Language Gym - 외국어 훈련 일지

반응형

 

 

 

독일어 넘버

 
Der letzte Tanz
아티스트
Diverse Interpreten
앨범
Elisabeth - Gesamtaufnahme Live - Jubilaumsfassung
발매일
2012.11.08
 
Der letzte Tanz
아티스트
Tourneecast 2011 & Tourneecast 2012
앨범
Elisabeth - Das Musical - Live - Gesamtaufnahme der Jubilaumstournee 2011/2012
발매일
2012.03.08
 
Der letzte Tanz
아티스트
Orchester Der Vereinigten Buhnen Wien
앨범
Elisabeth - Aktuelles Cast Album
발매일
2004.11.14
 
Der letzte Tanz
아티스트
Theater an der Wien Ensemble & Orchester der Vereinigten Buhnen Wien
앨범
Elisabeth - Neue Titel/Neue Stars
발매일
2003.12.08
 
Der letzte Tanz
아티스트
Orchester Der Vereinigten Buhnen Wien
앨범
Elisabeth - Sing Along Highlights
발매일
2006.10.26

 

 
Der letzte Tanz
아티스트
Orchester Der Vereinigten Buhnen Wien
앨범
Elisabeth - Gesamtaufnahme live aus dem Theater an der Wien (Oktober 2005)
발매일
2006.10.26

 

https://youtu.be/WT60PvjUOgM?si=B6O5dgBn2tZ7W9pL

뮤지컬 Elisabeth 독일어/영어/한국어 가사 - Der letzte Tanz

 

 

 

 

 

독일어 가사 / 한국어 번역

독일어 가사

[Der Tod]

Es ist ein altes Thema, doch neu für mich

Zwei, die dieselbe lieben, - nämlich dich

Du hast dich entschieden, ich hab dich verpasst

Bin auf deiner Hochzeit nur der Gast

 

Du hast dich abgewendet, doch nur zum Schein

Du willst ihm treu sein, doch du lädst mich ein

Noch in seinen Armen lächelst du mir zu

Und wohin das führ'n wird, weißt auch du

 

Der letzte Tanz, der letzte Tanz

Gehört allein nur mir!

Den letzten Tanz, den letzten Tanz

Tanz ich allein mit dir!

 

Die Zeit wird alt und müde, der Wein wird schal

Die Luft ist schwül und stickig im Spiegelsaal

Unsichtbare Augen seh'n uns beiden zu

Alle warten auf das Rendezvous

 

Der letzte Tanz, der letzte Tanz

Gehört allein nur mir!

Den letzten Tanz, den letzten Tanz

Tanz ich nur mit dir!

 

Und so wart' ich im Dunkeln

Und schau zu dir hin

Als der große Verlierer

Doch ich weiß, ich gewinn!

 

Der letzte Tanz, der letzte Tanz

Gehört allein nur mir!

Den letzten Tanz, den letzten Tanz

Tanz ich nur mit dir!

 

Der letzte Tanz, der letzte Tanz

Gehört allein nur mir!

Den letzten Tanz, den letzten Tanz

Tanz ich nur mit dir!

 

[Ensemble]

Wien am Ende

Zeitenwende

Alle Fragen sind gestellt

 

[Der Tod]

Der letzte Tanz, der letzte Tanz

Gehört allein nur mir!

Den letzten Tanz, den letzten Tanz

Tanz ich nur mit dir!

 

 

 

[Ensemble]

Der lezte Tanz, der letzte Tanz

Gehört allein nur dir!

Den letzten Tanz, den letzten Tanz

Tanzt er nur mit ihr!

 

[Der Tod]

Mir dir!

 

 

한국어 번역

[죽음]

오래된 주제지만 나에게는 새로운 주제입니다.

같은 것을 사랑하는 두 사람 - 즉 당신

네가 결정했고, 나는 너를 그리워했어

나는 단지 당신의 결혼식에 온 손님일 뿐이에요



당신은 외면했지만 그것은 단지 외면일 뿐입니다.

너는 그에게 충실하고 싶어하지만 나를 초대한다

아직도 그의 품에 안겨서 너는 나에게 미소를 짓고 있어

그리고 그것이 어디로 이끌지 당신은 알고 있습니다



마지막 춤, 마지막 춤

이건 나만의 거야!

마지막 춤, 마지막 춤

나는 너와 혼자 춤을 춘다!



시간은 늙고 지치고, 와인은 낡아진다

거울의 홀 안은 습기가 많고 답답하다

보이지 않는 눈이 우리 둘을 지켜보고 있다

모두가 만남을 기다리고 있습니다



마지막 춤, 마지막 춤

이건 나만의 거야!

마지막 춤, 마지막 춤

난 그냥 당신과 춤을 추겠어요!



그래서 나는 어둠 속에서 기다렸다

그리고 자신을 봐요

큰 패배자로서

하지만 나는 이길 거라는 걸 알아요!



마지막 춤, 마지막 춤

이건 나만의 거야!

마지막 춤, 마지막 춤

난 그냥 당신과 춤을 추겠어요!



마지막 춤, 마지막 춤

이건 나만의 거야!

마지막 춤, 마지막 춤

난 그냥 당신과 춤을 추겠어요!



[앙상블]

비엔나의 끝

전환점

모든 질문이 제기되었습니다



[죽음]

마지막 춤, 마지막 춤

이건 나만의 거야!

마지막 춤, 마지막 춤

난 그냥 당신과 춤을 추겠어요!







[앙상블]

마지막 춤, 마지막 춤

오직 당신만의 것입니다!

마지막 춤, 마지막 춤

그녀와 함께 춤을 추세요!



[죽음]

당신과 함께!

 

 

 

 

독일어 공부

Es ist ein altes Thema, doch neu für mich
오래된 이야기지만, 나에겐 새로운 주제야
→ Thema = 주제
→ doch는 역접으로 "하지만"

Zwei, die dieselbe lieben – nämlich dich
같은 사람을 사랑하는 두 명 – 바로 너 말이야
→ dieselbe = 같은 (여성형)
→ nämlich = 바로, 즉

Du hast dich entschieden, ich hab dich verpasst
넌 결정을 내렸고, 나는 널 놓쳤지
→ sich entscheiden = 결정을 내리다
→ verpassen = 놓치다 (버스, 기회, 사람 등)

Bin auf deiner Hochzeit nur der Gast
너의 결혼식에서 난 그저 손님일 뿐이야
→ der Gast = 손님

Du hast dich abgewendet, doch nur zum Schein
넌 등을 돌렸지만, 그건 겉모습일 뿐
→ sich abwenden = 돌아서다
→ zum Schein = 겉보기로, 형식적으로

Du willst ihm treu sein, doch du lädst mich ein
너는 그에게 충실하고 싶지만, 나를 초대하잖아
→ treu sein = 충실하다
→ einladen = 초대하다

Noch in seinen Armen lächelst du mir zu
그의 품 안에서도 나에게 미소 짓지
→ zulächeln + Dativ = ~에게 웃다

Und wohin das führ'n wird, weißt auch du
이게 어디로 향할지, 너도 알고 있잖아
→ führen = 이끌다, 향하다
→ du weißt auch = 너도 안다

💃 코러스: "Der letzte Tanz"
Der letzte Tanz, der letzte Tanz – gehört allein nur mir!
마지막 춤, 마지막 춤은 – 오직 내게 속한 거야!
→ gehören + Dativ = ~의 것이다

Den letzten Tanz, den letzten Tanz – tanz ich allein mit dir!
마지막 춤, 그 마지막 춤은 – 너와 나만 단둘이 출 거야!
→ tanzen mit + Dativ = ~와 춤추다

Die Zeit wird alt und müde, der Wein wird schal
시간은 늙고 지치며, 와인은 맛이 가고
→ müde = 피곤한
→ schal = 김빠진, 싱거운

Die Luft ist schwül und stickig im Spiegelsaal
거울의 방 안 공기는 무덥고 답답하지
→ schwül = 후덥지근한
→ stickig = 숨 막히는
→ Spiegelsaal = 거울의 방 (상징적 공간)

Unsichtbare Augen seh'n uns beiden zu
보이지 않는 눈들이 우리 둘을 지켜보고 있어
→ unsichtbar = 보이지 않는
→ zusehen + Dativ = ~를 지켜보다

Alle warten auf das Rendezvous
모두가 그 만남을 기다리고 있어
→ Rendezvous = 데이트, 운명적인 만남

Und so wart’ ich im Dunkeln, und schau zu dir hin
그래서 나는 어둠 속에서 너를 바라보며 기다려
→ warten auf + Akk = 기다리다
→ hinschauen = ~쪽을 바라보다

Als der große Verlierer, doch ich weiß, ich gewinn!
큰 패배자로서, 하지만 나는 알아. 내가 이긴다는 걸
→ der Verlierer = 패자
→ doch = 하지만
→ gewinnen = 이기다

🔁 코러스 반복
(같은 가사 반복되므로 생략)

[Ensemble – 합창단]
Wien am Ende, Zeitenwende
끝에 다다른 빈, 시대의 전환점
→ Zeitenwende = 시대의 전환

Alle Fragen sind gestellt
모든 질문은 이미 던져졌어
→ stellen = 질문하다 (질문을 ‘세우다’라는 표현 사용)

[Der Tod 마지막 멘트]
Der letzte Tanz, der letzte Tanz – gehört allein nur mir!
마지막 춤은 오직 내 것이야!

Den letzten Tanz, den letzten Tanz – tanz ich nur mit dir!
그 마지막 춤은 너와 나만이 출 거야!

[Ensemble 마지막 답가]
Der letzte Tanz – gehört allein nur dir!
그 마지막 춤은 오직 너의 것이야!
(죽음의 목소리에 동조하며)

Tanzt er nur mit ihr!
그는 오직 그녀와 춤을 춰!

[Der Tod 마지막 속삭임]
Mit dir!
너와 함께!

📝 단어 정리
독일어 뜻 참고
das Thema 주제 -
verpassen 놓치다 버스, 기회, 사람 등
der Gast 손님 -
sich abwenden 등을 돌리다 감정적으로도 씀
zum Schein 겉보기로 외형상, 형식상
treu sein 충실하다 사랑에 많이 쓰임
zulächeln ~에게 미소 짓다 Dativ 필요
der Tanz 춤 -
gehören + Dativ ~의 것이다 -
tanz(en) mit + Dativ ~와 춤추다 -
schwül / stickig 무더운 / 답답한 날씨나 공간
unsichtbar 보이지 않는 -
das Rendezvous 만남 프랑스어 유래
der Verlierer 패자 반의어: der Gewinner
die Zeitenwende 시대의 전환 역사적 의미도 있음

 

 

 

이 블로그의 관련 글

[뮤지컬 엘리자벳] - 뮤지컬 엘리자베스(Elisabeth) 독일어/영어/한국어 가사 - 전체

 

뮤지컬 엘리자베스(Elisabeth) 독일어/영어/한국어 가사 - 전체

사랑을 위해 싸우는 외로운 황후,자유를 위해 모든 것을 걸고 위험을 무릅쓰는 열정적인 여성,죽음의 품에서만 위안을 찾는 잃어버린 영혼   엘리자베스 는 빈 국립극단 에서 위촉한빈 뮤

englishgym.tistory.com

 

 

 

 

반응형
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band