외국어 습관 루틴 만들기: Language Gym 영어, 독일어

728x90
반응형

 

독일어 넘버

 

 

 

 

독일어 가사 / 한국어 번역

[Verschwörer:]
Ist es wirklich war
Der Prinz ist da
Er schliesst sich an

[Rudolf:]
Dieses Gespräch bleibt unter uns, hoffe ich
Es wär verheerend für mich, würd es bekannt

[Verschwörer:]
Wenn es ein Trick ist
Ein Bubenstück ist
Ist unser Plan verlorn
Verlorn

[Rudolf:]
Sollte der Kaiser davon hören
Dass ich, sein Sohn und Kronprinz
Rede mit Ungarns Magnaten

[Verschwörer:]
Doch wenn er mitmacht
Den ersten Schritt macht
Wird Ungarn neu geborn
[Rudolf:]
Die sich verschwörer
Er würde mich verfluchen


[Verschwörer:]
Nur Mut

[Elemer Batthyany:]
Österreich gleicht einam Pulverfass

[Rudolf:]
Ich weiss

[Batthyany:]
Schon brennt die Lunte, denn es glüht der Hass

[Rudolf:]
Was tun?

[Batthyany:]
Wir jetzt nicht alles wagt ist schuld an Mord

[Verschwörer:]
An Mord

[Batthyany:]
Und Krieg

[Verschwörer:]
Das ist vielleicht die letzte Chance
Den Weltkrieg abzuwehr'n
Der Kasier wird durch Ignoranz
Die Monarchie zerstör'n



[der Tod:]
Ein Sturm kommt auf
Doch Starrheit lähmt
Den alten Kapitän

[der Tod & Verschwörer:]
Das Segel reisst
Der Mast zerbricht
So kann's nicht weitergeh'n

[Rudolf:]
Gut
Es muss sein

[Verschwörer:]
Wird er regieren
Dann separieren
Wir uns von Staat und Thron
Ich hoffe, er zwingt es
Aber misslingt es
Wussten wir nichts davon

[Franz Joseph:]
Also, ist es wahr
Mein eigener Sohn
Ein Verräter



[Verschwörer:]
Eine Schurkentat
Gefahr für Thron und Staat
Der Sohn als Renegat
Der Prinz ertappt beim Hochverrat

 

 

 

 

독일어 공부

이 장면은 뮤지컬 《Elisabeth》〈Hochverrat (반역)〉 장면입니다.
루돌프가 헝가리 혁명가들과 비밀리에 접촉하는 장면으로, 그가 아버지 프란츠 요제프와 왕정 체제에 반기를 드는 결정적 순간입니다.
정치적 음모, 시대의 격변, 그리고 아버지와 아들의 충돌이 압축적으로 표현된 극적 장면입니다.


🎭 장면 요약

  • 루돌프: 왕위 계승자지만, 아버지의 억압적 정치에 절망하고 있음
  • 음모자들 (Verschwörer): 오스트리아-헝가리 제국 해체를 꾀하는 정치 세력
  • 죽음(Der Tod): 상징적으로 루돌프에게 ‘혁명’ 혹은 ‘파멸’의 길을 제시
  • 프란츠 요제프: 마지막에 아들의 배신을 알아차림

🟢 B1 이하 표현

독일어 표현해석설명
Ich weiß 나 알아 간단하지만 결정적 반응
Was tun? 어떻게 해야 하지? 짧고 실제적 질문
Gut. Es muss sein. 좋아, 해야 해 결심을 나타내는 기본 표현
 

🟡 B2 표현

독일어 표현해석설명
Dieses Gespräch bleibt unter uns, hoffe ich. 이 대화는 우리끼리만 아는 거죠, 그렇죠? 은밀함 강조, 비공식적 합의 요구
Der Kaiser wird durch Ignoranz die Monarchie zerstör’n 황제는 무지로 제국을 파괴할 거야 역사적 예언처럼 사용됨
Wenn es ein Trick ist, ist unser Plan verloren. 이게 속임수라면, 우리의 계획은 실패해 전략적 불신과 위험 인식 포함
 

🔴 C1 이상 표현

독일어 표현해석설명
Österreich gleicht einem Pulverfass. 오스트리아는 화약고와 같다 비유적 표현으로 매우 위험한 상황을 암시
Schon brennt die Lunte, denn es glüht der Hass. 이미 도화선이 타들어가고 있어. 증오가 불타오르거든 시적이고 상징적인 정치적 불안 묘사
Wenn er mitmacht, wird Ungarn neu geboren. 그가 동참하면 헝가리는 다시 태어난다 혁명적 희망, 비장한 선언
Wird er regieren, dann separieren wir uns von Staat und Thron. 그가 통치하게 되면 우리는 국가와 왕좌에서 분리된다 독립 선언을 암시하는 정치적 고급 표현
 

✨ 주요 문장 해석 및 분석

독일어 문장자연스러운 해석분석
Österreich gleicht einem Pulverfass 오스트리아는 마치 화약고 같다 비유 표현으로 폭발 직전의 정치적 긴장 묘사
Wenn es ein Trick ist, ist unser Plan verloren 이게 속임수라면, 우리의 계획은 끝장이야 신뢰 위기의 긴장감 표현
Der Sohn als Renegat, der Prinz ertappt beim Hochverrat 아들이 배신자가 되어, 왕자가 반역죄로 붙잡히다 극적인 반전이자 루돌프의 몰락
 

📌 상징 해설

요소설명
Hochverrat (반역) 루돌프의 정치적 반란. 개인의 자유를 위한 시도지만, 결국 체제에 반기를 들었다는 죄명으로 낙인
Pulverfass (화약고) 유럽 전체가 전쟁 일보 직전의 위기임을 표현하는 은유
Der Tod의 말 (“Der Sturm kommt”) 시대적 격변이 닥쳐오고 있다는 예고. 단순한 죽음이 아니라 혁명의 그림자도 의미
 

🧠 어휘 정리

단어/구 표현뜻난이도
Pulverfass 화약고 (→ 긴장 상태의 은유) C1
verheerend 파괴적인, 끔찍한 B2
Bubenstück 악당 같은 짓, 속임수 C1 (문어적, 구식 표현)
Hochverrat 반역죄 C1+ (법적, 정치적 용어)
Renegat 배신자, 변절자 C1+ (역사적/정치적 맥락 자주 사용됨)
 

📌 루돌프의 심리 요약

내면 상태표현설명
공포 “Es wär verheerend für mich...” 들키는 것에 대한 두려움
갈망 “Gut. Es muss sein.” 행동하고 싶은 결단
절망 “Was tun?” 더 이상 방법이 없다고 느끼는 상태
 

📝 블로그 콘텐츠 제목 제안

  • “루돌프의 반역: 뮤지컬 〈Elisabeth〉 속 ‘Hochverrat’ 분석”
  • “제국의 화약고 속, 아들은 반역자가 되었다 – 대사와 표현 해설”
  • “‘황제의 아들이 반역자라니’ – 루돌프의 음모, 그 언어와 상징”

이 장면은 루돌프가 체제 안에서 ‘미래를 바꾸려 했던’ 마지막 몸부림이며,
이후 그의 파국(마이얼링 사건)으로 이어지는 중요한 전환점입니다.

 

이 블로그의 관련 글

 

 

 

 

728x90
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band