화나서 그럴 거야 네 덕분에 졸업 시험 못 보게 됐으니까 |
Der hätte auch früher fragen können. | 일찍 도와달라고 하든지 |
Wie läuft's eigentlich bei Kira und dir? | 레니, 키라랑은 좀 어때? |
Ich meine, du hast wahrscheinlich... keine Zeit für eine richtige Beziehung. | 내 말은... 진지한 연애는 할 시간 없을 거잖아 |
Wegen MyDrugs und so. | 마이드러그스도 있고 |
Wenn ich hiermit ein Extra-Leben verdiene, hab ich genug Zeit. | 뭐, 이걸로 더 오래 살게 되면 시간은 많아질 테니까 |
Er macht's. | 해주신대 |
Dr. Jefferson hat mich für die Zell-Therapie angenommen. | 제퍼슨 박사님이 세포 치료법에 받아주셨어 |
Also vorausgesetzt, ich zahle diesem gierigen Arzt sehr, sehr viel Geld. | 물론 욕심쟁이 박사님한테 돈을 엄청 낸다는 조건이지 |
Dafür komm ich bestimmt in die Hölle, aber erst in 20 Jahren. | 그거 때문에 지옥은 가겠지만 20년 후 일이니까 |
Und so lange kann ich dir und Kira noch gewaltig auf den Sack gehen. | 그 전까지는 계속 너랑 키라 괴롭힐 수 있어 |
[verzerrt] ...MyDrugs. | 꺼져, 마이드러그스! "M1000" |
-[Scanner piept.] -Ich würde gern Geld abheben. | "모리츠 치머만" 출금하고 싶은데요 |
-Ja. Wie viel denn? -50.000. | - 얼마나요? - 5만요 |
Wie viel? | 얼마요? |
Danke. | 감사해요 |
Na? | 어때? |
-Ein Longboard? Echt? -[Sie stöhnt.] | 롱보드를? 진심? |
Drei, zwei, eins! | 셋, 둘, 하나! |
Guten Tag! | 안녕하세요 |
50.000. | 5만요 |
Viel Spaß damit! | 감사합니다! |
Oh, wie schön. | 고마워라 |
Hier, die 50.000. Können Sie gern nachzählen. | 여기, 50,000이에요 다 들었으니 세보세요 |
Wir vertrauen dir. Und wir wissen, wo du wohnst. | 믿는다, 얘야 네가 사는 곳도 알고 |
Frisch geschossen. Also, im Stall. Aber bald gehen wir wieder richtig jagen. | 방금 잡았어 뭐, 외양간에서지만 그래도 곧 사냥하러 갈 거야 |
So eine Jagd schweißt echt zusammen. Und macht den Kopf frei. | 사냥은 사람들을 하나로 만들어주지 머리도 맑게 해주고 |
Nächstes Mal kommst du mit. Da holen wir uns einen Keiler. | 다음엔 너도 가자 멧돼지 잡을 테니 |
Ja, passt schon. | 전 괜찮아요 |
Setz dich. Das Schwein braucht noch ein paar Stunden. | 앉아 몇 시간은 더 걸려 |
Du siehst ungesund aus. | 아파 보이는데 |
Wo sind denn deine beiden Freunde? Ist alles in Ordnung? | 친구 둘은 어딨어? 다 괜찮은 거야? |
Die waren beschäftigt. | 네, 그냥 바빠서요 |
Wir machen jetzt Geschäfte zusammen. Das heißt, du gehörst zur Familie. | 우린 사업 파트너야 즉, 너도 우리 가족이라는 거다 |
Und mit Familienmitgliedern ist man... | 그리고 여기 가족끼린 모두... |
-Verwandt. -Ehrlich. | - 혈연이죠 - 정직해 |
Verwandt! | 혈연이라니! |
Hier ist keiner mit irgendwem verwandt. | 여기 혈연은 아무도 없어 |
Also, wie geht's dir und deinen Freunden? | 그래서 너랑 친구들은 무슨 일인데? |
Ja, das ist... irgendwie gerade... | 그게, 지금은... |
Schau mich an. | 모리츠, 날 봐라 |
-[Mann] Was soll das? -Um Freunde muss man sich kümmern. | 친구들을 돌봐야 해 |
Um die richtigen Freunde, nicht die aus dem Netz. | 인터넷 친구 말고 진짜 친구들 |
Heutzutage sagt ja jeder, wie viele Freunde er hat. | 요즘엔 다들 친구 많다고 자랑이나 하지 |
So 'n Quatsch. | 터무니없는 짓이야 |
Wem von denen würdest du wirklich alles erzählen? Hm? | 그중 몇이나 네게 모든 걸 말할까? |
Einsamkeit ist das Schlimmste. | 외로움이란 가장 끔찍한 거다 |
Aber die Familie, die ist immer bei dir. | 하지만 가족은 늘 곁에 있지 |
Egal, was das Problem ist. | 문제가 뭐든 |
Abnor. | 아프노어 |
Der hatte einen Zwillingsbruder. | 걘 쌍둥이 형제가 있었어 |
-Abnor! -Nicht so hektisch. | 아프노어! 살살 좀 해 |
-[Doro] Abnor! Komm mal! -Schön in Ruhe! | 아프노어, 이리 와! 서두르지 말고 |
[Prusten] So 'n Scheiß! | 거참! |
[Doro] Wie hieß noch mal dein Bruder? | 네 쌍둥이 이름이 뭐였지? |
[Abnor] Enes. | 에네스요 |
Er heißt Enes. | 지금도 에네스예요 |
Was ist mit Enes passiert? | 에네스는 어떻게 됐는데요? |
[mit Wiener Akzent] Er ist vor unserer Geburt gestorben. | 너 태어나기도 전에 죽었어 |
Tut mir leid. | 유감이에요 |
Ich trag ihn immer bei mir. | 난 늘 에네스를 지니고 다녀 |
Im Herzen? | 가슴속에요? |
Nein, am Bauch. | 아니, 내 배에 |
Die Ärzte wollten ihn wegschneiden, aber wir gehören zusammen. | 의사들이 에네스를 자르려고 했는데 우린 하나거든 |
Man verrät seinen Bruder nicht. | 형제를 버릴 순 없지 |
Sag Hallo zum Enes. | 에네스한테 인사해 |
Na los. Fass ihn an. | 어서, 만져 |
[Moritz] Hey, Enes... | 안녕하세요, 에네스 |
Bäh! Ist ja voll eklig! | 징그럽게! |
[Mann] Das wäre unproblematisch. Aber wie gesagt... | 문제는 아니지만... |
Aber es wäre eine Option da? | 다른 선택지가 있을 거예요 |
-Haben Sie Vertrauen. -Schön. | - 믿어도 돼요 - 좋아요 |
-Ist das auch Ihr Fahrzeug? -Mein Fahrzeug. | 저것도 당신 차예요? 내 거예요 |
Verkaufst du wieder Drogen an der Schule? | 또 학교에 마약 파는 거야? |
[lacht] Quatsch. Nee, Bonus Life läuft grad super. | 무슨요 보너스 라이프가 진짜 잘되고 있거든요 |
Mein Start-up. Wir providen Nahrungsergänzungsmittel für Gamer. | 제 스타트업이에요 게이머들한테 영양제를 공급하죠 |
-Vitamine... -Ist gut. Lass den Mann mal in Ruhe. | - 비타민이랑... - 의사 양반, 그 정도만 해 |
-Ich melde mich bei Ihnen... -So einen wollte ich schon immer haben. | 바로 연락 드릴게요 나도 늘 이런 게 사고 싶었는데 |
Eine gute Idee mit dem Gaming. | 그나저나 게임 아이디어 좋은 생각이구나 |
Mein Sohn sitzt nächtelang vor Fortnite. | 아들이 며칠 밤을 새우면서 포트나이트를 하는데 |
Ich krieg keinen Apfel in ihn rein, geschweige denn eine Mandarine. | 탄제린은 물론이고 사과도 못 먹이거든 |
Aber dafür kann ich jetzt den hier. | 그래도 이건 할 줄 알지 |
Also, ich muss jetzt. Ich schick Ihnen 'ne Mail. | 이제 가봐야겠네요 이메일 보내죠 |
Und immer schön dranbleiben, Mr. Durchstarter. | 집중력 잃지 마시게 거물 양반 |
Kannst du dir ein Beispiel dran nehmen. So kann man auch mit seinem Sohn reden. | 모범 예시네요 아들을 대하는 방법요 |
Statt ihn wie einen Vollidioten zu behandeln. | 18년 동안 멍청이로 대하는 게 아니라 |
Wer war das eigentlich? Der war nett. | 누구였어요? 좋은 분이던데 |
Wer war das? | 누구냐니까요 |
Insolvenzberater. | 파산 상담가 |
Wie bitte? | 뭐라고요? |
Ein Scheiß-Insolvenzberater! | 망할, 파산 상담가라고! |
Weiß Mama davon? | 엄마도 알아요? |
Natürlich nicht. | 당연히 모르지 |
Ich... bin ja nicht bescheuert. | 내가 바보도 아니고 |
-Du hast doch immer gesagt, es läuft gut. -Lief's ja auch. | 맨날 잘된다고 하셨잖아요 잘됐어 |
Aber ein paar falsche Entscheidungen... | 그러다 잘못된 결정을 몇 번 하니까... |
...und schon läuft's scheiße. | 갑자기 일이 틀어졌지 |
Ehe der mir den Cayenne wegnimmt, wickle ich die Kiste um einen Baum. | 그 자식한테 뺏길 바에는 내 손으로 카이엔을 죽이겠어 |
-[Doro] Schnick, schnack, schnuck. -Doro sieht nicht albanisch aus. | 가위바위보 도로는 알바니아인처럼 안 보여요 |
-Schnick, schnack, schnuck. -Bist du Rassist? | 가위바위보 인종차별 하냐? |
Was? Nee. | 네? 아뇨 |
War nicht so gemeint. | 그런 뜻이 아니었어요 |
Wir sind alle keine Albaner. | 여기 알바니아인 없어 |
Niemand ist Albaner. | 아무도 알바니아인 아니야 |
Seh ich aus wie ein Albaner? Red ich wie ein Albaner? | 내가 알바니아인 같아? 알바니아인처럼 말해? |
[Doro] Schnick, schnack, schnuck! | 가위바위보 |
Also macht ihr das... | 그러면 그러는 게... |
...nur weil Albaner gefährlicher wirken als Deutsche? | 알바니아인이 독일인보다 무서워 보여서예요? |
Wieder rassistisch. | 또 인종차별 |
Doros Ex war Albaner. | 도로 전 애인이 알바니아인이었어 |
-Und der hat das hier angefangen? -Nein, der war bei Siemens. | 그분이 이 일을 시작했어요? 아니, 지멘스에서 일해 |
Aber um in Deutschland Koks zu dealen, hilft es, wenn du Albaner bist. | 근데 독일에서는 코카인 팔려면 알바니아인인 게 도움이 되지 |
Das ist jetzt nicht rassistisch? | 저건 인종차별 아니에요? |
Nee, das sind Fakten. | 아니지, 사실이니까 |
Du bist jetzt einer von uns. | 넌 이제 우리 가족이야 |
Da. | 자 |
Wenn du irgendwas brauchst, dann sagst du Bescheid, egal was. | 필요한 거 있으면 말해 뭐든지 |
Egal was? | 뭐든지요? |
Egal. | 뭐든지 |
Cool. | 네 |
Klar. | 그래 |
Lange auf die Eins drücken? | 1을 누르고 있으라고요 |
Ja, genau. | 응, 그거야 |
Es gibt tatsächlich etwas, was ihr für mich machen könntet. | 해주실 일이 있긴 해요 |
Man soll ja nur so schnell joggen, dass man dabei entspannt reden kann. | 조깅은 말할 때 불편하지 않을 정도로만 뛰어야 해 |
Was wollt ihr von mir? | 원하는 게 뭐예요? |
Geht es um Gülsha? | 귈스하 때문인가요? |
Es ist vorbei. | 다 끝났어요 |
Ich hab gesagt: "Gülsha, wir müssen aufhören, miteinander zu sch... | 제가 그랬거든요 '귈스하, 우리 더는 잘 수...' |
...schreiben. | '글 못 써' |
Ja, ich weiß, dass du schon 19 bist, aber... | '그래 19살이란 건 알지만' |
Ich bin nun mal dein Lehrer und..." | '난 네 선생님이고...' |
Es geht nicht um die Gülsha. | 귈스하 때문 아니야 |
Klingt aber nach einer guten Entscheidung. | 근데 그건 잘했네 |
Wir hätten eine kleine Bitte an dich. | 작은 부탁이 있어 |
Moritz. | 모리츠 |
Super. Du hast auch wieder mehr Farbe im Gesicht. | 잘했다, 오늘은 얼굴에 혈기가 좀 도네 |
Daniel. Hm? Geht doch. | 다니엘 여기 있다 |
Da wird sich dein Vater freuen. | 아버지가 만족하시겠구나 |
[Moritz] "Don't be evil." Das war lange das Motto von Google. | '악해지지 말라' 구글의 예전 모토예요 |
Eigentlich ganz einfach: Egal, was du tust, tu nichts Böses. | "모리츠: 새 사업 파트너가 안부를 전한대" 꽤 간단하죠, 뭘 하든 악한 일은 하지 말라는 거예요 |
2018 hat Google sein Motto allerdings geändert in "Do the right thing". | 하지만 2018년에 구글은 모토를 '옳은 일을 하라'로 바꿨어요 |
Klingt ganz nett, ne? | 좋은 말 같죠? |
Bis man fünf Sekunden drüber nachdenkt. | 5초간 생각해보면 아니에요 |
Das Richtige für wen? | 누구에게 옳은 일요? |
Die Google-User? | 구글 사용자? |
Die Werbekunden? | 광고주? |
Für Leute, die KI für Kampfdrohnen brauchen? | 드론 전쟁을 위해 인공지능이 필요한 사람들? |
Es liegt im Auge des Betrachters, was das Richtige ist. | 결국 '옳은 일'이란 보는 사람에 따라 달라져요 |
Ich hab was für euch. | 너희한테 줄 게 있어 |
Was ist das? Der Kopf von Kowinsky? | 뭐야? 코빈슈키 머리? |
-Alter! -Mega! | - 와! - 대박! |
Die sind echt gut. | 진짜 최고다 |
Ja, das passt doch, oder? | 나한테 딱 맞는데? |
Ist das eine Apple Watch? | 그거 뭐야? 애플워치? |
Äh... ja. Die hab ich mir gekauft. | 응, 하나 샀어 |
Okay. Und was kommt als Nächstes? | 그래, 다음엔 또 뭐 사려고? |
Fette Karre oder... | 쩌는 차? |
[lacht] Nein. | 아니 |
Eigentlich trägt man bei MyDrugs Pebbles. | 근데 마이드러그스에서는 페블워치 차 |
Ne, Moritz? Sag ihm, was du von Apple Watches hältst. | 맞지, 모리츠? 애플워치 어떻게 생각하는지 말해줘 |
Ich wollte über was anderes reden. | 그보다 다른 할 말이 있어 |
Ich will ehrlich sein. | 너희들한테 정직하고 싶어 |
Wir sind ja so was wie eine Familie. | 우리는 가족 같으니까 |
Business-Familie. | 사업 가족 |
Und mit Familienmitgliedern ist man... | 그리고 가족끼린 모두... |
-Ehrlich. -Ehrlich. | 정직하지 |
Ja. | 응 |
-Die Holländer waren hier. -In der Garage? | 네덜란드인들이 왔었어 우리 차고에? |
-[Lenny] Wann denn? -Vorgestern. | - 언제? - 그저께 |
-Was wollten die? -MyDrugs nach Rotterdam verlegen. | - 원하는 게 뭐래? - 마이드러그스가 거기로 가는 거 |
Mit richtigen Offices, also so richtig groß aufziehen. | 진짜 사무실도 준대 커질 수 있게 |
-Und das Abi? -Wie stellen die sich das vor? | - 학교랑 졸업은 어쩌고? - 무슨 꿍꿍이지? |
Also in erster Linie ging es denen um mich. | 근데 거의 나만 포함되는 얘기였어 |
Eigentlich nur um mich. | 사실 나 혼자만 |
-Und wir? -Euch wollen sie rausschmeißen. | - 그럼 우리는? - 너희는 없었으면 한대 |
Rausschmeißen? | 우릴 없애? |
-Mann, die bringen uns um! -Soll ich abhauen, oder was? | - 우릴 죽일 거야! - 그럼 어떡해? 도망가? |
-Ich hab keinen Pass! -Hört mal zu! | - 난 여권도 없어! - 내 말 좀 들어봐! |
Ich sag denen ab. | 거절할 거야 |
Ja, MyDrugs ist unsere Firma. | 그래 마이드러그스는 우리 회사니까 |
-Wir müssen zusammenhalten. -Die bringen uns um. | - 함께 뭉치면 우리 못 해쳐 - 우릴 죽일 거야 |
Und die 15 Mille, die wir verdienen sollen? | 1,500만 유로는 어쩌는데? |
-Das war doch der Deal! -Die scheißen auf den Deal, Mann! | - 그게 조건이었잖아! - 그건 끝났어, 이게 조건이야! |
Es gab keinen Deal. | 조건은 없었어 |
Wir hätten immer aussteigen können. | 언제든 그만둘 수 있었어 |
Das wäre total okay gewesen. | 아무 문제 없었을 거야 |
Dass die uns umbringen, hab ich erfunden. | 우릴 죽인다는 말 내가 지어냈어 |
Es lief damals so gut, und ihr wolltet aussteigen. | 전부 잘되고 있었는데 너희가 그만두고 싶어 해서 |
Da dachte ich, dass wir einfach... ein bisschen weitermachen. | 내가 생각할 땐 조금만 더 하면... |
Du hast gesagt, du brauchst die Kohle. | 레니 너도 돈 필요하다고 했잖아 |
Jetzt überleg mal, wie viel wir jetzt auf dem Konto haben. | 지금 우리 은행에 돈이 얼마나 있는지 생각해봐 |
Dan, uns geht's doch extrem gut gerade. | 단, 우리 지금 진짜 잘하고 있어 |
Hau ab. | 나가 |
Ja, es tut mir leid. | 미안해 |
Ich sagte, hau ab. | 나가라고 했어 |
Das ist meine Garage. | 여기 내 차고인데 |
Das ist unser Head Office. | 여긴 우리 사무실이야 |
Dan, hey, warte! Hey. | 단, 잠깐만! 잠깐 |
-[Stöhnen] -[Lenny] Moritz? Das war's. Ich will dich nicht mehr sehen. | 모리츠, 이제 끝이다 다시는 너 보기 싫어 |
Du bist nicht mehr Teil dieser Firma. | 넌 이제 우리 회사 멤버도 아니야 |
Ist ein Notfall. Kommst du? | 급한 일이야, 올 거지? |
Okay? | 우린 팀이야, 알았어? |
Ich will über unsere Zukunft reden. | 우리 미래 얘기를 하려고 왔어요 |
-Das haben die gesagt? -[Moritz] Du hast ihr davon erzählt? | - 진짜 그렇게 말했어? - 진짜 딱 그렇게 걔한테 말을 해? |
-Ich dachte, wir sind Freunde! -[Moritz stöhnt.] | 우리 친구인 줄 알았는데! |
Nicht lang fackeln. Abknallen, bevor er dich kriegt. | 머뭇거리면 안 돼 당하기 전에 먼저 끝내 |
[Mann] Okay, Leute, auf geht's. | 자, 모두 전진 |
Susi? | 주지? |
Nein. | 안 돼요 |
DAN HAT DIE GRUPPE VERLASSEN LENNY HAT DIE GRUPPE VERLASSEN | "단: 벌써 했어?" "단이 그룹에서 나갔습니다 레니가 그룹에서 나갔습니다" |
[Moritz] Das mit den Haaren hab ich mir ausgedacht. | 그래요 머리 얘기는 지어낸 거예요 |
Aber der Rest ist genauso passiert. | 근데 그거만 빼면 전부 정확해요 |
[독일 드라마] - 독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 전 시즌 독일어 공부 자료 | 대본, 스크립트, 쉐도잉, 번역, 해석, 넷플릭스 독드
독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 전 시즌 독일어 공부 자료 | 대본, 스크립트, 쉐도잉,
줄거리평생의 사랑을 되찾기 위해 고등학생과 그의 절친한 친구가 십대 침실에서 유럽 최대 규모의 온라인 마약 사업을 시작합니다. 독드 '인터넷으로 마약을 파는 법'을 독일어 공부 자료로 추
englishgym.tistory.com