외국어 습관 루틴 만들기: Language Gym

728x90
반응형
SMALL

모리츠는 리사에게 자신의 속마음을 털어놓고, 리사는 그에게 잘못을 바로잡으라고 경고한다. 이후 굿타임즈에서 온 유혹적인 제안이 레니와 댄에 대한 그의 충성심을 시험한다.

 

독일어 수준 별 어휘 정리

🟢 B1 이하 (기본 단어 및 표현)

이 수준에서는 일상적인 대화, 감정 표현, 가족/학교 관련 어휘 등이 포함됩니다.

  • Familie – 가족
  • Schule / Schultag – 학교 / 학교생활
  • Freund / Freundin – 친구 / 여자친구
  • Handy / Telefon / Anruf – 휴대폰 / 전화
  • sagen / hören / wissen / glauben – 말하다 / 듣다 / 알다 / 믿다
  • ruhig / fertig / allein / zusammen – 조용한 / 끝난 / 혼자 / 함께
  • Stress / Problem / Angst – 스트레스 / 문제 / 두려움
  • Essen / Windbeutel / Gefrierschrank – 음식 / 슈크림 / 냉동고
  • gesund / ungesund / okay / cool – 건강한 / 안 좋은 / 괜찮은 / 멋진
  • Spaß / Hilfe / Idee – 재미 / 도움 / 아이디어
  • reden / fragen / sagen – 말하다 / 묻다 / 말하다
  • Geld / Konto / Bank / Kunde – 돈 / 계좌 / 은행 / 고객

🟡 B2 (심화된 구어, 학교/사회적 갈등 등)

이 수준부터는 상황적 표현, 은유, 비유, 구어체가 포함됩니다.

  • ablenken – 산만하게 하다, 딴 데 집중하게 하다
  • abhauen – 도망가다, 사라지다 (구어)
  • verraten – 배신하다
  • Zustand / Zwischenfall – 상태 / 사건
  • rausschmeißen – 쫓아내다, 해고하다 (구어)
  • geschäftlich / skalierbar / Marktführer – 사업적인 / 확장 가능한 / 시장 선도자
  • verarschen – 놀리다, 바보로 만들다 (속어)
  • komplex / vernetzt / Rinde (Gehirn) – 복잡한 / 연결된 / 피질
  • CEO / Start-up / Konkurrenz – 최고경영자 / 스타트업 / 경쟁
  • Copycat / geklaut / Kommentar – 모방자 / 훔친 / 댓글
  • überzeugt / committed – 확신하는 / 헌신적인
  • verarschen / scheißen auf – 속어: 우롱하다 / 무시하다

🔴 C1 이상 (고급 어휘, 은유, 풍자, 전문용어)

이 수준은 풍자, 문화적 참조, 기업/정치적 은유, 전문 기술 언어가 포함됩니다.

  • Wunderkind – 천재 아이, 영재
  • Katecholamin-Gehalt / Kortisol-Überschuss – 생물학적 호르몬 관련 용어
  • Drop-Shipping / skalierbares Geschäftsmodell – 전자상거래 / 확장 가능한 비즈니스 모델
  • Anti-Pattern / bloaty / verbuggt – 소프트웨어 개발 용어 (C1+)
  • Insolvenzberater / Insolvenz – 파산 상담사 / 파산
  • Start-up providen Nahrungsergänzungsmittel – 스타트업이 영양보충제를 공급하다
  • verdrängen (vom Markt) – 시장에서 몰아내다
  • Abitur / Vorabi-Prüfung – 독일 고등학교 졸업 시험 관련 용어
  • "Don’t be evil" / "Do the right thing" – 기업 철학에 대한 풍자
  • Kommentarspalte / geklauter Code – 댓글란 / 도용된 코드

 

 

 

인터넷으로 마약을 파는 법 5화 혼자보단 함께

Subtitle Human Translation
[Vater] Lass uns abwarten. Susie passiert schon nichts. ‎일단 기다려보자 ‎주지는 괜찮을 거야
-Der Gesprächspartner ist nicht... -Es ist gerade alles nicht leicht. ‎주지는 괜찮을 거야 ‎지금 그러기엔 ‎어렵다는 거 알지만
Aber vielleicht können wir mal wieder eine normale Familie sein. ‎지금 그러기엔 ‎어렵다는 거 알지만 ‎다시 평범한 가족처럼 ‎지내보면 좋겠어
Moritz, leg doch mal dein Handy weg und sag was Nettes zu deiner Schwester. ‎모리츠, 휴대폰 그만 보고 ‎동생 위로 좀 해줘
Es heißt, kranke Hunde ziehen sich in die Natur zurück, ‎어디서 읽었는데 늙거나 ‎아픈 개들은 죽을 때가 되면
wenn sie spüren, dass sie sterben. ‎자연으로 떠난대요
Also... Oder Katzen waren das. ‎아니, 고양이 얘기였나
-[murmelt] Ruhe jetzt. -Ja, Katzen. ‎모리츠 ‎맞아, 고양이다
[seufzt] Jetzt macht euch erst mal einen schönen Schultag mit euren Freunden, ‎학교 가서 친구들이랑 ‎재밌게 보내고 와
und danach schauen wir noch mal beim Tierheim vorbei. ‎다녀와서 다시 보호소에 가보자
Und Moritz, ich bin mir sicher, bis dahin ist die Sache mit Lisa geklärt. ‎그리고 모리츠 ‎그때쯤이면 리자 일도 해결돼
Wir kriegen das alles hin, okay? ‎다 잘될 거야, 알겠지?
Gerda? Hast du Lisa gesehen? Ich erreiche sie nicht... ‎게르다 ‎리자 봤어? ‎- 연락이 안 되는데... ‎- 너 어제 어딨었어?
Wo warst du gestern Abend? ‎- 연락이 안 되는데... ‎- 너 어제 어딨었어?
Wo warst du gestern Abend? ‎어제 어딨었냐고
-Wir hatten einen Zwischenfall. -Mit Fortnite? Netflix? Pornhub? ‎- 레니랑 일이 생겨서 ‎- 그러셔? 포트나이트? ‎넷플릭스? 포르노허브?
Daniel, ich muss jetzt... ‎다니엘, 설명해줄게 ‎지금은...
Du musst mir bei dieser Scheißprüfung helfen. ‎지금은 나 시험 치는 거 ‎네가 도와야지
Du setzt dich vor mich, damit ich abschreiben kann. ‎앞에 앉아서 ‎내가 답 베낄 수 있게 해
Los! Abmarsch! ‎가! ‎움직여!
Ah, meine Lieblings-Hominidae! ‎아, 내가 제일 좋아하는 인류들
Sind wir denn alle da? ‎다 왔나?
Ah, nein. Novak Lisa fehlt, sehe ich. ‎아니군 ‎리자 노파크가 안 보이네
Dem Katecholamin-Gehalt in der Luft nach freuen Sie sich ja auf die Vorabi-Prüfung. ‎공기 속 ‎카테콜아민이 말하는데 ‎다들 사전 시험에 기대가 크대
Also dann, ich tausche Fragen gegen Mobiltelefone. ‎좋아, 휴대폰을 주면 ‎시험지로 바꿔주겠다
Daniel, na? ‎다니엘, 녀석
Hat dir dein Vater von unserem Telefonat erzählt? ‎아버지가 나랑 통화한 거 ‎말씀하셨니?
Wir brauchen einen Sieg, sonst wird nix aus dem Klassenerhalt. ‎오늘 잘해야 해 ‎아니면 유급된다
Super Typ, dein Vater. ‎아버님이 참 좋은 분이야
Menschlich und... äh... spielerisch auch. ‎인간으로서도 선수로서도
Danielinho! ‎다니엘린호!
Moritz! Du siehst aber gar nicht gut aus. ‎모리츠 ‎안색이 영 안 좋은데
Wart mal. Hast du grad Stress? ‎어디 보자 ‎요새 스트레스받니?
Tippe auf Kortisol-Überschuss. Du packst das schon. Du bist gut in Bio. ‎코르티솔 수치가 높은가 봐 ‎잘할 수 있어 ‎생물 잘하잖아
Dann bringen Sie mal Ihre 1,4-Liter-Gehirnmasse in Gang. ‎자, 다들 자기 1.4L 회백질에 ‎시동 걸어
Wobei, bei Frauen sind's ja nur 1,2 Liter... ‎여자라면 1.2L밖에 안 되지만
Nicht, dass das einen Unterschied macht. Qualitativ. ‎차이가 있다는 건 아니야 ‎질적으로 봤을 때
Kleine Gehirne sind ja auch super. Komplexer vernetzt. ‎마찬가지로 작은 뇌도 좋지 ‎교차결합이 늘어나니까
Dickere... äh... Rinde. ‎피질도 두껍고
Oder, Lisa? Hm? 1-A-Gehirne. ‎그렇지, 리자? ‎최고급 두뇌들이야
Ja, die können ja auch alles, was große Gehirne können. ‎큰 뇌가 하는 건 ‎전부 할 수 있지
Heutzutage. ‎요즘에는 말이야
-Lisa! -[Lehrer] Auspacken, anfangen! ‎- 리자 ‎- 자, 시작하자
-[Rockmusik stoppt.] -[atmet tief aus] Moritz? ‎모리츠
Mann, jetzt lass doch mal sein! ‎얘들아, 그러지 마
[Lisa] Ich bin fertig. ‎끝났어요
Danke schön. Ihr wisst, was das heißt. ‎고맙다 ‎무슨 뜻인지 알지?
Es kann keiner mehr auf die Toilette. ‎지금부터 화장실 사용 금지야
Sorry. ‎미안
-Auch schon fertig? -Ja. ‎- 너도 다 했어? ‎- 네
[Lehrer] Unser Dream-Team. ‎드림 팀이야
Du siehst nicht gut aus. ‎안색이 진짜 별로네
Kortisol-Überschuss. ‎코르티솔 과분비라서
Was ist los mit dir? ‎너 왜 그래?
Wegen gestern Abend? ‎어제 일 말이야?
Wegen der letzten Monate. ‎지난 몇 달간 일
-[Er seufzt.] -Okay. ‎그래
Dann sag ich dir, was ich glaube, womit du in deinem Start-up dein Geld verdienst, ja? ‎그럼 내가 말해볼게 ‎네가 스타트업으로 돈 번 방법
Deine Entscheidung. ‎네 선택이다
Darf ich um Aufmerksamkeit bitten? ‎다들 집중해줄래?
Was soll der Scheiß? Offensichtich weißt du es ja. ‎뭐 하는 짓이야! ‎이미 알고 있잖아
-Ich will es von dir hören. -Was willst du denn hören? ‎- 직접 듣고 싶어 ‎- 뭘 듣고 싶은데?
Dass ich ein Internet-Drogenbaron bin oder was? ‎내가 인터넷의 ‎국제적인 마약왕이라고?
-Du bist was? -Was? ‎- 뭐가 어째? ‎- 응?
[lacht] Nee! ‎아니야
Bin ich natürlich nicht. ‎당연히 아니지
Dafür dass du so viel lügst, bist du leicht zu verarschen. ‎진정해, 무슨 거짓말쟁이가 ‎그렇게 잘 속냐
Ich glaub nicht, dass Drogenbarone sich selbst Drogenbarone nennen. ‎그리고 마약왕은 ‎스스로 마약왕이라고 안 할걸 ‎이상하잖아
Deshalb hast du mit mir Schluss gemacht? ‎그래서 나랑 헤어진 거야?
Du hättest die Wahrheit sagen können. ‎사실대로 말하지 그랬어
Ich will einfach nur wissen wieso. ‎난 이유가 알고 싶어
-Wieso? -Ja. ‎이유? ‎응
Weil du nach Amerika plötzlich eine genaue Vorstellung hattest, wie du zu sein hast. ‎왜냐면 유학 후에 갑자기 너한테 ‎확실한 자아상이 생겼으니까
Und wie dein Freund zu sein hat. ‎네가 바라는 남자친구 모습도
Und ich hätte sauer auf dich sein müssen. Wie lange kennen wir uns schon? ‎내가 너한테 화내도 모자랐어 ‎우리가 얼마나 알았는데?
Wie lange waren wir unzertrennlich? ‎우리 얼마나 붙어 있었어?
Dann bist du ein Jahr weg ‎그런데 1년 떠나 있더니
und hast keinen Bock mehr auf deinen Loser-Freund. ‎갑자기 찌질이 남자친구가 ‎지겨워져?
Ich hätte dich hassen müssen. ‎널 미워는 못할망정
Aber ich hab versucht, der zu sein, den du haben wolltest. ‎난 네가 원하는 사람이 ‎되려고 했어
Vielleicht bin ich das ja jetzt. ‎그 사람이 됐을지도 모르지
Fresse, Timo! ‎닥쳐, 티모!
Ich sollte dir danken. ‎사실 너한테 고마워해야 해
Danke, Lisa, dass du mit mir Schluss gemacht hast. ‎고마워, 리자 ‎나랑 헤어져 줘서
Mein Leben lang hab ich nach was gesucht, in dem ich besser bin als alle. ‎평생 내가 남들보다 잘하는 걸 ‎찾아 헤맸는데
Dank dir hab ich's gefunden. ‎네 덕분에 찾았거든
Drogen dealen? ‎마약 밀매?
MyDrugs ist ein erfolgreiches Start-up. ‎마이드러그스는 ‎성공적인 스타트업이야
Mein erfolgreiches Start-up. ‎내 성공적인 스타트업
Leute arbeiten für mich. Gerne sogar. ‎사람들이 내 밑에서 일하고 ‎다들 좋아해
Die Leute lieben mich. Ist doch egal, was wir verkaufen. ‎인터넷에서도 날 좋아하는데 ‎뭘 파는지가 중요해?
Ja, eben! ‎그래!
Du hast was, in dem du besser bist als alle, aber das ist nicht MyDrugs. ‎네가 제일 잘하는 걸 찾았지만 ‎마이드러그스는 아니야, 모리츠
Du bist viel zu schlau, um dir so bescheuert dein Leben zu versauen. ‎그렇게 멍청한 일에 ‎인생을 날리기엔 ‎넌 너무 똑똑하고 재능 있다고
Du kannst easy ein richtiges Start-up gründen. ‎얼마든지 학교 졸업하고 ‎제대로 된 스타트업 차릴 수 있어
Eins, worauf man stolz sein kann. ‎자랑스러울 만한 거
Von dem du deinen Eltern und deiner Freundin erzählen kannst. ‎부모님하고 여자친구한테도 ‎얘기할 수 있는
Und vor allem eins, für das man nicht vom fucking BKA gejagt wird. ‎그리고 경찰한테 ‎뒤져라 쫓기지 않는 회사로
Geh nach Hause, lösch die Seite, krieg dein Leben in den Griff. ‎집에 가서 사이트 삭제하고 ‎네 인생 되찾아
Sonst was? ‎안 그러면?
Sonst? Sonst gehst du in den Knast, Moritz! ‎안 그러면? ‎너 감옥 가, 모리츠!
Du würdest mich verraten? ‎꼰지르겠다는 거야?
Oh Shit. ‎젠장
Vorsicht! Scheiße! ‎실례! ‎냉동실에 블랙 포레스트 케이크가 ‎두 조각 있네요
[Vater] Ich hatte noch zweimal Schwarzwälderkirsch... ‎냉동실에 블랙 포레스트 케이크가 ‎두 조각 있네요
Und einmal... ‎그리고...
...Käse-Sahne... -[Tür geht auf.] -...im Gefrierschrank. ‎치즈크림 케이크 한 조각도요
-Ich... -[Moritz keucht.] ‎제가...
Moritz! Du bist ja doch schon da. ‎모리츠, 일찍 왔구나
-Äh... Schreibst du nicht grad Bio? -Doch, aber... ‎- 생물 시험 아니야? ‎- 네, 근데...
Easy. Hab früh abgegeben. ‎쉬워서 빨리 풀고 나왔어요
Ich hätte noch ein paar Windbeutel von Silvester übrig. ‎새해에 먹고 남은 ‎크림 퍼프 좀 더 있는데
Die Dinger halten ja echt ewig. ‎엄청 오래 간다니까요
Du siehst gestresst aus. Alles in Ordnung? ‎스트레스가 많아 보여요, 모리츠 ‎무슨 일 있어요?
Ja, äh... Wollen wir vielleicht woanders reden? ‎네, 다른 데서 얘기하실래요?
Ja, die Jungs haben bei mir in der Garage ein richtiges Büro. ‎네, 애들이 집 차고에 ‎사무실을 차렸거든요
Mit allem Zipp und Zapp. ‎이것저것 갖다 놓고
Moritz, was für einen tollen Vater du hast. ‎모리츠 ‎아버님이 참 좋은 분이네요
Gut. Schauen wir uns das Büro doch mal an. ‎네, 사무실 구경시켜 드릴게요 ‎가실까요?
Dann mal los! ‎갑시다
[Marlene] Okay. ‎좋죠
Papa... ‎아빠
Oder... ihr macht das alleine, und... ich räum hier so lange ab. ‎그럼... 여러분 구경하세요 ‎전 집 좀 치우고 있을게요
-[Frau] Ja, okay. -Moritz. ‎- 네 ‎- 모리츠
Die beiden machen einen richtig guten Eindruck. ‎저 두 분 인상이 참 좋다
Am besten konzentrierst du dich jetzt 120%ig aufs Geschäft. ‎지금 너한테 제일 좋은 건 ‎사업에 120% 집중하는 거야
Und Schule natürlich. ‎그리고 물론 학교도
Okay. Mach ich. ‎네, 그럴게요
Das ist die allerbeste Ablenkung: Beschäftigung. ‎주의 돌리는 데 최고는 ‎바쁘게 지내는 거지
Dann lässt du von allein die Finger von den Drogen. ‎이러면 자연스럽게 ‎마약에서도 멀어질 테고
Ein neuer Anfang. Okay? ‎새 출발이다 ‎알겠지?
Sorry, ein kleiner Betriebsunfall. ‎죄송해요 ‎일하다 작은 문제가 생겨서
Was ist denn gerade bei euch los? ‎요즘 어떻게 된 거죠?
Ihr liefert nicht mehr pünktlich, die Kunden beschweren sich. ‎제시간에 배달도 않고 ‎고객들은 불만투성이예요
Es gibt sogar schon die ersten Copycats. ‎카피캣들까지 나타났고요
YourDrugs? ‎유어드러그스?
Was für ein alberner Name. ‎진짜 한심한 이름이네요
Das ist keine ernste Konkurrenz. ‎경쟁 상대도 안 돼요
[lacht] Wo haben die das Logo her? WordArt? ‎저런 로고는 어디서 났을까요? ‎워드아트?
Weißt du, Moritz... ‎있죠, 모리츠
Wir hatten wirklich mehr von dir erwartet. ‎우린 당신에게 ‎이 이상을 기대했어요
MyDrugs hat... ‎마이드러그스는...
MyDrugs hat so ein enormes Potenzial. Es wäre schade, es nicht zu nutzen. ‎막대한 잠재력을 갖춘 사이트인데 ‎못 쓴다면 섭섭할 거예요
Absolut. ‎물론이죠
Aber ich finde, wir haben inzwischen ein wirklich profitables, skalierbares Geschäftsmodel aufgebaut. ‎근데 저희는 수익성과 확장성 있는 ‎비즈니스모델이라고 생각해요
Wie wäre es denn, wenn wir uns ab sofort um das Shipping kümmern? ‎앞으로 우리가 ‎배송을 맡는다면 어떨까요?
Na ja, das spart uns auf alle Fälle Zeit und Transportkosten. ‎네, 그러면 확실히 ‎시간도 운송비도 절약되겠네요
Auf der anderen Seite ‎다른 한편으로는
ist ein Drop-Shipping-System für den Kunden-Support nicht gerade... ‎그런 배송 시스템을 도입하면 ‎고객지원이 조금...
Du bekommst von uns ein eigenes MyDrugs-Büro in Rotterdam. ‎로테르담에 모리츠가 쓸 ‎마이드러그스 사무실을 주죠
Und so viele Mitarbeiter, wie du brauchst. ‎그리고 필요한 만큼의 직원들도요
Wie klingt das für dich? ‎어떤가요?
Dein erstes richtiges eigenes Büro? ‎제대로 된 ‎첫 개인 사무실
Na ja, das klingt toll. ‎네, 좋은데요
Aber einen Teil der Arbeit müssten wir doch über ein Office in Rinseln machen. ‎하지만 그렇게 해도 가끔은 ‎린젤른에서 일해야 할 거예요
Allein wegen der Schule. ‎학교만 해도 그렇고...
Ich würde das gern mit Lenny und Daniel besprechen. ‎먼저 레니랑 다니엘과 ‎상의하고 싶은데요
Ich glaube, darüber müssen wir noch mal sprechen, Moritz. ‎그 얘기를 해야겠네요, 모리츠
Du bist der CEO von MyDrugs. ‎마이드러그스의 CEO는 ‎당신이에요
Es ist deine Firma, deine Vision, die das Unternehmen groß gemacht hat. ‎당신과 당신의 비전이 ‎사업을 성공적으로 이끌었죠
Aber Lenny und Daniel... ‎레니와 다니엘은...
Wenn du mit MyDrugs Marktführer bleiben willst, ‎마이드러그스를 시장의 ‎선두 기업으로 유지하고 싶다면
brauchst du Mitarbeiter, die zu 100% committed sind. ‎회사에 100% 전념하는 ‎직원들이 필요해요
Na ja, ich meine, ich... also... ‎네, 근데...
Die sind ja schon committed. ‎다들 전념하고 있어요
Ich glaube nicht, dass sie so sehr an MyDrugs hängen wie du, oder? ‎마이드러그스에 당신만큼 ‎애착은 없는 것 같던데, 맞나요?
Na ja... Doch. ‎그게... 애착은 있어요
Ich weiß nicht, aber... ‎잘 모르겠는데...
Es ist das Normalste der Welt, ‎늘 일어나는 일이에요
dass nicht alle Gründungsmitglieder bis zum Schluss dabeibleiben. ‎공동 설립자들이 ‎모두 끝까지 남지는 않죠
-It's part of the game. -Oder kennst du Pete Best? ‎- 원래 그런 거예요 ‎- 피트 베스트 알아요?
Gründungsmitglied der Beatles. ‎비틀스 원년 멤버였죠
Die anderen Mitglieder hätte ich vielleicht auch nicht gekannt. ‎전 다른 멤버들도 ‎몰랐을 거 같은데요
Also, doch. John Lennon und... ‎물론 알긴 해요 ‎존 레논이랑...
...so. ‎등등
Deine Entscheidung. ‎당신 결정이에요, 모리츠
Willst du weiter mit deinen Freunden hier in Rinseln bleiben? ‎친구들과 이곳 린젤른에 ‎남고 싶은가요?
Oder willst du bei uns in Rotterdam endlich der CEO sein, ‎아니면 로테르담으로 가서 ‎드디어 늘 바라던 ‎CEO가 되고 싶은가요?
der du immer sein wolltest? ‎드디어 늘 바라던 ‎CEO가 되고 싶은가요?
Denn ich fürchte, sonst müssten wir die Zusammenarbeit beenden. ‎제안을 거절하면 안타깝지만 ‎협업을 끝낼 수밖에 없어요
Und uns ein anderes... ...Wunderkind suchen. ‎그리고 우린... ‎다른 영재를 찾아야죠
Was ist "Wunderkind" in Deutsch? ‎독일어로 영재가 뭐죠?
Wunderkind. ‎'분데르킨트'
Ach ja. ‎그렇구나
Bekomme ich ein bisschen Zeit zum Nachdenken? ‎생각할 시간을 ‎좀 주실 수 있나요?
Sag es uns in einer halben Stunde. ‎30분 안에만 말해요
Du hast drei Tage. ‎3일 줄게요
Okay? ‎알겠죠?
[Moritz] Die Beatles. ‎"2일 23시간 59분 58초" ‎비틀스
Das sind John Lennon, Paul McCartney, George Harrison und Ringo Starr. ‎존 레논, 폴 매카트니 ‎조지 해리슨, 그리고 링고 스타
Für Steve Jobs waren sie das Vorbild seiner Unternehmensstruktur. ‎스티브 잡스가 기업구조의 모델이 ‎비틀스라고 한 적이 있어요
Vier Typen, die ihre Schwächen ausgleichen, ‎서로의 약점을 보완하는 ‎네 명이 모여서
sodass sie zusammen größer sind als die Summe der Einzelteile. ‎넷을 합한 것보다 ‎더 큰 하나가 되죠
Große Dinge werden in der Geschäftswelt nicht von einer Person vollbracht, ‎사업에서 큰일들은 ‎개인이 이뤄내는 게 아니에요
sondern von einem Team. ‎팀이 이루죠
Hey. ‎안녕
Hast du gesehen? ‎이거 봤니?
Ich bin am Lesen. ‎책 읽고 있어요
Du bist doch am Handy. ‎폰 보면서?
Man kann auch am Handy lesen? ‎폰으로도 읽을 수 있어요
-Was liest du denn? -Was gibt's denn? ‎뭐 읽는데? ‎뭐예요?
Euer... Bonus Life... ‎너희 보너스 라이프가...
...läuft richtig gut. ‎엄청 잘되고 있어
Hier. ‎여기
Mike Wheeler, 46 Euro, Max Bauer, 50 Euro, ‎'마이크 브헬러, 46유로' ‎'막스 포버, 50유로'
Walter Weiss, 22 Euro... ‎'발터 바이스, 22유로'
Mama, ist das nicht etwas indiskret mit den ganzen Namen? ‎발터 바이스요? ‎엄마, 이건 좀 그렇지 않아요?
Das sind deine Kontoauszüge. Ich bin deine Mutter. ‎그냥 입출금 내역이잖아 ‎엄마인데, 뭐
Und die Bank. ‎은행이기도 하고
Tja, wer hätte gedacht, dass du mal dein eigenes Geld verdienst? ‎참, 네가 돈을 벌 거라고 ‎누가 생각이나 했겠니?
Dein Vater sicher nicht. ‎너희 아빠는 특히나
-Wir sollten aufräumen. -Nee, die Kunden gehen vor. ‎- 좀 치우고 할 걸 그랬다 ‎- 아니, 고객이 우선이야
Wir haben einen Ruf zu verlieren. ‎평판을 지켜야지
Denk ans Galaxy S4. ‎갤럭시 S4를 생각해봐
Das ist beim Aufladen hochgegangen. ‎그건 충전 중에 폭발했고
-Wir sind einfach etwas spät dran. -Ein Shitstorm und das war's. ‎- 우린 배송 좀 늦은 거야 ‎- 한 번 똥망이면 끝이야
Du hast die negativen Kommentare gelesen. Wir müssen das ernst nehmen. ‎너도 안 좋은 댓글 봤잖아 ‎진지하게 받아들여야 해
So, guck mal hier. ‎이거 봐
What the fuck? ‎뭐야, 씨바
[Moritz] Es gibt nur eins, was Coder noch mehr hassen als schlampigen Code. ‎레니 같은 프로그래머가 엉성한 ‎코드보다 싫어하는 게 있어요
-[dramatische Klänge] -Geklauten Code. ‎훔친 코드
Dabei gibt es da draußen einige Menschen, die ihr Vermögen mit Kopien gemacht haben. ‎하지만 베낀 코드로 ‎부를 이룬 사람도 있죠
Diese Herren haben 1999 eBay kopiert, ‎이 신사분들은 ‎1999년, 이베이를 베껴서
nur um es dann nach 100 Tagen für 50 Millionen an den Meistbietenden zu verkaufen. ‎100일 후에 5천만을 제시한 ‎최고 입찰자에게 판매했어요
-Zum Ersten... -[Moritz] Und das war wer? ‎누구였을까요?
Richtig, eBay. ‎맞아요, 이베이
Der Trick hat so gut funktioniert, dass sie das 2010 noch mal gemacht haben. ‎이 수법이 워낙 잘 통해서 ‎이들은 2010년에 같은 일을 해요
Diesmal mit dem Groupon-Klon namens MyCityDeal. ‎이번엔 그루폰을 복제한 ‎'마이시티딜'이었죠
Für den hat Groupon 170 Millionen Euro hingelegt. ‎그루폰은 1억7천만 유로를 ‎지불했어요
Vom wirtschaftlichen Standpunkt aus ein sehr cleveres Business-Modell. ‎경제적인 관점에서는 ‎확실히 영리한 비즈니스모델이에요
Und manchmal gewinnt sogar der Nachahmer. ‎그리고 가끔은 ‎카피캣이 더 성공하기도 해요
Als Lenny erfuhr, dass Instagram auch eine Story-Funktion eingeführt hat, ‎인스타그램이 스냅챗을 ‎시장에서 영원히 몰아내기 위해
um Snapchat vom Markt zu verdrängen, hat er... ‎스토리 기능을 ‎추가한 걸 알고 레니는...
Er meint, dass Coden eine Kunstform ist ‎레니는 코딩을 ‎예술이라고 생각해요
und nicht der Lauteste gewinnen sollte, sondern der mit der Idee. ‎요란하기보다는 ‎아이디어 있는 프로그래머가 ‎이겨야 한다고요
Verständlich. ‎괜찮은 말이에요
Amerika denkt, Henry Ford hat das Auto erfunden. ‎아메리카에선 헨리 포드가 ‎차를 발명한 줄 알아
Bullshit! ‎완전 개소리!
[Moritz] Aber er ist da vielleicht ein bisschen empfindlich. ‎근데 레니가 ‎조금 과민한 걸지도 몰라요
Das ist verbuggt, bloaty und voller Anti-Pattern. ‎온통 버그에 쓸데없이 길고 ‎비효율적이잖아
Und dieses Logo sieht aus wie WordArt. ‎로고는 무슨 워드아트 같고
-Hab ich auch gesagt. -Zu wem? ‎- 나도 그 말 했어 ‎- 누구한테?
Zu mir. ‎나 자신한테
Vorhin. Aber ich glaube nicht, dass die eine Bedrohung sind. ‎아까 ‎근데 심각한 위협은 ‎아닌 거 같아
Die haben sogar unsere Kommentarfunktion geklaut! ‎이 새끼들 ‎댓글 기능까지 훔쳤잖아!
Hey! Hey! Lenny. ‎안 돼, 레니
Solange es MyDrugs gibt, gehen die Leute nicht zur Konkurrenz. ‎마이드러그스가 존재하는 한 ‎아무도 안 쓸 거야
Wir müssen nur unsere Probleme in den Griff kriegen. ‎그냥 이 문제나 해결하자
Oh, fuck! ‎"미리 알림, 지금 ‎알바니아인, 50,000" ‎젠장
Machst du das noch fertig? ‎주문 마저 처리해줄래?
Ich muss zu den Albanern. 50.000 für Buba bringen. ‎난 알바니아인들한테 ‎50,000 주러 가야 해
Und Dan? Können wir dem nicht schreiben? ‎단은? ‎문자라도 보내볼까?
Keine Ahnung. Vielleicht will der ja echt aussteigen. ‎글쎄 ‎진짜 그만두고 싶은지도 몰라
Nein, Mann. Es geht doch grad erst los mit dem Cash. ‎아니야 ‎이제 현금 들어오기 시작했는데
Der ist einfach sauer, weil er deinetwegen kein Abi bekommt. ‎그냥 화나서 그럴 거야 ‎네 덕분에 ‎졸업 시험 못 보게 됐으니까
Der hätte auch früher fragen können. ‎일찍 도와달라고 하든지
Wie läuft's eigentlich bei Kira und dir? ‎레니, 키라랑은 좀 어때?
Ich meine, du hast wahrscheinlich... keine Zeit für eine richtige Beziehung. ‎내 말은... 진지한 연애는 ‎할 시간 없을 거잖아
Wegen MyDrugs und so. ‎마이드러그스도 있고
Wenn ich hiermit ein Extra-Leben verdiene, hab ich genug Zeit. ‎뭐, 이걸로 더 오래 살게 되면 ‎시간은 많아질 테니까
Er macht's. ‎해주신대
Dr. Jefferson hat mich für die Zell-Therapie angenommen. ‎제퍼슨 박사님이 ‎세포 치료법에 받아주셨어
Also vorausgesetzt, ich zahle diesem gierigen Arzt sehr, sehr viel Geld. ‎물론 욕심쟁이 박사님한테 ‎돈을 엄청 낸다는 조건이지
Dafür komm ich bestimmt in die Hölle, aber erst in 20 Jahren. ‎그거 때문에 지옥은 가겠지만 ‎20년 후 일이니까
Und so lange kann ich dir und Kira noch gewaltig auf den Sack gehen. ‎그 전까지는 계속 ‎너랑 키라 괴롭힐 수 있어
[verzerrt] ...MyDrugs. ‎꺼져, 마이드러그스! ‎"M1000"
-[Scanner piept.] -Ich würde gern Geld abheben. ‎"모리츠 치머만" ‎출금하고 싶은데요
-Ja. Wie viel denn? -50.000. ‎- 얼마나요? ‎- 5만요
Wie viel? ‎얼마요?
Danke. ‎감사해요
Na? ‎어때?
-Ein Longboard? Echt? -[Sie stöhnt.] ‎롱보드를? 진심?
Drei, zwei, eins! ‎셋, 둘, 하나!
Guten Tag! ‎안녕하세요
50.000. ‎5만요
Viel Spaß damit! ‎감사합니다!
Oh, wie schön. ‎고마워라
Hier, die 50.000. Können Sie gern nachzählen. ‎여기, 50,000이에요 ‎다 들었으니 세보세요
Wir vertrauen dir. Und wir wissen, wo du wohnst. ‎믿는다, 얘야 ‎네가 사는 곳도 알고
Frisch geschossen. Also, im Stall. Aber bald gehen wir wieder richtig jagen. ‎방금 잡았어 ‎뭐, 외양간에서지만 ‎그래도 곧 사냥하러 갈 거야
So eine Jagd schweißt echt zusammen. Und macht den Kopf frei. ‎사냥은 사람들을 ‎하나로 만들어주지 ‎머리도 맑게 해주고
Nächstes Mal kommst du mit. Da holen wir uns einen Keiler. ‎다음엔 너도 가자 ‎멧돼지 잡을 테니
Ja, passt schon. ‎전 괜찮아요
Setz dich. Das Schwein braucht noch ein paar Stunden. ‎앉아 ‎몇 시간은 더 걸려
Du siehst ungesund aus. ‎아파 보이는데
Wo sind denn deine beiden Freunde? Ist alles in Ordnung? ‎친구 둘은 어딨어? ‎다 괜찮은 거야?
Die waren beschäftigt. ‎네, 그냥 바빠서요
Wir machen jetzt Geschäfte zusammen. Das heißt, du gehörst zur Familie. ‎우린 사업 파트너야 ‎즉, 너도 우리 가족이라는 거다
Und mit Familienmitgliedern ist man... ‎그리고 여기 가족끼린 모두...
-Verwandt. -Ehrlich. ‎- 혈연이죠 ‎- 정직해
Verwandt! ‎혈연이라니!
Hier ist keiner mit irgendwem verwandt. ‎여기 혈연은 아무도 없어
Also, wie geht's dir und deinen Freunden? ‎그래서 너랑 친구들은 ‎무슨 일인데?
Ja, das ist... irgendwie gerade... ‎그게, 지금은...
Schau mich an. ‎모리츠, 날 봐라
-[Mann] Was soll das? -Um Freunde muss man sich kümmern. ‎친구들을 돌봐야 해
Um die richtigen Freunde, nicht die aus dem Netz. ‎인터넷 친구 말고 ‎진짜 친구들
Heutzutage sagt ja jeder, wie viele Freunde er hat. ‎요즘엔 다들 ‎친구 많다고 자랑이나 하지
So 'n Quatsch. ‎터무니없는 짓이야
Wem von denen würdest du wirklich alles erzählen? Hm? ‎그중 몇이나 ‎네게 모든 걸 말할까?
Einsamkeit ist das Schlimmste. ‎외로움이란 가장 끔찍한 거다
Aber die Familie, die ist immer bei dir. ‎하지만 가족은 늘 곁에 있지
Egal, was das Problem ist. ‎문제가 뭐든
Abnor. ‎아프노어
Der hatte einen Zwillingsbruder. ‎걘 쌍둥이 형제가 있었어
-Abnor! -Nicht so hektisch. ‎아프노어! ‎살살 좀 해
-[Doro] Abnor! Komm mal! -Schön in Ruhe! ‎아프노어, 이리 와! ‎서두르지 말고
[Prusten] So 'n Scheiß! ‎거참!
[Doro] Wie hieß noch mal dein Bruder? ‎네 쌍둥이 이름이 뭐였지?
[Abnor] Enes. ‎에네스요
Er heißt Enes. ‎지금도 에네스예요
Was ist mit Enes passiert? ‎에네스는 어떻게 됐는데요?
[mit Wiener Akzent] Er ist vor unserer Geburt gestorben. ‎너 태어나기도 전에 죽었어
Tut mir leid. ‎유감이에요
Ich trag ihn immer bei mir. ‎난 늘 에네스를 지니고 다녀
Im Herzen? ‎가슴속에요?
Nein, am Bauch. ‎아니, 내 배에
Die Ärzte wollten ihn wegschneiden, aber wir gehören zusammen. ‎의사들이 에네스를 ‎자르려고 했는데 우린 하나거든
Man verrät seinen Bruder nicht. ‎형제를 버릴 순 없지
Sag Hallo zum Enes. ‎에네스한테 인사해
Na los. Fass ihn an. ‎어서, 만져
[Moritz] Hey, Enes... ‎안녕하세요, 에네스
Bäh! Ist ja voll eklig! ‎징그럽게!
[Mann] Das wäre unproblematisch. Aber wie gesagt... ‎문제는 아니지만...
Aber es wäre eine Option da? ‎다른 선택지가 있을 거예요
-Haben Sie Vertrauen. -Schön. ‎- 믿어도 돼요 ‎- 좋아요
-Ist das auch Ihr Fahrzeug? -Mein Fahrzeug. ‎저것도 당신 차예요? ‎내 거예요
Verkaufst du wieder Drogen an der Schule? ‎또 학교에 마약 파는 거야?
[lacht] Quatsch. Nee, Bonus Life läuft grad super. ‎무슨요 ‎보너스 라이프가 ‎진짜 잘되고 있거든요
Mein Start-up. Wir providen Nahrungsergänzungsmittel für Gamer. ‎제 스타트업이에요 ‎게이머들한테 영양제를 공급하죠
-Vitamine... -Ist gut. Lass den Mann mal in Ruhe. ‎- 비타민이랑... ‎- 의사 양반, 그 정도만 해
-Ich melde mich bei Ihnen... -So einen wollte ich schon immer haben. ‎바로 연락 드릴게요 ‎나도 늘 ‎이런 게 사고 싶었는데
Eine gute Idee mit dem Gaming. ‎그나저나 게임 아이디어 ‎좋은 생각이구나
Mein Sohn sitzt nächtelang vor Fortnite. ‎아들이 며칠 밤을 새우면서 ‎포트나이트를 하는데
Ich krieg keinen Apfel in ihn rein, geschweige denn eine Mandarine. ‎탄제린은 물론이고 ‎사과도 못 먹이거든
Aber dafür kann ich jetzt den hier. ‎그래도 이건 할 줄 알지
Also, ich muss jetzt. Ich schick Ihnen 'ne Mail. ‎이제 가봐야겠네요 ‎이메일 보내죠
Und immer schön dranbleiben, Mr. Durchstarter. ‎집중력 잃지 마시게 ‎거물 양반
Kannst du dir ein Beispiel dran nehmen. So kann man auch mit seinem Sohn reden. ‎모범 예시네요 ‎아들을 대하는 방법요
Statt ihn wie einen Vollidioten zu behandeln. ‎18년 동안 ‎멍청이로 대하는 게 아니라
Wer war das eigentlich? Der war nett. ‎누구였어요? ‎좋은 분이던데
Wer war das? ‎누구냐니까요
Insolvenzberater. ‎파산 상담가
Wie bitte? ‎뭐라고요?
Ein Scheiß-Insolvenzberater! ‎망할, 파산 상담가라고!
Weiß Mama davon? ‎엄마도 알아요?
Natürlich nicht. ‎당연히 모르지
Ich... bin ja nicht bescheuert. ‎내가 바보도 아니고
-Du hast doch immer gesagt, es läuft gut. -Lief's ja auch. ‎맨날 잘된다고 하셨잖아요 ‎잘됐어
Aber ein paar falsche Entscheidungen... ‎그러다 잘못된 결정을 ‎몇 번 하니까...
...und schon läuft's scheiße. ‎갑자기 일이 틀어졌지
Ehe der mir den Cayenne wegnimmt, wickle ich die Kiste um einen Baum. ‎그 자식한테 뺏길 바에는 ‎내 손으로 카이엔을 죽이겠어
-[Doro] Schnick, schnack, schnuck. -Doro sieht nicht albanisch aus. ‎가위바위보 ‎도로는 알바니아인처럼 안 보여요
-Schnick, schnack, schnuck. -Bist du Rassist? ‎가위바위보 ‎인종차별 하냐?
Was? Nee. ‎네? 아뇨
War nicht so gemeint. ‎그런 뜻이 아니었어요
Wir sind alle keine Albaner. ‎여기 알바니아인 없어
Niemand ist Albaner. ‎아무도 알바니아인 아니야
Seh ich aus wie ein Albaner? Red ich wie ein Albaner? ‎내가 알바니아인 같아? ‎알바니아인처럼 말해?
[Doro] Schnick, schnack, schnuck! ‎가위바위보
Also macht ihr das... ‎그러면 그러는 게...
...nur weil Albaner gefährlicher wirken als Deutsche? ‎알바니아인이 독일인보다 ‎무서워 보여서예요?
Wieder rassistisch. ‎또 인종차별
Doros Ex war Albaner. ‎도로 전 애인이 알바니아인이었어
-Und der hat das hier angefangen? -Nein, der war bei Siemens. ‎그분이 이 일을 시작했어요? ‎아니, 지멘스에서 일해
Aber um in Deutschland Koks zu dealen, hilft es, wenn du Albaner bist. ‎근데 독일에서는 코카인 팔려면 ‎알바니아인인 게 도움이 되지
Das ist jetzt nicht rassistisch? ‎저건 인종차별 아니에요?
Nee, das sind Fakten. ‎아니지, 사실이니까
Du bist jetzt einer von uns. ‎넌 이제 우리 가족이야
Da. ‎자
Wenn du irgendwas brauchst, dann sagst du Bescheid, egal was. ‎필요한 거 있으면 말해 ‎뭐든지
Egal was? ‎뭐든지요?
Egal. ‎뭐든지
Cool. ‎네
Klar. ‎그래
Lange auf die Eins drücken? ‎1을 누르고 있으라고요
Ja, genau. ‎응, 그거야
Es gibt tatsächlich etwas, was ihr für mich machen könntet. ‎해주실 일이 있긴 해요
Man soll ja nur so schnell joggen, dass man dabei entspannt reden kann. ‎조깅은 말할 때 불편하지 않을 ‎정도로만 뛰어야 해
Was wollt ihr von mir? ‎원하는 게 뭐예요?
Geht es um Gülsha? ‎귈스하 때문인가요?
Es ist vorbei. ‎다 끝났어요
Ich hab gesagt: "Gülsha, wir müssen aufhören, miteinander zu sch... ‎제가 그랬거든요 ‎'귈스하, 우리 더는 잘 수...'
...schreiben. ‎'글 못 써'
Ja, ich weiß, dass du schon 19 bist, aber... ‎'그래 ‎19살이란 건 알지만'
Ich bin nun mal dein Lehrer und..." ‎'난 네 선생님이고...'
Es geht nicht um die Gülsha. ‎귈스하 때문 아니야
Klingt aber nach einer guten Entscheidung. ‎근데 그건 잘했네
Wir hätten eine kleine Bitte an dich. ‎작은 부탁이 있어
Moritz. ‎모리츠
Super. Du hast auch wieder mehr Farbe im Gesicht. ‎잘했다, 오늘은 얼굴에 ‎혈기가 좀 도네
Daniel. Hm? Geht doch. ‎다니엘 ‎여기 있다
Da wird sich dein Vater freuen. ‎아버지가 만족하시겠구나
[Moritz] "Don't be evil." Das war lange das Motto von Google. ‎'악해지지 말라' ‎구글의 예전 모토예요
Eigentlich ganz einfach: Egal, was du tust, tu nichts Böses. ‎"모리츠: 새 사업 파트너가 ‎안부를 전한대" ‎꽤 간단하죠, 뭘 하든 ‎악한 일은 하지 말라는 거예요
2018 hat Google sein Motto allerdings geändert in "Do the right thing". ‎하지만 2018년에 구글은 모토를 ‎'옳은 일을 하라'로 바꿨어요
Klingt ganz nett, ne? ‎좋은 말 같죠?
Bis man fünf Sekunden drüber nachdenkt. ‎5초간 생각해보면 아니에요
Das Richtige für wen? ‎누구에게 옳은 일요?
Die Google-User? ‎구글 사용자?
Die Werbekunden? ‎광고주?
Für Leute, die KI für Kampfdrohnen brauchen? ‎드론 전쟁을 위해 ‎인공지능이 필요한 사람들?
Es liegt im Auge des Betrachters, was das Richtige ist. ‎결국 '옳은 일'이란 ‎보는 사람에 따라 달라져요
Ich hab was für euch. ‎너희한테 줄 게 있어
Was ist das? Der Kopf von Kowinsky? ‎뭐야? 코빈슈키 머리?
-Alter! -Mega! ‎- 와! ‎- 대박!
Die sind echt gut. ‎진짜 최고다
Ja, das passt doch, oder? ‎나한테 딱 맞는데?
Ist das eine Apple Watch? ‎그거 뭐야? 애플워치?
Äh... ja. Die hab ich mir gekauft. ‎응, 하나 샀어
Okay. Und was kommt als Nächstes? ‎그래, 다음엔 또 뭐 사려고?
Fette Karre oder... ‎쩌는 차?
[lacht] Nein. ‎아니
Eigentlich trägt man bei MyDrugs Pebbles. ‎근데 마이드러그스에서는 ‎페블워치 차
Ne, Moritz? Sag ihm, was du von Apple Watches hältst. ‎맞지, 모리츠? 애플워치 ‎어떻게 생각하는지 말해줘
Ich wollte über was anderes reden. ‎그보다 다른 할 말이 있어
Ich will ehrlich sein. ‎너희들한테 정직하고 싶어
Wir sind ja so was wie eine Familie. ‎우리는 가족 같으니까
Business-Familie. ‎사업 가족
Und mit Familienmitgliedern ist man... ‎그리고 가족끼린 모두...
-Ehrlich. -Ehrlich. ‎정직하지
Ja. ‎응
-Die Holländer waren hier. -In der Garage? ‎네덜란드인들이 왔었어 ‎우리 차고에?
-[Lenny] Wann denn? -Vorgestern. ‎- 언제? ‎- 그저께
-Was wollten die? -MyDrugs nach Rotterdam verlegen. ‎- 원하는 게 뭐래? ‎- 마이드러그스가 거기로 가는 거
Mit richtigen Offices, also so richtig groß aufziehen. ‎진짜 사무실도 준대 ‎커질 수 있게
-Und das Abi? -Wie stellen die sich das vor? ‎- 학교랑 졸업은 어쩌고? ‎- 무슨 꿍꿍이지?
Also in erster Linie ging es denen um mich. ‎근데 거의 나만 ‎포함되는 얘기였어
Eigentlich nur um mich. ‎사실 나 혼자만
-Und wir? -Euch wollen sie rausschmeißen. ‎- 그럼 우리는? ‎- 너희는 없었으면 한대
Rausschmeißen? ‎우릴 없애?
-Mann, die bringen uns um! -Soll ich abhauen, oder was? ‎- 우릴 죽일 거야! ‎- 그럼 어떡해? 도망가?
-Ich hab keinen Pass! -Hört mal zu! ‎- 난 여권도 없어! ‎- 내 말 좀 들어봐!
Ich sag denen ab. ‎거절할 거야
Ja, MyDrugs ist unsere Firma. ‎그래 ‎마이드러그스는 우리 회사니까
-Wir müssen zusammenhalten. -Die bringen uns um. ‎- 함께 뭉치면 우리 못 해쳐 ‎- 우릴 죽일 거야
Und die 15 Mille, die wir verdienen sollen? ‎1,500만 유로는 어쩌는데?
-Das war doch der Deal! -Die scheißen auf den Deal, Mann! ‎- 그게 조건이었잖아! ‎- 그건 끝났어, 이게 조건이야!
Es gab keinen Deal. ‎조건은 없었어
Wir hätten immer aussteigen können. ‎언제든 그만둘 수 있었어
Das wäre total okay gewesen. ‎아무 문제 없었을 거야
Dass die uns umbringen, hab ich erfunden. ‎우릴 죽인다는 말 ‎내가 지어냈어
Es lief damals so gut, und ihr wolltet aussteigen. ‎전부 잘되고 있었는데 ‎너희가 그만두고 싶어 해서
Da dachte ich, dass wir einfach... ein bisschen weitermachen. ‎내가 생각할 땐 ‎조금만 더 하면...
Du hast gesagt, du brauchst die Kohle. ‎레니 ‎너도 돈 필요하다고 했잖아
Jetzt überleg mal, wie viel wir jetzt auf dem Konto haben. ‎지금 우리 은행에 ‎돈이 얼마나 있는지 생각해봐
Dan, uns geht's doch extrem gut gerade. ‎단, 우리 지금 ‎진짜 잘하고 있어
Hau ab. ‎나가
Ja, es tut mir leid. ‎미안해
Ich sagte, hau ab. ‎나가라고 했어
Das ist meine Garage. ‎여기 내 차고인데
Das ist unser Head Office. ‎여긴 우리 사무실이야
Dan, hey, warte! Hey. ‎단, 잠깐만! ‎잠깐
-[Stöhnen] -[Lenny] Moritz? Das war's. Ich will dich nicht mehr sehen. ‎모리츠, 이제 끝이다 ‎다시는 너 보기 싫어
Du bist nicht mehr Teil dieser Firma. ‎넌 이제 ‎우리 회사 멤버도 아니야
Ist ein Notfall. Kommst du? ‎급한 일이야, 올 거지?
Okay? ‎우린 팀이야, 알았어?
Ich will über unsere Zukunft reden. ‎우리 미래 얘기를 ‎하려고 왔어요
-Das haben die gesagt? -[Moritz] Du hast ihr davon erzählt? ‎- 진짜 그렇게 말했어? ‎- 진짜 딱 그렇게 ‎걔한테 말을 해?
-Ich dachte, wir sind Freunde! -[Moritz stöhnt.] ‎우리 친구인 줄 알았는데!
Nicht lang fackeln. Abknallen, bevor er dich kriegt. ‎머뭇거리면 안 돼 ‎당하기 전에 먼저 끝내
[Mann] Okay, Leute, auf geht's. ‎자, 모두 전진
Susi? ‎주지?
Nein. ‎안 돼요
DAN HAT DIE GRUPPE VERLASSEN LENNY HAT DIE GRUPPE VERLASSEN ‎"단: 벌써 했어?" ‎"단이 그룹에서 나갔습니다 ‎레니가 그룹에서 나갔습니다"
[Moritz] Das mit den Haaren hab ich mir ausgedacht. ‎그래요 ‎머리 얘기는 지어낸 거예요
Aber der Rest ist genauso passiert. ‎근데 그거만 빼면 ‎전부 정확해요

 

 

 

 

[독일 드라마] - 독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 전 시즌 독일어 공부 자료 | 대본, 스크립트, 쉐도잉, 번역, 해석, 넷플릭스 독드

 

독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 전 시즌 독일어 공부 자료 | 대본, 스크립트, 쉐도잉,

줄거리평생의 사랑을 되찾기 위해 고등학생과 그의 절친한 친구가 십대 침실에서 유럽 최대 규모의 온라인 마약 사업을 시작합니다. 독드 '인터넷으로 마약을 파는 법'을 독일어 공부 자료로 추

englishgym.tistory.com

 

 

 

 

 

독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 독일어 공부 ❘ 넷플릭스 쉐도잉

728x90
반응형
LIST

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band