Language Gym - 외국어 훈련 일지

반응형

뮤지컬 레베카 - Und das und das und das

 

 

독일어 넘버



Und das und das und das
아티스트
Various Artists
앨범
Rebecca - Gesamtaufnahme Live
발매일
1970.01.01

 

 

https://youtu.be/1vpmegC7gSc?si=t5xAVL0JlgsFgPB5

뮤지컬 레베카 - Und das und das und das

 

 

 

 

독일어 가사 / 한국어 번역

Maxim?
Bitte, Maxim, ich weiß, dass du da drin bist
Dein Bett war unberührt
Die Erinnerung hat dich in Rebeccas Zimmer getrieben
Und ich bin schuld, weil
Aber ich schwöre dir

Ich hatte doch keine Ahnung
Dass ich dasselbe Kleid trug wie Rebecca
Ich wollt' du könntest vergessen
Doch du lebst noch mit Rebecca
Denn du liebst sie
Liebst sie noch immer

Ich hab' es längst bemerkt
Wenn wir uns küssen, denkst du an Rebecca
Und kommt sie auch nie mehr wieder
Du wirst ewig auf sie warten
Was auch immer ich dir bedeute

Und wenn du mich ansiehst
Vergleichst du mich mit Rebecca
Und wenn du durch das Haus gehst
Spricht jeder Gegenstand von Rebecca

Wo immer wir geh'n und steh'n
Sie folgt dir nach wie ein Schatten
Was auch immer wir tun
Du denkst jedes Mal
Das tat ich auch mit Rebecca
Und auch das tat ich mit Rebecca
Und das und das und das und das!

Was ich auch tu, ist falsch
Immer wieder steht zwischen uns Rebecca
Sie lebt in deinen Gedanken
Nie wirst du mir ganz gehören
Immer fällt auf mich ihr Schatten

Guten Morgen, Madame
Sie?
Sie sind früh auf heute, haben Sie schlecht geschlafen?
Ich habe kein Auge zugemacht
Das Wetter
Der Nebel drückt aufs Gemüt
Sie wissen genau, was auf mein Gemüt drückt, Mrs. Danvers
Ihr Kostümvorschlag!
Das Ganze war eine böse, hinterhältige Falle
Wie dumm ich war!
Sie wollten mich bloßstellen

 

 

격언?
제발, 맥심, 거기 있는 거 다 알아
네 침대는 손대지 않았어
그 기억이 당신을 레베카의 방으로 데려갔습니다
그리고 그건 내 잘못이니까
하지만 맹세해요

나는 전혀 몰랐다
레베카랑 같은 드레스를 입었다고
잊어줬으면 좋겠어
하지만 당신은 여전히 ​​레베카와 함께 살고 있어요
당신이 그녀를 사랑하기 때문에
아직도 그녀를 사랑해요

나는 그것을 오래 전에 알아차렸다.
우리가 키스할 때 넌 레베카를 떠올려
그리고 그녀는 다시는 돌아오지 않을 거야
당신은 그녀를 영원히 기다릴 것입니다
내가 당신에게 어떤 의미이든 간에

그리고 당신이 나를 볼 때
나를 레베카와 비교하는 겁니까?
그리고 집 안을 지나갈 때
모든 물건은 레베카에 대해 말한다

우리가 걷고 서 있는 곳 어디든
그녀는 그림자처럼 당신을 따라다닌다
우리가 무엇을 하든
넌 매번 생각하지
레베카한테도 그랬어
그리고 난 레베카한테도 그랬어
그리고 이것과 이것과 이것과 이것!

내가 뭘 해도 잘못됐어
레베카는 언제나 우리 사이에 서 있어요
그녀는 당신의 생각 속에 산다
당신은 결코 완전히 내 것이 될 수 없습니다
그녀의 그림자는 언제나 나에게 떨어진다

좋은 아침이에요, 부인
그녀?
오늘 일찍 왔네요, 잠은 잘 못 주무셨나요?
나는 눈을 감지 않았다
날씨
안개가 마음을 무겁게 한다
제가 무슨 생각을 하고 있는지 정확히 아시죠, 댄버스 부인
당신의 의상 제안!
모든 것이 추악하고 사악한 함정이었습니다
내가 얼마나 어리석었나!
그들은 나를 폭로하고 싶어했어요

 


Maxim?
맥심?

Bitte, Maxim, ich weiß, dass du da drin bist
제발, 맥심, 내가 네가 거기 안에 있는 걸 알아

Dein Bett war unberührt
네 침대는 손대지 않은 상태였어

Die Erinnerung hat dich in Rebeccas Zimmer getrieben
기억이 네가 레베카의 방으로 가게 했어

Und ich bin schuld, weil
그리고 내가 잘못했어, 왜냐하면

Aber ich schwöre dir
하지만 내가 맹세해

Ich hatte doch keine Ahnung
나는 전혀 몰랐어

Dass ich dasselbe Kleid trug wie Rebecca
내가 레베카와 똑같은 드레스를 입고 있다는 것을

Ich wollt' du könntest vergessen
네가 잊을 수 있기를 바랐다

Doch du lebst noch mit Rebecca
하지만 너는 아직도 레베카와 함께 살고 있어

Denn du liebst sie
왜냐하면 너는 그녀를 사랑하니까

Liebst sie noch immer
아직도 그녀를 사랑해

Ich hab' es längst bemerkt
나는 오래 전에 알아챘어

Wenn wir uns küssen, denkst du an Rebecca
우리가 키스할 때, 너는 레베카를 생각해

Und kommt sie auch nie mehr wieder
그리고 그녀가 다시 돌아오지 않더라도

Du wirst ewig auf sie warten
너는 영원히 그녀를 기다릴 거야

Was auch immer ich dir bedeute
내가 네게 어떤 의미를 가지든

Und wenn du mich ansiehst
그리고 네가 나를 볼 때

Vergleichst du mich mit Rebecca
너는 나를 레베카와 비교해

Und wenn du durch das Haus gehst
그리고 네가 집을 돌아다닐 때

Spricht jeder Gegenstand von Rebecca
모든 물건이 레베카를 말해

Wo immer wir geh'n und steh'n
우리가 어디를 가고 서든

Sie folgt dir nach wie ein Schatten
그녀는 그림자처럼 너를 따라와

Was auch immer wir tun
우리가 무엇을 하든

Du denkst jedes Mal
매번 너는 생각해

Das tat ich auch mit Rebecca
"이것도 레베카와 했었지"라고

Und auch das tat ich mit Rebecca
"이것도 레베카와 했었지"라고

Und das und das und das und das!
"이것도, 이것도, 이것도, 이것도!"

Was ich auch tu, ist falsch
내가 무엇을 하든, 다 잘못된 거야

Immer wieder steht zwischen uns Rebecca
항상 우리 사이에는 레베카가 있어

Sie lebt in deinen Gedanken
그녀는 너의 생각 속에 살아

Nie wirst du mir ganz gehören
너는 결코 나에게 완전히 소속되지 않을 거야

Immer fällt auf mich ihr Schatten
언제나 그녀의 그림자가 나에게 드리워져

Guten Morgen, Madame
안녕하세요, 부인

Sie?
당신이요?

Sie sind früh auf heute, haben Sie schlecht geschlafen?
오늘 일찍 일어나셨군요, 잘 주무셨어요?

Ich habe kein Auge zugemacht
하나도 눈을 감지 않았어요

Das Wetter
날씨요

Der Nebel drückt aufs Gemüt
안개가 기분을 눌러요

Sie wissen genau, was auf mein Gemüt drückt, Mrs. Danvers
당신은 제 기분을 누르는 게 무엇인지 잘 알고 있죠, 다인버스 부인

Ihr Kostümvorschlag!
당신의 의상 제안!

Das Ganze war eine böse, hinterhältige Falle
그 모든 것은 나쁜, 교활한 함정이었어요

Wie dumm ich war!
내가 얼마나 어리석었는지!

Sie wollten mich bloßstellen
당신들은 나를 창피하게 하려고 했어요

 

 

 

독일어 공부

1. 단어 정리

  • Unberührt: 손대지 않은, 영향을 받지 않은
  • Erinnerung: 기억, 추억
  • Schuld: 책임, 죄
  • Kleid: 드레스, 의상
  • Vergessen: 잊다
  • Ewig: 영원히
  • Gegenstand: 물건, 사물
  • Schatten: 그림자
  • Böse: 나쁜, 악의적인
  • Hinterhältig: 교활한, 음흉한

2. 문법 포인트

  • 현재 시제와 감정 표현:
    • "Ich weiß, dass du da drin bist" (네가 거기 안에 있는 걸 알아)
    • 현재 시제를 사용하여 현재의 상황이나 감정을 표현합니다.
  • 상반된 생각과 감정 표현:
    • "Ich wollte, du könntest vergessen" (네가 잊을 수 있기를 바랐다)
    • 상대방의 감정이나 상태를 나타내는 가정법 표현입니다.
  • 강조와 반복:
    • "Und das und das und das und das!" (이것도 이것도 이것도 이것도!)
    • 강조를 위해 같은 표현을 반복하여 감정을 부각시킵니다.

3. 표현 정리

  • "Dein Bett war unberührt":
    • "네 침대는 손대지 않은 상태였어"라는 표현으로, 누군가의 불참이나 상태를 의미합니다.
  • "Die Erinnerung hat dich in Rebeccas Zimmer getrieben":
    • "기억이 네가 레베카의 방으로 가게 했어"라는 의미로, 과거의 기억이 현재의 행동에 영향을 미친다는 것을 표현합니다.
  • "Immer fällt auf mich ihr Schatten":
    • "언제나 그녀의 그림자가 나에게 드리워져"라는 표현으로, 과거의 인물이 현재에 계속 영향을 미친다는 것을 나타냅니다.
  • "Das Ganze war eine böse, hinterhältige Falle":
    • "그 모든 것은 나쁜, 교활한 함정이었어"라는 표현으로, 상황이 의도적으로 나쁘게 꾸며졌음을 의미합니다.

 

 

 

 

이 블로그의 관련 글

[뮤지컬 레베카] - 독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

 

독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01    뮤지컬 레베카 (2024년 비엔나 공연 안내문)가장 성공적인 독일어 음악 작가 두 명인 Michael Kunze와 Sylvester Levay("엘리자베

englishgym.tistory.com

 

 

 

반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band