Language Gym - 외국어 훈련 일지

반응형

 

 

다음 명언은 독일어로 "Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand" 라는 뜻입니다.

여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:

  1. Wenn (접속사): "Wenn"은 "만약에" 또는 "만일"을 의미합니다.
  2. man (인칭대명사): "Man"은 무특정 대상을 나타내는 대명사로 "사람" 또는 "누구나"를 의미합니다.
  3. dem Teufel (명사구): "Dem Teufel"은 "악마에게"를 나타냅니다.
  4. den kleinen Finger (명사구): "Den kleinen Finger"는 "작은 손가락"을 의미합니다.
  5. gibt (동사 "geben"의 3인칭 단수 현재형): "Gibt"는 "geben" (주다) 동사의 3인칭 단수 현재형입니다. 여기에서는 "준다"는 의미로 사용되었습니다.
  6. so (부사): "So"는 "그렇게"를 의미합니다.
  7. nimmt (동사 "nehmen"의 3인칭 단수 현재형): "Nimmt"는 "nehmen" (가지다) 동사의 3인칭 단수 현재형입니다. 여기에서는 "가져간다"는 의미로 사용되었습니다.
  8. die ganze Hand (명사구): "Die ganze Hand"는 "손 전체"를 의미합니다.

이 명언은 작은 것을 내주면 결국 큰 것까지 빼앗길 수 있다는 경고를 담고 있습니다. 악마에게 조그마한 영향을 허용하면 그 영향이 커져서 큰 문제를 초래할 수 있다는 의미입니다.

 

 

Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand
직역: "악마에게 새끼 손가락을 주면 악마가 손 전체를 가져갈 것입니다."

영어에는 “If you give a Inch, they will take a mile”이라는 속담이 있습니다. 간단히 말해서, 당신이 허락한다면 사람들이 당신을 이용할 수 있다는 뜻입니다.

 

 

Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand 
Literal translation: “If you give the devil your little finger, he’ll take the whole hand.”

In English, we have the proverb “if you give an inch, they’ll take a mile.” Simply put, it means that people can take advantage of you if you let them.

반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band