독일어 공부는 뮤지컬로! 《Elisabeth》 가사로 배우는 독일어/영어/한국어 표현 정리
독일어 넘버
독일어 가사 / 한국어 번역
[Lucheni:]
Ansonsten geht's ihr gut
Der Kaiser hört auf ihren Rat
Er setzt im Spiel der Macht die Dame vor den Turm
Die Schwiegermutter hält
Den Spielverlauf für desolat
Und sammelt ihre treue Schar zum letzten Sturm
[Sophie:]
Ich bin empört!
Die Monarchie wird zerstört
Franz Josef hört nicht mehr auf mich
Elisabeth wird stärker als ich
Die Frage heißt: Wir oder sie!
[Grünne:]
Die Lage ist ernst wie noch nie
[Rauscher:]
Es muß was geschehn –
[Schwarzenberg:]
Und zwar gleich...
[Alle:]
...sonst wird die Kaiserin zu einflußreich
[Schwarzenberg:]
Es ist unerträglich
Wie sie die Ungarn protegiert
Ein Anführer ist zum Staatsminister avanciert
[Kempen:]
Sie kennt liberale und liest verbot'ne Literatur
[Schwarzenberg:]
Wo soll das noch hinführ'n
Sie herrscht wie eine Pompadour
[Sophie, Grünne, Schwarzenberg, Rauscher:]
Wir oder sie!
Die Lage ist ernst, wie noch nie
Es muß was gescheh'n und zwar gleich
Sonst wird die Kaiserin zu einflußreich
[Hübener (gleichzeitig):]
Ihr Einfluß hier gefährdet die Geschäfte an der Börse
[Kempen (gleichzeitig):]
Statt Goethe oder Schiller
Rezitiert sie Heine Verse
[Grünne:]
Ich kann ja den Kaiser versteh'n
독일어 공부
이 장면은 뮤지컬 《Elisabeth》 중 정치적 갈등이 극대화되는 순간으로, 엘리자베트의 자유주의적 행보가 보수 귀족들과 황태후 소피의 강한 반발을 불러일으키는 내용을 담고 있습니다. 이 장면은 권력, 전통, 자유의 충돌을 드러내며, 엘리자베트의 정치적 영향력이 급상승하고 있음을 보여줍니다.
🎭 장면 요약
루케니는 상황을 해설하듯 설명하며, 엘리자베트가 권력의 중심에 점점 더 가까워지고 있다고 말함.
소피와 보수파 귀족들은 엘리자베트를 위협으로 간주하고, 반격을 논의함.
엘리자베트는 헝가리를 지지하고, 자유주의적 성향을 드러냄.
이 모든 것이 구체제를 흔드는 것으로 받아들여짐.
🟢 B1 이하 (기초~중급 초반)
독일어 표현뜻비고
Der Kaiser hört auf ihren Rat.
황제가 그녀의 말을 따른다.
auf … hören (…의 말을 듣다)
Ich bin empört!
난 분노했어!
감정 표현
Die Lage ist ernst.
상황이 심각하다.
자주 쓰이는 표현
Es muß was gescheh’n.
뭔가 조치가 있어야 해.
기본 수동 구조
🟡 B2 (중급)
독일어 표현뜻비고
Er setzt im Spiel der Macht die Dame vor den Turm.
그는 권력 게임에서 여왕을 앞세운다.
**Schachspiel(체스)**의 은유 사용
Die Monarchie wird zerstört.
군주제가 무너지고 있어.
수동태 표현
Sie kennt Liberale und liest verbotene Literatur.
그녀는 자유주의자들을 알고 금서도 읽는다.
병렬 구조 + 정치적 암시
Sie herrscht wie eine Pompadour.
그녀는 퐁파두르처럼 군림한다.
풍자적/역사적 비교 표현
🔴 C1 이상 (상급)
독일어 표현뜻해설
Er setzt im Spiel der Macht die Dame vor den Turm.
그는 권력의 게임에서 여왕(엘리자베트)을 중시한다.
체스 은유: Dame > Turm, 영향력 있는 여성의 상징
Der Spielverlauf ist desolat.
게임의 전개가 엉망이다.
desolat: 절망적인, 매우 부정적 뉘앙스
Sie herrscht wie eine Pompadour.
그녀는 마치 퐁파두르 부인처럼 권세를 휘두른다.
퐁파두르: 루이 15세의 애첩, 지적/정치적 영향력 상징
Ihr Einfluss gefährdet die Geschäfte an der Börse.
그녀의 영향력이 증권 거래를 위협한다.
경제적 안정성까지 영향을 미치는 정치적 인물로 그려짐
🔍 핵심 표현 해설
표현해석주석
Wir oder sie!
우리냐 그녀냐!
극단적 대립 구도 표현
Es ist unerträglich.
참을 수 없다.
감정적 절정 표현
Ein Anführer ist zum Staatsminister avanciert.
지도자가 내각 장관이 되었다.
avancieren zu ...: (승진하다) 고급어휘
Sie protegiert die Ungarn.
그녀는 헝가리를 후원한다.
protegieren: 후원하다 (귀족/고급어휘)
Statt Goethe oder Schiller rezitiert sie Heine.
괴테나 쉴러 대신 하이네 시를 읊는다.
Heine는 진보적/비판적 시인으로 당시 보수층에 불편한 인물
🎯 주제별 표현 정리
🏰 권력 게임
표현뜻
Spiel der Macht
권력의 게임
die Dame vor den Turm setzen
여왕(여자)의 힘을 중시하다 (체스 은유)
🧱 보수 vs 자유주의
표현뜻
liberale kennen
자유주의자들과 교류하다
verbotene Literatur lesen
금서(진보적 책)를 읽다
Monarchie wird zerstört
군주제가 무너지고 있다
💰 경제와 정치
표현뜻
Einfluss gefährdet die Börse
그녀의 영향력으로 주식 시장이 불안해짐
zu einflussreich
지나치게 영향력이 있음
✨ 대표 문장 분석
🗣 „Er setzt im Spiel der Macht die Dame vor den Turm.“