Language Gym - 외국어 훈련 일지

반응형

뮤지컬 레베카 - Sie’s fort - Reprise I

 

 

 

 

 

독일어 넘버

 

 

 
Sie's fort - Reprise I
아티스트
Various Artists
앨범
Rebecca - Gesamtaufnahme Live
발매일
1970.01.01

 

 

https://youtu.be/Fr4aOWyVYfE?si=1PGhAFdKl6tqoHnu

뮤지컬 레베카 - Sie’s fort - Reprise I

 

 

 

 

독일어 가사 / 한국어 번역

Sie's fort. Sie's fort jetzt!
Kommt nimmermehr
Liegt draußen im Meer drunten
Und kann nie mehr zurück
Versunken, ertrunken

Maxim!
Maxim, ich hatte solche Angst um dich
Bitte, Maxim, bitte verzeih mir
Dir verzeihen?
Was hätte ich dir schon zu verzeihen?
Wegen gestern Abend
Ach das, das
Das ist nicht mehr wichtig

Nichts ist mehr wichtig

 

사라졌습니다. 이제 사라졌어요!
다시는 오지 않아
아래 바다에 누워
그리고 절대 돌아갈 수 없어
가라앉다, 익사하다

맥스!
맥심, 난 네가 너무 무서웠어
맥심, 제발 용서해주세요
용서하세요?
내가 무엇을 용서해야 합니까?
어젯밤쯤
아, 그거, 그거
그건 더 이상 중요하지 않아요
더 이상 아무것도 중요하지 않습니다

 


Sie's fort. Sie's fort jetzt!
그녀는 사라졌어. 지금 그녀는 사라졌어!

Kommt nimmermehr
결코 다시 돌아오지 않아

Liegt draußen im Meer drunten
저 바다 속에 가라앉아 있어

Und kann nie mehr zurück
그리고 결코 다시 돌아올 수 없어

Versunken, ertrunken
가라앉고 익사한

Maxim!
막심!

Maxim, ich hatte solche Angst um dich
막심, 당신이 너무 걱정됐어요

Bitte, Maxim, bitte verzeih mir
제발, 막심, 제발 용서해줘요

Dir verzeihen? Was hätte ich dir schon zu verzeihen?
당신을 용서해? 내가 무엇을 용서해야 한단 말이야?

Wegen gestern Abend
어젯밤 일 때문에요

Ach das, das
아, 그거, 그건

Das ist nicht mehr wichtig
그건 더 이상 중요하지 않아

Nichts ist mehr wichtig

아무것도 더 이상 중요하지 않아

 

 

 

 

 

 

 

독일어 공부

1. 단어 정리

  • nimmermehr: 결코 다시는, 영원히
  • ertrunken: 익사한
  • versunken: 침몰한, 가라앉은
  • verzeihen: 용서하다
  • wichtig: 중요한

2. 문법 포인트

  • 과거형 사용:
    • "Sie's fort."
      여기서 "fort"는 "사라지다, 없어지다"라는 의미로, 과거형 구문과 함께 사용되어 "그녀는 사라졌다"는 뜻을 나타냅니다.
  • 수동태와 분사형:
    • "Versunken, ertrunken" (가라앉은, 익사한)
      수동태의 형태로, 상태를 묘사하는 분사형을 사용하여 레베카가 가라앉고 익사한 상태임을 표현.
  • 이중 부정:
    • "Kommt nimmermehr"
      여기서 'nimmermehr'는 절대 다시는 돌아오지 않는다는 것을 강조하기 위해 사용된 이중 부정 표현입니다.

3. 표현 정리

  • "Sie's fort. Sie's fort jetzt!":
    • "그녀는 사라졌다. 지금 그녀는 사라졌다!"
      레베카가 다시는 돌아오지 않을 운명을 맞이했다는 절망적인 표현.
  • "Liegt draußen im Meer drunten":
    • "저 멀리 바다 속에 누워 있다"
      레베카가 바다 속에 가라앉아 더 이상 돌아올 수 없음을 묘사하는 슬픈 표현.
  • "Und kann nie mehr zurück":
    • "그리고 결코 다시 돌아올 수 없다"
      레베카가 영원히 돌아올 수 없다는 사실을 강조.
  • "Versunken, ertrunken":
    • "가라앉고 익사한"
      레베카의 비극적인 죽음을 묘사하는 두 단어로, 극적인 장면을 표현.
  • "Maxim, ich hatte solche Angst um dich":
    • "막심, 나는 당신이 너무 걱정되었어요"
      감정적인 순간에 두려움을 표현하며 막심의 안전을 염려하는 모습.
  • "Dir verzeihen? Was hätte ich dir schon zu verzeihen?":
    • "당신을 용서해? 내가 무엇을 용서해야 한단 말이야?"
      막심이 상대방에게 화가 나지 않았음을 표현하는 장면.

 

 

 

 

이 블로그의 관련 글

[뮤지컬 레베카] - 독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

 

독일어 뮤지컬 - 레베카 로 독일어 공부하기

Rebecca아티스트Various Artists앨범Rebecca - Cast Album발매일1970.01.01    뮤지컬 레베카 (2024년 비엔나 공연 안내문)가장 성공적인 독일어 음악 작가 두 명인 Michael Kunze와 Sylvester Levay("엘리자베

englishgym.tistory.com

 

반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band