Language Gym - 외국어 훈련 일지

반응형

이 가사를 통해 다양한 독일어 어휘와 문법 구조를 공부할 수 있으며, 특히 프랑스어 차용어와 함께 사용되는 맥락도 이해할 수 있습니다.

 

 

 

뮤지컬 레베카

 

 

뮤지컬 넘버

 



Petit Dejeuner
아티스트
Various Artists
앨범
Rebecca - Gesamtaufnahme Live
발매일
1970.01.01

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=h7gN56vSRXc

뮤지컬 레베카 - Petit Dejeuner 듣기

 

 

 

독일어 가사 / 한국어 번역

Wer ist wer, wer kennt wen?
Es beginnt beim petit dejeuner
Man sieht sich um und wird gesehen
Wer kam an, wer kommt wann?
Was ist einer wert?
Es zeigt sich dran, was er sich leisten kann

 

누가 누구인지, 누가 누군지 아는가?
쁘띠 드쥬네르부터 시작해요
당신은 주위를 둘러보고 당신이 보입니다.
누가 왔나요, 누가 언제 오나요?
하나의 가치는 무엇입니까?
그가 감당할 수 있는 것이 무엇인지 보여줍니다.

Wer hat was, wer liebt wen?
Welche Stellung in der Hautevolee?
Aristokrat, gute Partie
Ist er wer, kommt er her
Fährt im Rolls-Royce vor
Und zeigt diskret, worum's im Leben geht

 

누가 무엇을 가지고 있고, 누가 누구를 사랑하는가?
상류사회에서는 어떤 위치에 있나요?
귀족, 잘 어울려
그 사람이라면 여기로 올 거야
롤스로이스를 타고 달려가
그리고 인생이 무엇인지를 신중하게 보여줍니다.

Dort sitzt Mister de Winter
Einsam und verlassen
Er verlor seine Frau
Er kann es immer noch nicht fassen


미스터 드 윈터가 거기 앉아 있어요
외롭고 버림받은
그는 아내를 잃었다
그 사람은 아직도 믿을 수 없어

Guten Morgen
Wie geht es Mrs. van Hopper?
Sie hat Halsschmerzen, die übliche Grippe, denke ich
Ja, bitte sehr, Mademoiselle
Oh, nein!
Oh, es tut mir leid
Lassen Sie das und legen Sie hier noch ein Gedeck auf
Mademoiselle wird mit mir frühstücken
Nein, nein, das geht doch nicht
Wollen sie denn vor einem nassen Tischtuch sitzen?
Es macht mir nichts aus, wirklich nicht
Ach was, kommen Sie
Ich wollte Sie ohnehin bitten, sich zu mir zu setzen, bitte schön
Das ist sehr freundlich von Ihnen

 

좋은 아침이에요
반 호퍼 부인은 어떤가요?
그녀는 목이 아프다. 내 생각엔 일반적인 독감인 것 같아
응, 부탁이야, 마드모아젤
안 돼!
아, 미안해요
그거 놔두고 여기에 또 다른 장소 설정을 해주세요
마드모아젤은 나와 함께 아침을 먹을 것이다
아냐, 아냐, 그건 안 돼
젖은 식탁보 앞에 앉아 싶나요?
난 상관없어, 난 정말 안 그래
아 어서
어차피 너한테 같이 앉자고 하려고 했는데, 제발.
정말 친절하시네요

 

Sie müssen verzeihen, ich war ziemlich unhöflich gestern
Das fand ich nicht, mir schien eher, dass Mrs. van Hopper
Oh ja, ihre Freundin
Ich bin angestellt bei ihr, als Gesellschafterin
Dafür zahlt sie mir 90 Pfund, im Jahr
Nun, ich wusste nicht, dass man Gesellschaft kaufen kann
Was soll ich tun, ich brauche das Geld
Haben Sie denn keine Verwandten?
Nein, sie sind alle gestorben

 

용서해 주세요, 제가 어제 꽤 무례했어요
난 그렇게 생각하지 않았어, 반 호퍼 부인에 더 가까운 것 같았어
아 그래, 그 사람 친구야
나는 그녀의 파트너로 고용되었습니다
그녀는 이것 때문에 나에게 1년에 90파운드를 지불한다
글쎄요, 당신이 회사를 인수할 수 있는지 몰랐어요
어떡하지 돈이 필요해
친척은 없나요?
아니 다 죽었어


Waren Sie hier schon einmal in den Bergen?
Man hat von dort eine fantastische Aussicht
Nein, Mrs. van Hopper geht keinen Schritt aus dem Hotel
Dann vergessen wir das doch hier, wir können ja irgendwo einkehren
Ja, aber ich kann doch nicht einfach
Ach was
Holen Sie sich etwas zum Überziehen
Ich lasse inzwischen den Wagen vorfahren

 

여기 산에 가본 적 있나요?
거기에서 환상적인 경치를 볼 수 있어요
아니요, van Hopper 부인은 호텔을 떠나지 않습니다.
그럼 여기서는 잊어버리자, 어딘가에 들러보자
응, 하지만 그냥 할 수는 없어
아 뭐야
던질 만한 것을 얻으세요
그동안 내가 차를 몰고 올게

Kann das sein?
Geht das an?
Ist er freundlich, oder flirtet er?
Die Frau hat doch nicht sein Niveau!
Vielleicht doch!
Int'ressant!
Hab' ich richtig gehört?
Er macht heute einen Ausflug mit ihr
Warum nicht?
Allerhand!
Kaum zu glauben
Ist der Mann denn blind?
Sie ist noch ein Kind!
Ein Domestik
Er sucht Trost
Debutant
Es gehört sich nicht!
Ich glaub' nicht, dass er etwas von ihr will

 

이럴 수 있나요?
괜찮나요?
그 사람은 친절한 사람인가요, 아니면 유혹을 하는 사람인가요?
그 여자는 그 사람 수준이 아니야!
아마도 그럴 것입니다!
흥미로운!
내가 제대로 들은 걸까?
그 사람 오늘 그 사람이랑 여행갈 거야
왜 안 돼?
온갖 것들!
믿기 ​​어렵다
그 사람은 시각 장애인인가요?
그녀는 아직 어린 아이입니다!
국내
그는 편안함을 찾고 있습니다
데뷔
그것은 적절하지 않습니다!
내 생각엔 그 사람이 그녀한테 아무것도 바라는 게 없는 것 같아

Er verlor doch erst kürzlich seine Frau Rebecca
Welch ein Schlag
Jeder weiß, der Mann vergötterte Rebecca

 

그는 최근 아내 레베카를 잃었습니다.
정말 큰 타격
레베카를 우상으로 삼은 남자는 누구나 다 아는 사실이다

 

 

 

독일어 공부

 

이 가사에서도 독일어 공부에 유용한 단어와 문법적인 요소들이 많이 포함되어 있습니다. 중요한 단어와 문법 포인트를 아래에 정리했습니다. 중복된 항목은 제외하고 새로운 내용에 집중했습니다.

1. 단어 (Wortschatz)

  • petit dejeuner: 프랑스어로 '아침식사'를 의미하며, 독일어에서는 고급스러운 표현이나 외래어로 사용될 수 있습니다.
  • Aristokrat: 귀족을 의미하며, 주로 높은 사회적 지위를 가진 사람들을 가리킵니다.
  • gute Partie: 좋은 혼처, 좋은 배우자감을 의미하는 표현입니다.
  • diskret: 신중하게, 조심스럽게. 상황에 따라 '은밀하게'로 번역될 수도 있습니다.
  • Tischtuch: 식탁보. 식탁을 덮는 천을 의미합니다.
  • Gedeck: 식기 세트, 주로 식사 시 사용하는 기본 세트 (접시, 컵 등)를 의미합니다.
  • Verzeihen: 용서하다. 상대방의 잘못을 이해하고 넘어가는 것을 뜻합니다.
  • Domestik: 하인, 가정부. 가정 내에서 일하는 사람을 의미합니다.
  • Debutant: 처음 사교계에 나오는 사람, 특히 젊은 여성을 지칭합니다.

2. 문법 (Grammatik)

  • 관계대명사 (Relativpronomen):
    • "Was ist einer wert?"에서 was는 관계대명사로 사용되며, 앞서 언급된 내용을 받아 설명하는 역할을 합니다.
  • 수동태 (Passiv):
    • "Man sieht sich um und wird gesehen"에서 wird gesehen는 수동태로 사용되어 "보인다"는 의미를 나타냅니다. 수동태는 행동의 주체를 강조하지 않을 때 주로 사용됩니다.
  • 미래 시제 (Futur I):
    • "Ich lasse inzwischen den Wagen vorfahren"에서 lassen은 미래의 행동을 나타내는 데 사용되었습니다. 여기서는 vorfahren (앞으로 가다)와 결합되어 특정 지시를 의미합니다.
  • 부사적 표현 (Adverbiale Ausdrücke):
    • "Wie geht es Mrs. van Hopper?"에서 wie는 부사로서 '어떻게'라는 의미를 가지며, 상태를 묻는 질문에서 자주 사용됩니다.
  • 명령문 (Imperativ):
    • "Holen Sie sich etwas zum Überziehen"에서 Holen Sie는 명령형 동사로 사용되며, 주어를 생략한 상태로 상대방에게 직접 지시하는 표현입니다.

3. 문장 구조 (Satzstruktur)

  • 문장 도치 (Inversion):
    • "Er macht heute einen Ausflug mit ihr"에서 도치가 일어나지 않았지만, 명확한 주어-동사-목적어 구조를 보여주는 문장입니다.
  • 감탄문 (Ausrufesatz):
    • "Kaum zu glauben"은 '믿기 힘들다'라는 감탄문으로, 강한 놀라움이나 불신을 표현하는 데 사용됩니다.
  • 비교급 표현 (Komparativ):
    • "Die Frau hat doch nicht sein Niveau!"에서 Niveau (수준)은 명확한 비교급 없이도 비교의 의미를 담고 있으며, sein Niveau는 특정 수준을 의미합니다.

추가적인 언급

  • 프랑스어 차용어 (Französische Lehnwörter):
    • 이 가사에는 petit dejeuner, Mademoiselle, Hautevolee와 같은 프랑스어 차용어가 다수 사용되었습니다. 이는 프랑스어와의 문화적 연관성 또는 고급스러움을 나타내기 위한 표현일 수 있습니다.

 

 

 

 

이 블로그의 관련 글

[뮤지컬 레베카] - 독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

 

독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01    뮤지컬 레베카 (2024년 비엔나 공연 안내문)가장 성공적인 독일어 음악 작가 두 명인 Michael Kunze와 Sylvester Levay("엘리자베

englishgym.tistory.com

 

 

[뮤지컬 레베카] - 뮤지컬 레베카 독일어/영어/한국어 가사 - Am Abgrund

 

뮤지컬 레베카 독일어/영어/한국어 가사 - Am Abgrund

뮤지컬 넘버 Am Abgrund아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01 Am Abgrund아티스트Various Artists앨범Rebecca - Gesamtaufnahme Live발매일1970.01.01  https://www.youtube.com/watch?v=VXtJQMqx3yk   

englishgym.tistory.com

 

 

 

[기타] - 언어를 배우면 세상이 보인다: 새로운 시각을 여는 외국어 학습

 

언어를 배우면 세상이 보인다: 새로운 시각을 여는 외국어 학습

세상을 이해하는 가장 쉬운 방법, 언어 공부우리는 종종 더 넓은 세상을 이해하고 싶어합니다. 사람들은 각기 다른 문화, 관습, 사고방식을 가지고 살아가고, 이 모든 것이 모여 전 세계를 형성

englishgym.tistory.com

 

반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band