외국어 습관 루틴 만들기: Language Gym 영어, 독일어

728x90
반응형

넷플릭스 독일 예능 블라인드 러브 독일편 독일어 공부

 

 

 

  • B1 이하 표현은 매일 회화 연습에 사용하고, 특히 감정 표현/관계 상황에서 연습하세요.
  • B2 표현은 일기나 SNS 글쓰기 연습에도 좋습니다. 이유를 덧붙이며 설명하는 연습을 하세요.
  • C1 표현은 독일어 에세이, 토론, 심화 대화에서 사용 가능합니다. 감정+철학적 뉘앙스를 담는 연습을 하세요.

 

 

🟢 A2~B1 이하 (기초)

독일어 표현한국어 의미
Du bist verrückt. 너 미쳤어. (장난스럽게)
Wir hatten Spaß. 우리 즐거웠어.
Guten Morgen. 좋은 아침.
Hast du gut geschlafen? 잘 잤어?
Ich liebe dich. 사랑해.
Ich bin sehr verliebt. 나 정말 사랑에 빠졌어.
Ich freue mich. 기대돼 / 기뻐.
Wie war dein Tag? 오늘 하루 어땠어?
Ich bin müde. 피곤해.
Aufstehen! 일어나!
Danke. 고마워.
Ja / Nein 응 / 아니
Tschüss / Ciao 잘 가 / 안녕
독일어 표현 한국어 뜻
Ich habe nicht das Gefühl, dass ... ...라는 느낌이 안 들어.
Ich bin jetzt zu sehr in ... Gefühlen. 지금 너무 ... 감정에 빠져 있어.
Ich will für eine Nacht ins Hotel gehen. 하루 밤 호텔에 묵고 싶어.
Es ist schwer, nicht zu emotional zu reagieren. 감정적으로 반응하지 않기 어려워.
Alles war ziemlich belastend heute. 오늘 정말 힘들었어.
Wir wohnen jetzt zusammen. 우리 이제 같이 살고 있어.
Ich freue mich auf das Date. 데이트가 기대돼.
Gibst du mir einen Kuss? 나한테 키스해줄래?
Bist du aufgeregt? 긴장돼? / 떨려?
Cheers! 건배!
Ich weiß nicht. 잘 모르겠어.
Können wir zahlen? 계산할 수 있을까요?
Wollen wir gehen? 갈까?
Ich dich auch. 나도 너 좋아해.
독일어 표현 의미 비고
Ich bin nicht mehr ich selbst. 나 자신 같지 않았어. 감정 표현
Ich war nicht mehr so happy wie vorher. 예전처럼 행복하지 않았어. 일상적 감정 표현
Es geht mir besser. 난 지금 더 좋아. 상태 표현
Ich will bei dir bleiben. 너와 함께 있고 싶어. 관계 표현
Ich bin nervös. 긴장돼. 자주 쓰는 감정 표현
Ich freue mich. 기대돼 / 기뻐. 긍정 표현
Alles gut? 괜찮아? 간단한 안부
Ich habe Angst. 무서워 / 걱정돼. 감정 표현
Ich liebe es. 이거 정말 좋아. 좋아하는 것 표현
Ja / Nein / Vielleicht 응 / 아니 / 아마도 기초 회화

 

 

 

 

🟡 B2 수준 (중급)

독일어 표현한국어 의미
Ich bin nicht wirklich angekommen. 아직 제대로 와닿지 않았어.
Ich habe das Gefühl, dass... ~한 느낌이 들어.
Ich bin gespannt, was sie sagen. 그들이 뭐라고 할지 기대돼.
Ich dolmetsche dann. 내가 통역할게.
Ich brauche Zeit zum Abschalten. 나는 머리를 식힐 시간이 필요해.
Ich vertraue nicht einfach so. 나는 쉽게 믿지 않아.
Ich schlafe gut neben dir. 너랑 자면 잠이 잘 와.
Ich bin gerade nicht ich selbst. 지금 나는 나답지 않아.
Ich will dich nicht vor den Kopf stoßen. 너에게 상처 주고 싶지 않아.
Wir tun einander gerade nicht gut. 우리는 지금 서로에게 좋지 않은 영향을 줘.
Ich gehe in die Defensive. 나는 방어적으로 행동하게 돼.
독일어 표현 한국어 뜻
Ich muss ein, zwei Nächte im Hotel schlafen. 며칠은 호텔에서 자야겠어.
Das müssen wir in den nächsten Tagen besser definieren. 며칠 안에 이걸 더 명확히 정해야 해.
Vielleicht liegt ihm Romantik nicht so. 아마 그는 로맨틱한 걸 잘 못하는 걸지도 몰라.
Ich finde, da fehlt manchmal ein bisschen Romantik. 나는 가끔 로맨틱함이 부족하다고 느껴.
Ich brauche meine Familie bei mir. 내 가족이 곁에 있어야 해.
Wir müssen Kompromisse machen. 우리 타협해야 해.
Vielleicht erwarte ich etwas, was er mir nicht geben kann. 내가 그에게서 받을 수 없는 걸 기대하고 있는지도 몰라.
Es war wie auf einem heißen Stuhl. 마치 뜨거운 의자에 앉은 기분이었어. (매우 불편한 상황)
Ich versuche, das Positive zu sehen. 긍정적으로 보려고 노력해.
Ich bin nicht für immer ... 나 영원히 ...에 있는 건 아니야.
독일어 표현 한국어 의미 비고
Ich versuche, jede Situation zu meiden. 나는 모든 상황을 피하려고 해. 회피 표현
Ich möchte wirklich einen Partner an meiner Seite. 나는 정말 내 옆에 인생의 파트너를 원해. 진지한 관계 의지
Ich habe so ein bisschen Angst vor dieser Veränderung. 이 변화가 약간 두려워. 변화에 대한 불안
Man darf nicht immer direkt aufgeben. 항상 바로 포기하면 안 돼. 교훈적인 표현
Ich habe ein sicheres Gefühl bei dir. 너에 대해서는 안정감을 느껴. 신뢰 표현
Ich weiß nicht, ob wir zueinander passen. 우리가 서로 잘 맞는지 모르겠어. 관계에 대한 의문
Ich stelle mir das absolut vor. 나는 그걸 분명하게 상상할 수 있어. 미래에 대한 확신
Ich war nervös, sogar wegen dem Brautkleid. 심지어 웨딩드레스 때문에도 긴장했어. 세부 감정 묘사

 

 


🔴 C1 이상 (고급)

독일어 표현한국어 의미
Man hat keine Garantie, dass alles für immer hält. 모든 것이 영원하다는 보장은 없어.
Ich weiß nicht, ob ich definitiv Ja sagen würde vor dem Altar. 내가 결혼식에서 확실히 "예"라고 말할 수 있을지 모르겠어.
Ich tue dir gerade nicht gut. 내가 지금 너에게 해가 되는 것 같아.
Ich habe so das Gefühl, dass es zu schön ist, um wahr zu sein. 너무 완벽해서 믿기 어려운 느낌이야.
Ich mache dann zu. 난 그럴 때 마음을 닫아버려.
Ich brauche lange, bis ich jemandem 100 Prozent vertraue. 누군가를 100% 신뢰하기까지 오랜 시간이 필요해.
Ich fühle mich eingeengt. 숨이 막히는 느낌이 들어 / 억압받는 기분이야.
Ich versuche es auf verschiedene Weise, du schweigst mich nur an. 나는 여러 방법으로 노력하는데, 너는 나에게 말하지 않아.
Das Leben kommt immer anders, als man denkt. 인생은 언제나 생각한 대로 되지 않아.
Eine Ehe ohne Vertrauen ist für mich keine Option. 신뢰 없는 결혼은 내겐 선택지가 아니야.

독일어 표현 한국어 뜻

Vielleicht ist meine Liebessprache „words of affirmation“. 아마 내 사랑의 언어는 ‘확인해주는 말’일지도 몰라.
Ich habe keine Lust, mich zu verstellen. 나 자신을 억지로 꾸미고 싶지 않아.
Im Endeffekt sollst du den Mann heiraten, der ich bin. 결국 너는 있는 그대로의 나를 사랑하고 결혼해야 해.
Ich bin allgemein verunsichert. 전반적으로 확신이 없어.
Ich glaube, wir reden aneinander vorbei. 우리 말이 서로 안 통하는 것 같아.
Ich bin der Einzige, der noch nicht 100 % dabei ist. 아직 100% 확신이 없는 건 나뿐이야.
Was, wenn du nicht glücklich bist? 네가 행복하지 않다면 어쩌지?
Ich weiß nicht, ob wir uns was vormachen. 우리가 스스로를 속이고 있는 건 아닌지 모르겠어.
Machen wir uns nichts vor. 솔직해지자.
Du sollst deinen Charakter nicht ändern. 너의 성격을 바꾸라는 게 아니야.

독일어 표현 한국어 의미 비고

Ich habe das Gefühl, ich muss erst mal für mich sein. 나는 우선 나 자신만의 시간이 필요하다고 느껴. 자아 성찰 표현
Ich war gefangen in deinen Augen. 네 눈에서 벗어날 수가 없었어. 은유적 감정 표현
Ich habe so deine Seele gespürt. 나는 네 영혼을 느꼈어. 심리적 통찰
Es war emotional aufwühlend. 감정적으로 휘몰아치는 경험이었어. 감정의 격랑
Das zeigt, nach schweren Zeiten kommen auch gute. 힘든 시기 뒤에 좋은 시기도 온다는 걸 보여줘. 삶의 교훈 표현
Ich weiß nicht, ob wir uns was vormachen. 우리가 서로 착각하는 건 아닌지 모르겠어. 자기반성 및 의심
Wenn mein Körper sagt, mach es nicht, dann muss ich darauf hören. 내 몸이 하지 말라고 하면, 나는 그걸 따라야 해. 직관/신체 감정 연결 표현
Vorm Altar kann ja noch alles passieren. 결혼식 직전에는 뭐든 일어날 수 있어. 불확실성과 긴장

 

 

 

 


 

[독일 드라마] - 블라인드 러브 독일편 - 시즌 1 전체 | 독일어 공부, 독일 드라마, 독드, 넷플릭스, 대본, 스크립트, 번역, 연애 실험, 독일 예능

 

블라인드 러브 독일편 - 시즌 1 전체 | 독일어 공부, 넷플릭스, 대본, 스크립트, 번역, 연애 실험,

안녕하세요. 오늘은 넷플릭스에서 방영된 을 소개해 드리고, 이 프로그램이 독일어 공부에 왜 좋은지에 대해 이야기해 보겠습니다. 독일어 공부를 위한 독일 드라마 추천 블라인드 러브: 독일편

englishgym.tistory.com

 

728x90
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band