2화 불공평한 인생, 인정할 수밖에
리사는 부모님과 마찰을 빚는다. 모리츠는 마이템스를 온라인 약국으로 재프로그램하고 레니에게 보상하려 한다.
이 정도는 일상 대화에서 자주 쓰이는 표현들이에요.
일상보다 좀 더 복잡하거나 추상적인 표현이 많아지고, 구어체도 잘 섞여 있어요.
의미가 복잡하거나 철학적, 사회적 맥락을 담은 어휘들. 혹은 고급스러운 비유, 아이러니, 풍자 등도 해당돼요.
독일어 드라마 대본 번역 쉐도잉 공부 자료 pdf 다운로드
Subtitle | Human Translation |
[Mädchen] Lisa, bist du wach? Komm mal runter! | 리자, 일어났어? 얼른 내려와! |
-Lisa, wir kommen zu spät zu Mathe! -Oh Gott. | - 리자, 수학 수업에 늦겠어! - 맙소사 |
-Warum hast du mich nicht eher geweckt? -Ich hab aufgeräumt! | - 왜 이제야 깨워? - 청소하느라 바빴어 |
-Fritzi, du kennst meine Eltern nicht! -Hallo! | 프리치, 서둘러 네가 우리 부모님을 몰라서 그래 안녕! |
Hi. Ähm, ja, wir haben gar nicht mit euch gerechnet. | 오셨어요? 생각도 못 했는데 |
Das ist Fritzi, Eltern. Eltern, Fritzi. | 쟤는 프리치예요 프리치, 우리 부모님이셔 |
-Hallo, Gerda. Alles fein? -Ja. | - 게르다, 다 됐지? - 그럼 |
Wir müssen dann auch los. Bis später. | 저희 가야 해요, 이따 봬요 |
Du bleibst da. Hast du das Training fürs Auslandsstudium vergessen? | 넌 여기 남아 유학 가는 대신 약속한 거 잊었니? |
[Vater] Das war teuer genug. | 돈이 얼마나 들었는데 |
[Fritzi] Bis später! Ciao, Lisa. | 안녕 |
Morgen! | 안녕 |
Schon einen Plan, wie du die Kohle von unserem Konto wiederkriegst? | 네가 우리 공동 계좌에서 빼 간 돈을 되찾을 방법은 찾았어? |
Sofort wäre ganz gut. | 당장 채워 놓으면 좋겠어 |
Was? Weil das ja immer so gut funktioniert hat. | 뭐? 그게 먹힌 적이 있었냐? |
Wir präsentieren: | 소개합니다 |
Bunte Tüte! | - 오색 봉지! - 오색 봉지! |
Eigentlich so wie MyMuesli, nur mit Süßigkeiten. | 마이뮤즐리 같은 건데 사탕이 들어 있어요 |
Wir präsentieren: sDreamShare! | 소개합니다, 드림 셰어! |
Ihr sucht Leute, mit denen ihr euch euren Netflix-Account teilen könnt? | 넷플릭스 계정을 공유할 사람을 찾으시나요? |
Wir präsentieren: YoungSt(art)ers! | 소개합니다, 영스타터스 |
Wir wollen Millionäre werden, und Sie können uns dabei unterstützen. | 우린 백만장자가 되고 싶어요 여러분이 그걸 도울 수 있습니다 |
Und? | 다른 방법은? |
[Mann] ...nichts anderes als die fürchterlichste Zeit ihres Lebens. | "믿기 힘든 이야기: 진실 혹은 거짓" |
Wenn etwas erfolgreiche Menschen von erfolglosen Menschen unterscheidet, | 성공하는 사람과 그러지 못하는 사람의 차이가 딱 하나 있다면 |
dann ist es Beharrlichkeit. | 바로 끈기입니다 "익명 및 보안" |
Jeder große Erfolg ist schließlich das Ergebnis | 실패에 잘 대응해야 결국에는 큰 성공이라는 결과를 |
erfolgreich gemeisterter Niederlagen. | 거둘 수 있는 법입니다 |
Glaubt mir, mit Niederlagen kenne ich mich aus. | 다른 얘기를 하는 이들은 거짓말하는 거죠 |
Aber wenn man etwas unbedingt will, | "11시 30분에 만나자" 뭔가를 확실히 원한다면 |
dann darf man unter keinen Umständen aufgeben. | 어떤 상황에 놓이든 절대 포기할 수 없습니다 |
Egal ob im Business oder in der Beziehung: | "아빠, 금방 갈게요" 가망이 없어 보이는 상황이어도 실패를 통해 배우고 |
Du musst aus Niederlagen lernen, deine Stärken und Schwächen erkennen, | 가망이 없어 보이는 상황이어도 실패를 통해 배우고 자신의 강점과 약점을 파악하고 |
und das Wichtigste ist: | 그리고 무엇보다 |
auf den richtigen Moment warten. | 적당한 때를 기다려야 해요 |
Das hier ist Rinseln in Deutschland. | 이곳은 독일의 린젤른입니다 |
28.734 Einwohner, | 인구가 28,734명인데 |
davon 19.700 Menschen mit einem Internetzugang. | 그중 인터넷 사용자는 19,700명이죠 |
Der häufigste Suchbegriff bei Google ist "Google", | 포르노 사이트 '유포른'의 최고 인기 검색어는 '도이치'와 |
die häufigsten Begriffe bei YouPorn sind "Deutsch", "German" und "Sex". | 포르노 사이트 '유포른'의 최고 인기 검색어는 '도이치'와 '독일' 그리고 '섹스'입니다 |
Damit ist so ziemlich alles über diese Stadt gesagt. | 이 도시에 대한 설명은 그거로 충분하다고 봐요 |
Für Lisa und mich gab es eigentlich immer nur einen Plan: | 리자와 저에게는 한 가지 계획밖에 없었어요 |
nichts wie weg. | '이 도시를 벗어나자' |
[auf Englisch] Lisa, konzentrier dich. Weiter. | 리자, 집중해 계속하자, 얘기해 보렴 |
Was betrachtest du als deine größte Schwäche? | 계속하자, 얘기해 보렴 네 가장 큰 약점이 뭐라고 생각해? |
Ich weiß nicht, ich bin sehr... | 글쎄요, 전 무척... |
Hey, mehr Begeisterung. | 리자, 더 에너지 넘치게 |
-Ich bin Perfektionistin. -Ist das dein Ernst? | - 전 완벽주의자예요 - 지금 장난해? |
Oh mein Gott. Warte mal. | 맙소사, 기다려 봐 |
[auf Deutsch mit US-Akzent] Lisa. | 리자 |
Jede unserer Elite-Unis hört sich in der Woche etwa 100 Leute an. | 일류 대학들은 매주 100명쯤 되는 학생들 얘기를 들어 |
Bla, bla, bla. [auf Englisch] Jedes Mal dasselbe. | 어쩌고저쩌고 늘 똑같은 얘기들을 한다고 |
[auf Deutsch] Wonach die suchen, ist Authentizität. Okay. | - 그 사람들이 보는 건 진심이야 - 알았어요 |
[auf Englisch] Es geht um deine Zukunft, nicht deine Beerdigung. | 이건 네 장례식이 아니라 미래와 관련된 거야 |
[Computerstimme auf Englisch] Zwei, eins... | 둘, 하나 |
[auf Deutsch] Für Gamer geht's beim Level nur in eine Richtung: | 우리 게임 유저들의 경우 레벨이 한 방향으로만 가죠 |
nach oben. | 위쪽요 |
Nicht jeder soll es mitbekommen, wenn man sich außerhalb des Games einen kleinen Vorteil verschafft. | 외부의 작은 '도움'을 받은 걸 광고하고 싶은 사람은 없을 거예요 |
"MyTems" setzt deshalb voll und ganz auf | 그래서 '마이템스'는 암호화된 연락 수단과 |
verschlüsselte Kommunikation und Kryptowährung. | 가상 화폐만 사용합니다 |
Anonym, zuverlässig und garantiert... anonym. | 익명성이 보장되고 믿을 수 있고 익명성이 보장되죠 |
Unsere Kunden können uns zu 100 % vertrauen. | 고객 여러분은 우리를 100퍼센트 신뢰할 수 있습니다 |
Ich kann meinem Geschäftspartner Herrn Zimmermann nur zu 5 % vertrauen. | 전 제 오랜 친구 치머만을 딱 5퍼센트만 - 신뢰하지만... - 컷! |
Cut! | - 신뢰하지만... - 컷! |
Ja, man hintergeht nicht seinen besten Freund für seine Ex-Freundin. | 그러니까 전 여친 때문에 제일 친한 친구를 배신하지 마 |
Erstens, wir machen eine Pause, und zweitens habe ich gesagt, es tut mir leid. | 첫째, 잠깐 시간을 갖는 것뿐이야 둘째, 미안하다고 했잖아 |
Daher versuche ich, es wiedergutzumachen. | 그래서 이러고 있는 거고 |
Es ist doch scheißegal, wo die Kohle herkommt. | 어디서 돈을 구하든 그건 중요하지 않아 |
Hauptsache, sie kommt von irgendwo. | 어디서든 구해지기만 한다면 |
Nenn mir eine Crowdfunding-Kampagne, die funktioniert hat. | 성과가 있었던 크라우드 펀딩 프로젝트 하나만 말해 봐 |
-Siehst du? -Pebble Time. | - 거봐 - '페블 타임' |
Coolest Cooler. | '쿨리스트 쿨러' |
-Pebble Time 2. -Moritz! | - '페블 타임 2' - 모리츠 |
Und das Laptop-Ladegerät, das zugleich USB Hub und Powerbank ist. | 그 노트북 충전기는 USB 겸 보조 배터리기도 해 |
Was sich nach zwei Wochen durch Schreibtische gebrannt hat? | 2주 만에 고객들 책상을 불태워 버린 충전기 말이야? |
-Sie sind toll! -[Tutor] Danke. Ich weiß nicht, was mit ihr los ist. | 잘하고 계세요 오늘 쟤가 왜 저러는지 모르겠네요 |
[auf Englisch] Okay. Nächste Frage. | 좋아 다음 질문이야 |
Also, aller guten Dinge sind drei. | 삼세번 째에는 잘할 거야 |
Warum willst du die Welt verändern? | 왜 세상을 바꾸고 싶니? |
Um ehrlich zu sein, will ich das gar nicht. | 솔직히 말하면 딱히 바꾸고 싶지 않아요 |
Es gibt Milliarden von erdähnlichen Planeten | 우리 은하계에만 지구 같은 행성이 |
allein in unserer Galaxie. | 수십억 개나 있다는 거 아세요? |
Wir sind unwichtig. | 우린 하찮은 존재예요 |
Das hier ist unwichtig. Es ist alles sinnlos. | 이것도 하찮은 일이고요 다 의미 없어요 |
Wenn die Taten von Hitler, Gandhi, Jesus Christus, | 히틀러, 간디, 예수 그리스도나 |
jedem, der je existiert hat und je existieren wird... | 지금껏 존재했던 이들과 앞으로 존재할 이들의 행동들이 |
-[auf Deutsch] Schau mal. -[auf Englisch] ...nichts bedeuten... | - 이것 좀 봐 - 아무 의미도 없다면 |
warum sollten dann meine Taten von Bedeutung sein? | 제가 하는 일이 왜 의미가 있겠어요? |
[auf Deutsch] Vielleicht nicht so authentisch. Lisa, was soll das? | - 진심을 조금만 덜 담아 볼까? - 리자, 이게 뭐니? |
-Was denn? Ich soll authentisch sein. -Was soll das? | - 왜요? 진심을 얘기하라면서요 - 이게 뭐냐고? |
-[Mutter] Hallo? -Äh... | 뭐야? |
Lizzy? | 리지? |
Mama hat dir eine Frage gestellt. | 엄마가 물어보잖니 |
Die Brille, gib mal. | 안경도 끼워 보자 |
Setz sie auf. | 끼워 봐 |
-Jetzt ist es wirklich wie Ed Sheeran. -Das ist es. | - 이제 진짜 에드 시런 같네 - 완벽해! |
Mach noch ein paar Fotos. | 자, 몇 장 더 찍어 줘 |
Hey, was gibt's? Ich bin gerade in der Schule. | 무슨 일이에요? 저 지금 학교인데요 |
Einer deiner Schulspastiker war in meiner Pizzeria. | 덜떨어진 네 학교 친구가 어제 우리 피자 가게에 왔어 |
-Hast du dem davon erzählt? -Natürlich nicht. | - 남한테 얘기했어? - 아니요, 그럴 리가요 |
Okay, pass auf, wenn irgendwo eine von meinen Scheiß-Pillen auftaucht, | 좋아, 잘 들어 어딘가에서 내 약이 한 알이라도 발견되면 바로 연락해 |
dann funkst du mich sofort an! | 어딘가에서 내 약이 한 알이라도 발견되면 바로 연락해 |
Ist das klar? Er schuldet mir nämlich Geld. | 알았어? 그 자식이 나한테 빚을 졌거든 |
-Klar, ich funk dich an. -Gut. | - 네, 당연히 연락해야죠 - 그래 |
Yo, Dan! Lisa hat dir geschrieben. | 단, 리자한테서 문자 왔어 |
Ihre Mutter hat irgendwas gefunden. | 걔네 엄마가 뭔가를 찾았대 |
[verzerrt] ...Gamer... | 우리 게임 유저들은... |
Vielleicht hatte die Jury recht, und die Idee ist einfach nicht gut. | 그 경연 대회 심사 위원들 말대로 이 아이디어가 별로인지도 몰라 |
Das Back-End ist zu aufwendig. | 백 엔드 시스템은 여기 쓰기에 너무 과해 |
Wann hast du zuletzt auch nur eine Zeile Code geschrieben? | 네가 마지막으로 코드 한 줄 짠 게 언제야? |
Warum schreibt Dan dir? | 왜 단이 너한테 메시지를 보내? |
Und warum bist du überhaupt noch auf Facebook? | 그리고 너 왜 아직도 페이스북에 로그인이 돼 있어? |
Dan schreibt nicht mir. Dan schreibt Lisa. | 내가 아니라 리자한테 보내는 거야 |
Hast du dich doch bei Lisa eingeloggt? | 리자 계정으로 로그인까지 했어? |
Du spinnst doch! | 미친놈 |
LÖSCHEN? | "메시지를 삭제할까요?" |
Nachrichten im Facebook Messenger meiner Freundin löschen, | 그래요, 제 여자 친구가 읽기도 전에 |
bevor sie sie gelesen hat. | 페북 메시지를 삭제하는 건 |
Nicht gerade meine geilste Aktion. | 저답지 않은 부도덕한 일이죠 |
Aber erinnert ihr euch, was ich vorhin über den richtigen Moment gesagt habe? | 하지만 제가 적절한 '때'에 대해 얘기했던 거 기억하세요? |
Das ist er. Der Moment, auf den ich gewartet habe. | 저한테는 바로 이 순간이 그 '때'예요! |
Lisa braucht Hilfe, | 리자가 도움이 필요한데 |
und es wäre ja wohl unvernünftig, das diesem Typen hier zu überlassen. | 그걸 이 자식한테 맡기는 건 정말 말도 안 되는 일이죠 |
Aus einem brennenden Auto retten? Okay. | 불타는 차에서 리자를 구하는 거? 맡길 수 있어요 |
Bei einer Zombie-Apokalypse, meinetwegen. | 좀비 대재앙 때 리자를 지키는 거? 못 맡길 것 없죠 |
Aber nicht bei komplexen familiären Problemen. | 하지만 복잡한 가족 갈등 문제는 맡길 수 없어요 |
Ich habe mich gefragt, ob du überhaupt noch mal kommst. | 네가 다시 우리 집에 올까 싶었어 |
Lisa hat gar nichts mehr erzählt. Ich hatte schon Angst, dass bei euch beiden was nicht in Ordnung ist. | 리자가 네 얘길 통 안 하길래 너희 둘 사이를 걱정했거든 |
Moritz hat gerade viel zu tun. | 모리츠는 요즘 많이 바빠요 |
-Ich stecke in meinem Projekt. -Wir haben eine Krise... | - 네, 새 프로젝트에 집중 중이죠 - 우린 지금 위기... |
Ja, wir haben gerade ein Krisengespräch. | 지금 위기 상황이라 의논 중이야 |
Aber du warst ja sicher auch bei ihrer Feier, oder? | 근데 너도 파티에 왔었지? |
-Welcher Feier? -Wir wissen von der Feier. | - 무슨 파티요? - 파티를 열었던 거 알아 |
-Wegen Lisas Drogen... -Ach, du wusstest, dass sie Pillen nimmt? | - 리자의 파티 때문에... - 리자가 약을 하는 거 알았니? |
-Äh... -Wusstest du, dass sie Pillen nimmt? | - 그게... - 우리 엄마가 약 먹는 거 알았어? |
-Deine Mutter hat eine Krankheit. -Das ist Medizin! | - 엄마는 아픈 거잖아 - 그건 치료 약이잖니 |
Ich nehme sie, damit ich sein kann, wie ich bin. | 난 정상적으로 살려고 약을 먹는 거야 |
Leute nehmen MDMA, damit sie so sein können, wie sie sind. | 엄마, 사람들도 정상적으로 살려고 MDMA를 먹어요 |
Glaubst du, zwei Tavor und eine Flasche Wein am Tag sind besser? | 매일 와인 한 병에 타푸어 두 알을 먹는 건 괜찮아요? |
Dein Auslandsstudium kannst du jetzt jedenfalls vergessen. | 넌 이제 외국에서 공부하는 건 꿈도 꾸지 마 |
-Das war sicher in... -Jacksonville. | - 분명히 거기서... - 잭슨빌 |
Jacksonville, wo du das genommen hast. | 잭슨빌에서 처음 약을 했겠지 |
Was denkst du eigentlich, Moritz? | 네 생각은 어떠니, 모리츠? |
Von da hat sie die Pillen doch mitgebracht. | 분명히 거기서 약을 가져왔을 거야 |
-Ich muss da was klarstellen. -[Vater] Ja? | - 확실히 해 둘 게 있어요 - 뭔데? |
Die Pille war von mir. | 그 약은 제 거였어요 |
[lacht] Wo würdest du die herhaben? | 네가 그런 걸 어디서 구해? |
Lisa wusste nicht, dass ich die hatte. | 리자는 제가 그걸 가져온 것도 몰랐어요 |
Moritz, du brauchst uns nicht anzulügen. | 모리츠, 우리한테 거짓말할 필요 없어 |
Und du hast endlich einen Grund, unsere Tochter nicht ausziehen zu lassen. | 당신은 드디어 우리 딸의 독립을 막을 이유를 찾아낸 것 같네 |
Herzlichen Glückwunsch! | 축하해! |
Du machst es dir wieder einfach. Hältst immer nur die Klappe und jetzt... | 당신은 참 쉽겠지 종일 조용히 있다 이제 와서... |
[Vater] Na was jetzt? | 이제 와서 뭐? |
Nur weil du deine Sekretärin vögelst, heißt das nicht, | 비서랑 놀아나고 있다고 해서 |
dass du dich aus der Erziehung unserer Tochter raushalten kannst. | 딸 키우는 책임에서 벗어난 건 아니야 |
Danke noch mal, dass du das mit der Pause so gut aufgenommen hast. | 시간 좀 가지쟀더니 참 잘도 따라 주네 |
Du hast ja noch meine Gehirnzelle. | 아직 내 뇌세포를 갖고 있네 |
Klar. | 응 |
Die war sogar mit in Amerika. | 미국에도 가져갔었어 |
Meine Gastfamilie dachte, es wäre eine Ingwerwurzel. | 내가 묵었던 집 식구들은 생강 뿌리인 줄 알더라 |
Warum sollte man eine Ingwerwurzel aus Plüsch haben? | 누가 생강 뿌리 인형을 갖고 다니겠어? |
Keine Ahnung. | 내 말이 |
Jedenfalls das intelligenteste Geschenk, was ich je bekommen habe. | 내가 받은 것 중에 가장 똑똑한 선물이야 |
Danke. | 고마워 |
Weißt du... | 있잖아 |
In Amerika hatte ich Angst, dass ich zurückkomme, | 난 미국에 있을 때 다시 여기로 돌아오면 |
und alles hat sich verändert, nur ich war nicht dabei. | 내가 그리워했던 것들이 다 변했을까 봐 두려웠어 |
Jetzt ist es genau das Gegenteil. | 하지만 정반대야 |
Nichts hat sich verändert. | 변한 건 아무것도 없어 |
-Vielleicht... -Als wäre die Zeit stehengeblieben. | - 그래, 하지만... - 시간이 멈춘 것 같아 |
Nett, dass du für mich gelogen hast, aber... | 날 위해 거짓말해 준 건 고맙지만 |
Ich will dich nicht abhalten, dein Leben zu leben. | 난 네가 네 길을 가는 걸 막고 싶지 않아 |
Vielleicht hat sich doch was verändert. | 뭔가 변했을지도 몰라 |
Es war wirklich dein Ecstasy? | 진짜 네 엑스터시였어? |
Ja, ich habe es dir besorgt. | 맞아, 널 위해 구했어 |
Ich wollte es dir gestern geben. Als Willkommensgeschenk. | 어제 네 환영 선물로 주려고 했어 |
Aber dann hat Daniel mir ja die Nase... | 그런데 다니엘이 나를... |
Lisa, es ist okay, wenn du neue Sachen probieren willst. | 리자, 새로운 걸 시도하고 싶대도 난 받아들일 수 있어 |
Vielleicht kann ich dir helfen rauszufinden, worum es dir wirklich geht. | 네가 진짜 원하는 걸 찾도록 내가 도울 수 있을지도 몰라 |
Ich glaube, das muss ich selbst rausfinden. | 나 스스로 찾아야 할 것 같아 |
Ich glaube, du gehst jetzt besser, Moritz. | 이만 가 주면 좋겠구나, 모리츠 |
Okay. | 네 |
Wenn man sich einen Plan macht, dann ist die Wahrscheinlichkeit, dass dieser scheitert, bei zirka 50 %. | 계획을 세우면 실패할 확률이 약 50퍼센트 정도 되죠 |
Entweder er klappt, oder er klappt nicht. | 평균적으로요 |
Hey. | 안녕 |
Wenn man keinen Plan macht, dann ist die Wahrscheinlichkeit zu scheitern bei 0 %. | 계획을 세우지 않으면 실패할 확률은 0퍼센트입니다 |
Das Leben ist das, was passiert, während man andere Pläne macht. | 인생은 우리가 계획을 짜는 동안 실제로 벌어지는 일들입니다 |
Es kommt eben nie so, wie man denkt. | 결코 우리 뜻대로 되지 않죠 |
Manchmal sollte man vielleicht einfach aufhören zu planen | 가끔은 계획 짜는 걸 멈추고 행동에 나서야 할 때도 |
und anfangen zu machen. | 있는 법입니다 |
Bei Gamern geht es im Level nur in eine Richtung... | 우리 게임 유저들의 경우... |
Anonym, zuverlässig und garantiert... anonym. | 익명성이 보장되고 믿을 수 있고 익명성이 보장되죠 |
Man hintergeht nicht seinen besten Freund für seine Ex-Freundin. | 그러니까 전 여친 때문에 제일 친한 친구를 배신하지 마 |
...Ex-Freundin. | 전 여친... |
DAS LEBEN IST SCHEISSE | "엿 같은 인생" |
WILD UND FREI | "야생과 자유" |
MEINE DROGEN | "내 약" |
♪ Whatever can blind an open eye ♪ | "메타데이터 삭제" |
MEINE DROGEN | "마이템스 마이드러그스" |
Wie verkauft man Drogen im Internet? | 인터넷으로 어떻게 약을 팔까요? |
Vermutlich haben die meisten von euch es selbst gegoogelt und festgestellt: | 아마 지금쯤이면 다들 구글에 검색해서 답을 찾았겠죠 |
Wenn man alles richtig macht, ist es gar nicht so schwierig. | 모든 걸 제대로만 해낸다면 아주 쉽게 팔 수 있습니다 |
Das Schwierigste ist, alles richtig zu machen. | 가장 어려운 게 '제대로 해내는 것'이지만요 |
Falls ihr das also echt gegoogelt habt, habt ihr schon den ersten Fehler gemacht. | 그러니까 진짜 구글 검색을 했다면 이미 첫 번째 실수를 하신 겁니다 |
Denn im gewöhnlichen Internet hinterlässt man überall Spuren. | 보통 인터넷에서는 어딜 가든 흔적이 남거든요 |
Also beginnt man am besten im Darknet. | 그래서 다크넷으로 시작하는 게 최고예요 |
Vergesst die ganzen Horrorgeschichten, die ihr darüber gehört habt. | 다크넷에 대한 소문은 다 잊으세요 그렇게 나쁘진 않아요 |
In meiner Generation war eigentlich jeder schon im Darknet. | 우리 세대라면 적어도 한 번은 다크넷에 가 봤어요 |
Falls ihr keine Ahnung habt, was das Darknet ist, dann seid ihr vermutlich vor 1990 geboren. | 다크넷이 뭔지 모른다면 1990년 이전에 태어난 분일 겁니다 |
Hier ist jemand, den ihr gut findet, und der sich mit den Fakten auskennt. | 여러분이 좋아하고 이런 것에 빠삭한 분을 소개하죠 |
Hallo. | 안녕하세요 |
Mein Name ist Jonathan Frakes, und ich erzähle Ihnen etwas über das Darknet. | 조너선 프레이크스라고 합니다 제가 다크넷을 설명해 드리죠 |
Wussten Sie, das bei jedem Foto, das Sie machen, | 여러분이 사진을 찍을 때마다 그 이미지 파일의 메타데이터에 |
Ihr Standort in den Metadaten des Bildes gespeichert wird? | 여러분의 위치가 저장되는 거 알고 계신가요? |
Vielleicht. | 아마 아셨겠죠 |
Aber ist Ihnen auch bewusst, dass Sie beim Kauf eines Staubsaugerroboters akzeptieren, | 로봇 청소기를 사면 그 회사가 여러분의 집 크기를 측정한 정보를 |
dass er Ihre Wohnung ausmisst | 제삼자에게 팔도록 허락하는 거라는 것도 |
und der Hersteller diese Daten an Dritte weitergeben darf? | 알고 계신가요? |
Ganz schön scheiße. | 정말 충격적이죠 |
Übrigens, die Firma, die diese Roboter baut, heißt iRobot. | 이 진공청소기들을 만든 회사는 '아이로봇'입니다 |
So wie in dem Film mit Will Smith, in dem Roboter die Menschheit auslöschen wollen. | 로봇이 인류를 파괴하려 하는 윌 스미스의 영화와 똑같죠 |
Denken Sie darüber nach. | 잘 생각해 보세요 |
Wir leben in einer Welt, in der große Technologiekonzerne | 우리는 첨단 기술 대기업들이 우리 자신보다 우리를 더 잘 아는 |
mehr über uns wissen als wir selbst. | 그런 세상에서 살고 있습니다 |
Da ist es verständlich, dass manche Leute wie Moritz | 인터넷에서 익명으로 남는 걸 |
im Internet lieber anonym bleiben wollen. | 더 좋아하는 사람들이 있을 만도 하죠 |
Dafür benutzen sie ein spezielles Netzwerk namens The Onion Router, oder kurz... | 그러기 위해 '어니언 라우터'라는 특별한 네트워크를 사용합니다 |
TOR. | 줄여서 '토르'죠 |
Ruft man im Internet eine Seite auf, | 여러분이 인터넷에서 어떤 사이트를 열면 |
kommt das Datenpaket mit den Inhalten | 그 정보가 담긴 데이터 패킷이 |
direkt vom Server des jeweiligen Anbieters. | 제공자의 서버에서 곧바로 전송됩니다 |
Ganz transparent. | 추적하기가 너무 쉽죠 |
Ruft der TOR-Browser eine Darknet-Adresse auf, | 다크넷 계정을 만들면 |
landen die Datenpakete nicht direkt beim User. | 그 데이터 패킷이 여러분에게 곧바로 전송되지 않아요 |
Vorher werden sie durch das TOR-Netzwerk von Knotenpunkt zu Knotenpunkt geleitet. | 일단 토르 네트워크를 거쳐 노드에서 노드로 전송되죠 |
Jeder Punkt kennt immer nur seinen Vorgänger | 각각의 노드는 전체적으로 연결되지 않고 |
und seinen Nachfolger, nie die gesamte Kette. | 바로 전과 바로 다음 노드랑만 연결됩니다 |
So lässt sich also nicht mehr zurückverfolgen, | 그 데이터 패킷을 제일 처음에 보낸 사람을 |
von wem das Datenpaket ursprünglich kam. | 알지 못하는 이상 추적할 수 없는 거죠 |
Sind Sie sich sicher, dass Lisa das Datenpaket abgeschickt hat? | 데이터를 처음 보낸 게 리자라고 확신하시나요? |
Oder haben wir Sie im Darknet... | 아니면 우리가 여러분을 속이기 위해 |
...hinters Licht geführt? | 다크넷을 쓴 걸까요? |
Ach ja, eine Sache noch. | 아, 한 가지만 더요 |
Nehmt keine Drogen. | 약은 하지 마세요 |
MEINE DROGEN | "내 약" "복사" |
-[Lenny] Einer long! -[Gamer] Mindestens zwei! | 하나가 길어, 길다고! 젠장, 죽었네 |
-[Moritz] Shit. Bin down. -[Gamer] Fuck. | 하나가 길어, 길다고! 젠장, 죽었네 망할, 느리잖아 |
EINLOGGEN ALS: LENNY | "로그인: 레니" |
Fuck, Lennys Server-Passwort? | 젠장, 레니 서버에 비밀번호가 걸려 있네 |
[Lenny] Der Pin ist der Tag, an dem wir die Idee für MyTems hatten. | 비밀번호는 우리가 처음으로 마이템스 아이디어를 낸 날짜야 |
NACH MEINEM TOD ÖFFNEN | "내가 죽기 전에는 열지 마" |
Sorry, Lenny. | 미안해, 레니 |
Google, lies meine letzte Notiz vor. | 구글, 내 마지막 메시지 읽어 줘 |
[Computerstimme] Hallo, Lenny. Du wirst das wahnsinnig doof finden. | 안녕, 레니 이게 진짜 바보 같다고 생각하겠지 |
Das ist ja klar, aber du musst unbedingt zuhören. | 이해해, 하지만 지금은 집중해서 들어야 해 |
Moritz weiß jetzt, dass er großen Mist gebaut hat. | 모리츠는 자기가 큰 사고를 쳤다는 걸 알고 있어 |
Er hätte das Geld nicht einfach so nehmen sollen. | 그 돈을 그냥 가져가면 안 됐는데 |
Dafür möchte er Entschuldigung sagen. | 미안하다고 사과하고 싶대 |
-Angenommen? -Ey... | - 사과를 받아 줄래? - 모리츠 |
-Was stimmt nicht bei dir? -Aber er hat noch mal Mist gebaut. | - 뭐 하자는 거야? - 근데 또 사고를 쳐 버렸대 |
Er hat deinen Code vom Shopsystem von MyTems genommen | 네 마이템스 숍 시스템의 코드를 가져다가 |
und ihn auf deinem Server zu einem Drogenshop für das Darknet umprogrammiert, | 네 서버에 다크넷 마약 숍을 여는 프로그램을 짰대 |
wo man anonym Drogen kaufen kann. | 익명으로 마약을 살 수 있는 곳이지 |
Er weiß, dass er dich vorher hätte fragen müssen. | 너한테 먼저 물어봐야 했다는 거 그 녀석도 알아 |
Moritz ist ein Vollidiot. | 모리츠는 멍청한 자식이야 |
Er hat nur an Lisa gedacht und dich dabei total vergessen. | 내내 리자 생각만 하느라 너를 까맣게 잊고 있었대 |
Lenny, du bist sein bester Freund. | 레니, 넌 모리츠와 제일 친한 친구야 |
Ende der Nachricht. | 메시지 끝 |
Du hast MyTems zu einem Drogenshop umgebaut? | 마이템스를 마약 숍으로 바꾼 거야? |
Ja, sorry. | 응, 미안해 |
Ich dachte, so kann ich dir das Geld zurückzahlen. | 그러면 네 돈을 돌려줄 수 있을 것 같아서 |
Zeig mal her, Mann. | 어디 봐 |
Ist okay, also die E-Mails stehen noch im Klartext hier in der Datenbank. | 괜찮네, 아직 데이터베이스에서는 이메일 암호화가 안 돼 있어 |
Und fürs Sign-up müsste man ein neues Capture einbauen. | 그리고 자동 로그인 방지 시스템을 가입 창에 넣어야 해 |
Aber sonst... | 그것만 빼면... |
Moritz, nicht schlecht. | 모리츠, 나쁘지 않은데? |
Also, ich hab das mal nachgerechnet. | 내가 계산을 좀 해 봤어 |
Bei normalen Marktpreisen hat man als Reseller eine Marge von 200 %. | 시장 가격을 바탕으로 재판매하는 사람들은 이윤을 200퍼센트나 남겨 |
Apple hat beim iPhone nur 65. Das ist ein Business-Case. | 애플도 아이폰으로 65퍼센트밖에 못 남겨, 이건 되는 사업이야 |
Ein Business-Case, mit dem man ins Gefängnis kommt. | 교도소에 갈 수도 있는 사업이지 |
Danke, Mama. | 고마워요, 엄마 |
Schön, dass ihr mal was anderes macht als immer dieses blöde Rumgeballer. | 너희 둘이 총 쏘는 거 말고 다른 거 하는 걸 보니 좋구나 |
-[auf Englisch] Ich weiß nicht. -[auf Deutsch] Lenny, überleg doch mal. | - 글쎄 - 레니, 잘 생각해 봐 |
Das könnte unser Ding werden, unser Ticket raus aus diesem Kaff! | 이게 이 쓰레기 같은 곳에서 우릴 빼내 줄 티켓일 수도 있어 |
Wenn es klappt, können wir machen, was wir wollen. | 이게 잘되면 원하는 걸 다 할 수 있다고 |
Also... | 그렇다면... |
So, Regel Nummer eins für den Shop: | 자, 우리 숍의 첫 번째 규칙은 이거야 |
Wir verlieren kein Wort über den Shop. | 숍에 대해 얘기하지 않기 |
-Das ist Fight Club. -Habe ich nie gesehen. | - '파이트 클럽' 몰라? - 한 번도 안 봤어 |
Klar, den kennst du. | 네가 분명히 아는 영화야 |
Diese zwei Ärsche, die die ganze Zeit Leute hauen. | 영화 내내 두 남자가 사람들 얼굴을 때리고 다녀 |
Aber eigentlich ist es nur einer, der komplett crazy ist. | 하지만 그중에 진짜 미친놈은 한 명뿐이지 |
Klingt super. | 멋지네 |
-Fuck, fuck! -Was denn? | - 젠장! - 왜 그래? |
Ich hab dem Dealer nicht das Geld gebracht. | 마약상한테 돈을 안 갖다줬어 |
Scheiß drauf. Der hat dich lange vergessen. | 신경 꺼, 지금쯤이면 널 잊고도 남았을걸 |
Scheiß auf den, scheiß auf die Bullen. | 그 사람도 잊고 경찰도 잊어 |
Wir seeden den Link in Darknet-Foren und machen richtig Kohle, Mann. | 이제 다크넷 포럼 몇 군데에 링크를 뿌리고 제대로 돈을 벌어 보자고 |
Okay. Heute wird ein Stück Geschichte geschrieben. | 좋아, 우린 오늘 역사에 한 획을 긋는 거야 |
[auf Englisch] Fünf, vier, drei... | 5, 4, 3 |
...zwei... Lenny und Mo wieder im Geschäft. | - 2... - 레니와 모가 다시 돌아왔네 |
[auf Deutsch] Jetzt guck nicht so. Was soll denn schon passieren? | 그렇게 보지 마 설마 무슨 일 생기겠어? |
Tja, Daniel. | 자, 다니엘 |
[Frau] Du weißt schon, dass du dir damit die gesamte Zukunft versauen kannst? | 이런 식으로 했다간 네 미래 전체를 망칠 수도 있단다 |
Ich meine, was kann man da noch werden? | 이대로라면 네가 무슨 일을 할 수 있을까? |
Briefträger, Busfahrer... | 집배원, 버스 운전사 |
Ja, also eigentlich primär diese beiden. | 그래, 보통은 그 두 가지지 |
Das haben sich der Papa Nationalspieler und die Mama Sparkassenchefin | 국가 대표 선수인 아빠와 은행장인 엄마는 |
bestimmt anders vorgestellt für ihr kleines süßes Küken, hm? | 귀여운 아들의 인생을 좀 다르게 생각했을 텐데 |
Es sind nur vier Pillen. | 겨우 네 알뿐이잖아요 |
Geringe Menge. Das ist Eigenbedarf. | 적은 양이죠, 제가 먹는 거예요 |
Hör mal zu, Riffert junior. | 잘 들어, 리페르트 주니어 |
Du musst den Wikipedia-Artikel zu Ende lesen. | 넌 위키피디아 글부터 끝까지 읽어야겠다 |
Kollege? | 동료는? |
Küken? | 병아리겠지 |
Komm schon, Daniel. Dich will ja hier keiner einsperren. | 그러지 말고 얘기해, 다니엘 널 잡아넣고 싶은 사람은 없어 |
Sag uns, wer dir das Zeug verkauft hat, und wir verzichten auf eine Anzeige. | 너한테 약을 판 사람만 말하면 네 혐의는 없애 줄게 |
Wir wollen doch an die dicken Fische ran. | 우린 대량으로 마약을 파는 큰손을 노리는 거야 |
Das sind chemische Drogen, gefährliche Substanzen. | 이건 화학 약품이야 위험 물질이라고 |
Wer so was im großen Stil unter die Leute bringt, | 이런 걸 사람들한테 대량으로 제공하는 사람은 |
muss dafür bestraft werden. | 누구든 벌을 받아야 해 |
NULL BESTELLUNGEN | "주문 0건" |
[Lenny] Was machen wir, wenn die Kunden Fragen haben? | 고객이 질문할 게 생기면 어쩌지? |
Machen wir einfach ein FAQ, ganz normal halt. | 평범한 질문 게시판을 만들면 되지 |
Okay, komm. | 좋아 |
"Kann ich meine Bestellung komplett sicher über euren Shop abwickeln?" | 이 숍에서는 안전하게 주문할 수 있나요? |
Ja. | 네 |
Füge einfach deine gewünschte Bestellmenge in den Warenkorb hinzu. | 원하는 양을 장바구니에 담고 |
Gib beim Checkout deine Empfangsadresse an. | 계산서에 주소를 입력해 주세요 |
Deine personenbezogenen Daten werden vom Shopsystem automatisch PGP-verschlüsselt | 당신의 개인 정보는 PGP를 통해 자동으로 암호화되며 |
und nach dem Versand sofort gelöscht. | 주문이 전송된 후에 곧바로 삭제됩니다 |
Unser eingespieltes Team verpackt die Ware unter Reinraumbedingungen | 그다음에 우리 전문가 팀이 무균실에서 상품을 만드는데 |
und sorgt für eine reibungslose und sichere Abwicklung. | 모든 과정은 안전하고 매끄럽게 진행됩니다 |
[Lenny mit verstellter Stimme] Zahlung nur in Kryptowährung? | 암호화된 화폐로만 지불할 수 있나요? |
Korrekt. Wir bieten ausschließlich Zahlung in Bitcoin, Ripple, IOTA und Ethereum. | 네, 우리는 비트코인, 리플 아이오타, 이더리움만 받습니다 |
Das Verfahren ist nicht kompliziert. | 결제 절차는 복잡하지 않습니다 |
Ihr müsst euch nur ein Wallet anlegen. | 적절한 암호 화폐 지갑만 만들어 주시면 됩니다 |
Payback und andere Bonussysteme bieten wir nicht an. | 페이백이나 다른 보너스 시스템은 제공하지 않습니다 |
Wir sind nicht bescheuert. | 하루 이틀 장사한 게 아니거든요 |
"Wie empfange ich meine Sendung anonym?" | 제가 주문한 상품을 어떻게 익명으로 받죠? |
Unser Versand arbeitet für dich rund um die Uhr, | 여러분을 돕기 위해 24시간 가동되는 우리 발송 부서가 |
um einen schnellen und risikolosen Versand zu gewährleisten. | 빠르고 안전하게 배송해 드립니다 |
Der Versand erfolgt innerhalb weniger Tage. | 수일 내에 배송이 이뤄지며 |
Du kannst deine Sendung an jede beliebige Postadresse, ein Postfach | 유효한 모든 주소와 사서함 혹은 택배 보관소로 |
oder eine Packstation senden lassen. | 주문하신 상품을 배송해 드립니다 |
Dank unseres komplexen und dezentralisierten Systems | 아주 정교하고 분산적인 우리 시스템 덕분에 |
erfolgt bereits die Übergabe an den Logistikdienstleister | 상품이 물류 기업으로 넘어갈 때 |
anonym und ist nicht zurückverfolgbar. | 이미 수신자가 익명이 되어 추적할 수 없습니다 |
50.000 bis zum Abi. Danach gehen wir offline und machen was richtig Geiles. | 졸업할 때쯤에는 5만 유로쯤 벌 거야 그다음에는 오프라인으로 멋진 걸 해 보자 |
Deal. | 좋아 |
"Was richtig Geiles" ist hoffentlich nicht mein Browser-Verlauf. | 그 '멋진 거'라는 게 내 브라우저 기록에 있던 게 아니길 바라 |
Übrigens... | 그건 그렇고... |
Die Ärztin meinte, ich hab nur noch zwei Jahre. | 의사가 그러는데 내가 딱 2년 더 살 수 있대 |
-Das hat sie vor sechs Jahren auch schon. -Yep. | - 6년 전에도 그렇게 말했잖아 - 그랬지 |
Dann lass uns zur Sicherheit 100.000 sagen. | 좋아, 10만 유로라고 하자 |
Sonst hast du nichts mehr davon. | 아니면 너한테 떨어지는 게 없을 테니까 |
Lass uns eine Million sagen. | 100만 유로라고 하자 |
Ha! Auf frischer Tat ertappt! | 현행범을 잡았군! |
Nur Spaß, Jungs. | 잠깐만 |
Eure Sendung könnt ihr gleich hier einwerfen. | 농담이야, 얘들아 여기 우편물을 넣으면 돼 |
Komm, schmeiß rein. Was sind das für Handschuhe? | 여기 넣어, 장갑은 왜 꼈니? |
Neurodermitis. | 피부염 때문에요 |
Ja, ich auch. | 네, 저도요 |
Ja, kommt oft von Heizungsluft. | 난방기에서 나오는 따뜻한 공기 때문일 때가 많아 |
Oder Weichspüler. Oder auch Stress. | 섬유 유연제나 스트레스가 원인일 때도 있지 |
Da kann ich euch was erzählen. | 한 가지 얘기해 주마 |
Seit die Leute sogar ihr Klopapier im Internet bestellen, | 화장실 휴지까지 인터넷으로 살 수 있게 되면서 |
ist die Logistikbranche völlig im Arsch. | 배송 업계가 너무 무리하게 됐어 |
Wenn das so weitergeht, kann ich mich spätestens Weihnachten erhängen. | 계속 이런 식이면 크리스마스 때 목이나 맬까 봐 |
Das hätte ich nicht wirklich vor, aber manchmal ist es schon hart. | 그럴 계획이라는 건 아니고 가끔 참 힘들다는 거야 |
Ich verdiene knapp über Mindestlohn, | 최저 임금보다 조금 더 받거든 |
und die da oben bei Amazon werden reicher und reicher! | 그동안 아마존 고위 간부들은 점점 더 부자가 되지 |
Also, Jungs. | 그래, 얘들아 |
Und immer ausreichend frankieren. | 우표는 충분히 붙이도록 해 |
Ab damit. | 해 버렸네 |
Fuck you, Rinseln! | 뒈져 버려, 린젤른! |
[Lenny] Was haben wir eigentlich gleich? | 이제 무슨 수업 남았지? |
[Moritz] Bio. | 생물 |
Shit. Hast du gemacht? | 젠장, 숙제했냐? |
Nee. Wollte ich bei Gerda abschreiben. | 아니, 게르다 걸 베끼려고 |
Herr Sander? | 잔더 군? |
Hi. Kennen wir uns? | 안녕하세요, 저를 아세요? |
Herzlichen Glückwunsch! | 축하해! |
Also, hier zu Platz 6, also das ist ja wirklich... | 6위를 차지한다는 건 정말... |
...ganz, ganz toll. | 대단한 일이잖아 |
Danke. Ups! | 감사합니다, 이런! |
Was? | 왜? |
Ich hab mir die Hände nicht gewaschen. | 손을 안 씻었거든요 |
[독일 드라마] - 독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 시즌1 3화 대본 | 독일어 공부, 넷플릭스, 쉐도잉 스크립트
독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 시즌1 3화 대본 | 독일어 공부, 넷플릭스, 쉐도잉 스크
인터넷으로 마약을 파는 법 3화 실패하면 끝장SubtitleHuman Translation[Moritz] Ein eigenes Business war immer unser größter Traum.자기 사업을 하는 것보다 좋은 건 없죠Einen Haufen Kohle verdienen und dabei arbeiten,
englishgym.tistory.com