Language Gym - 외국어 훈련 일지

반응형

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß

"Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß"는 독일어로 "내가 모르는 것은 나를 뜨겁게 만들지 않는다"는 뜻입니다.

여기서 중요한 단어와 표현을 설명해보겠습니다:

  1. Was (대명사): "Was"는 "무엇"을 나타내는 대명사입니다.
  2. ich (인칭 대명사): "Ich"는 "나"를 나타내는 대명사입니다.
  3. nicht (부정 부사): "Nicht"는 부정을 나타내는 부사로, "않다"를 의미합니다.
  4. weiß (동사 "wissen"의 1인칭 단수 현재형): "Weiß"는 "wissen" (알다) 동사의 1인칭 단수 현재형입니다. 여기에서는 "알다"라는 의미로 사용되었습니다.
  5. macht (동사 "machen"의 3인칭 단수 현재형): "Macht"는 "machen" (만들다, 하다) 동사의 3인칭 단수 현재형입니다. 여기에서는 "만든다" 또는 "하게 한다"는 의미로 사용되었습니다.
  6. mich (대명사 "ich"의 격변 형태): "Mich"는 "나"를 나타내는 대명사의 목적격 형태입니다.
  7. heiß (형용사): "Heiß"는 "뜨거운"을 의미합니다.

이 속담은 어떤 정보나 사건을 모르는 것이 불안하게 만들지 않는다는 뜻입니다. 정보를 알고 있는 것이 때로는 불안을 느끼게 할 수 있다는 것을 나타내며, 무지한 상태에서는 걱정하지 않는다는 아이러니한 면도 포함하고 있습니다.

 

오늘의 독일어 속담 - Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß

독일어 공부

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
직역: "내가 모르는 것이 나를 뜨겁게 만들지는 않습니다."

이것은 좌절감이나 당황함을 뜻하는 영어 표현인 “hot and 귀찮은”과 관련하여 생각해 볼 수 있습니다. 우리 모두는 사람들이 “당신이 모르는 것이 당신을 해칠 수 없다”라고 말하는 것을 들었습니다. 우리는 일반적으로 이 표현을 이렇게 번역합니다.

 

 

 

 

 

영어 공부

Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß 
Literal translation: “What I don’t know doesn’t make me hot.”

You can think about this one in terms of the English phrase “hot and bothered,” relating to frustration or being flustered. We’ve all heard people say “what you don’t know can’t hurt you,” which is how we’d usually translate this expression.

반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band