Unsere kleines bisschen Glück... vorbei Aus Ich weiß, Maxim Gegen Rebecca komme ich nicht an
Sie ist zurückgekehrt Mehr denn je sehnst du dich nach Rebecca Niemand kann sie dir ersetzen Du wirst immer um sie trauern Darum wirst du mir nie gehören
Ich werf' es dir nicht vor Und ich will dich nicht trennen von Rebecca Du musst mich gar nicht lieben Wenn ich nur bei dir sein kann Um dir Liebe und Trost zu geben Ich weiß, sie lässt dich niemals los Du liebst sie zu sehr
Zu sehr? Rebecca? Ich habe sie nicht geliebt Was? Ich habe Rebecca gehasst!
우리의 작은 행복... 끝났어 밖으로 알아요, 맥심 난 레베카와 경쟁할 수 없어
그녀가 돌아왔다 당신은 그 어느 때보다 레베카를 그리워합니다. 누구도 당신을 대신해 그녀를 대신할 수 없어요 당신은 항상 그녀를 슬퍼할 것입니다 그래서 넌 절대 내 사람이 될 수 없어
나는 당신을 비난하지 않습니다 그리고 난 당신을 레베카에게서 떼어놓고 싶지 않아요 나를 전혀 사랑할 필요는 없어요 너와 함께할 수만 있다면 사랑과 위로를 드리기 위해 나는 그녀가 당신을 결코 놓아주지 않을 거라는 걸 알아요 당신은 그녀를 너무 사랑해요
너무 많이요? 레베카? 나는 그녀를 사랑하지 않았다 무엇? 나는 레베카를 싫어했다!
Unsere kleines bisschen Glück... vorbei 우리의 작은 행복... 끝났어
Aus 끝이야
Ich weiß, Maxim 알아요, 막심
Gegen Rebecca komme ich nicht an 나는 레베카를 이길 수 없어
Sie ist zurückgekehrt 그녀가 돌아왔어
Mehr denn je sehnst du dich nach Rebecca 당신은 그 어느 때보다도 레베카를 그리워하고 있어
Niemand kann sie dir ersetzen 아무도 그녀를 대신할 수 없어
Du wirst immer um sie trauern 당신은 항상 그녀를 슬퍼할 거야
Darum wirst du mir nie gehören 그래서 당신은 나에게 결코 속하지 않을 거야
Ich werf' es dir nicht vor 나는 당신을 비난하지 않아
Und ich will dich nicht trennen von Rebecca 나는 당신을 레베카에게서 떼어놓으려 하지 않아
Du musst mich gar nicht lieben 당신은 나를 사랑할 필요 없어
Wenn ich nur bei dir sein kann 그저 당신 곁에 있을 수만 있다면
Um dir Liebe und Trost zu geben 당신에게 사랑과 위안을 주기 위해
Ich weiß, sie lässt dich niemals los 나는 알아요, 그녀가 당신을 절대 놓지 않을 거라는 걸
Du liebst sie zu sehr 당신은 그녀를 너무 사랑해
Zu sehr? Rebecca? 너무 사랑해? 레베카를?
Ich habe sie nicht geliebt 나는 그녀를 사랑하지 않았어
Was? 뭐라고요?
Ich habe Rebecca gehasst! 나는 레베카를 미워했어!
독일어 공부
1. 단어 정리
vorbei: 끝나다, 지나가다
sehnen: 갈망하다, 그리워하다
ersetzen: 대신하다, 대체하다
trauern: 슬퍼하다, 애도하다
Trost: 위안, 위로
vorwerfen: 비난하다, 책망하다
loslassen: 놓아주다, 떠나보내다
2. 문법 포인트
미래형 암시: "Du wirst immer um sie trauern"에서 'wirst'는 미래형으로, 막심이 영원히 레베카를 잊지 못하고 애도할 것임을 암시.
대비되는 감정 표현: "Ich habe Rebecca gehasst!"는 극적인 반전으로, 화자가 그동안 숨겨왔던 감정을 드러내는 문장이다. 앞부분의 감정적인 어조에서 갑자기 전환되는 감정 표현이 강렬하다.
조동사 사용: "Du musst mich gar nicht lieben"에서 'müssen'은 필수적이지 않다는 의미로 사용되며, 상대방이 사랑을 느끼지 않아도 된다는 포용적인 태도를 보여준다.
3. 표현 정리
"Unsere kleines bisschen Glück... vorbei":
"우리의 작은 행복... 끝났어" 더 이상 관계에서 행복을 느낄 수 없음을 슬프게 표현.
"Gegen Rebecca komme ich nicht an":
"나는 레베카를 이길 수 없어" 자신이 레베카와 비교해 부족하다고 느끼는 열등감을 표현.
"Niemand kann sie dir ersetzen":
"아무도 그녀를 대신할 수 없어" 레베카가 막심에게 얼마나 중요한 인물인지 보여주는 문장.
"Ich werf' es dir nicht vor":
"나는 너를 비난하지 않아" 상대방의 감정이나 행동을 이해하고 받아들이겠다는 의사를 표현.
"Du musst mich gar nicht lieben":
"당신은 나를 사랑할 필요 없어" 막심의 사랑을 요구하지 않겠다는 헌신적인 마음을 나타냄.
"Ich habe Rebecca gehasst!":
"나는 레베카를 미워했어!" 예상과는 반대로 막심이 레베카를 사랑하지 않았고, 오히려 증오했다는 충격적인 고백.