시대의 무기력함, 허무주의, 엘리자벳의 결혼이라는 사건 속의 무거운 분위기를 잘 담고 있는, 철학적이고 시적인 가사의 넘버
[Lucheni:]
Augustinerkirche, halb sieben Uhr abends
Merkwürdige Zeit für eine Trauung, aber passend, An diesem 24. April 1854
Sehr passend, porca miseria!
[Alle (außer Franz Joseph und Elisabeth):]
Alle Fragen sind gestellt
Und alle Phrasen eingeübt
Wir sind die Letzten einer Welt
Aus der es keinen Ausweg gibt
Denn alle Sünden sind gewagt
Die Tugenden sind einstudiert
Und alle Flüche sind gesagt
Und alle Segen revidiert
Die Hässlichkeit empört uns nicht
Die Schönheit scheint uns längst banal
Die gute Tat belehrt uns nicht
Die böse Tat ist uns egal
Denn alle Wunder sind geschehn
Und alle Grenzen sind zerstört
Wir haben jedes Bild gesehn
Uns alle Klänge totgehört
Und alle Fragen sind gestellt
Und alle Chancen sind verschenkt
Wir sind die Letzten einer Welt
Die stets an ihren Selbstmord denkt
Und alles, alles, was passiert
Hilft uns, die Zeit zu überstehn
Weil jedes Leid uns delektiert
Sehn wir die Sterne untergehn
Elisabeth! Elisabeth!
[Rauscher:]
Wenn das Euer Wille ist, so antwortet mit Ja!
[Elisabeth:]
Ja!
[루케니:]
오거스티누스 교회, 저녁 6시 반
결혼식을 하기에는 이상한 시기이지만, 1854년 4월 24일은 적절합니다.
참 잘 어울리네요, porca miseria!
[모두 (프란츠 요제프와 엘리자베스 제외):]
모든 질문이 제기되었습니다
그리고 모든 구절을 연습했습니다
우리는 세계의 마지막입니다
거기서는 벗어날 길이 없다
모든 죄는 대담하다
미덕은 연습된다
그리고 모든 저주가 말해진다
그리고 모든 축복이 개정되었습니다
추함은 우리를 분노하게 하지 않는다
아름다움은 오랫동안 우리에게 진부하게 여겨져 왔습니다.
선행은 우리에게 가르쳐주지 않는다
우리는 그 악행에 관심이 없습니다
모든 기적이 일어났습니다
그리고 모든 국경은 파괴된다
우리는 모든 사진을 봤어요
우리는 모든 소리가 죽었다는 것을 들었습니다
그리고 모든 질문은 이미 제기되었습니다.
그리고 모든 기회는 낭비된다
우리는 세계의 마지막입니다
항상 자신의 자살을 생각하는 사람
그리고 모든 일, 모든 일이 일어난다
우리가 시간을 살아남는 데 도움이 됩니다
모든 고통이 우리를 기쁘게 하기 때문입니다
별이 지는 것을 보자
엘리자베스! 엘리자베스!
[라우셔:]
그것이 당신의 뜻이라면, '예'라고 대답하세요!
[엘리자베스:]
예!
[Lucheni:]
Augustinerkirche, halb sieben Uhr abends
아우구스티너 교회, 저녁 6시 30분
→ halb sieben은 "일곱 시의 반", 즉 6시 30분이야.
Merkwürdige Zeit für eine Trauung, aber passend
결혼식 치르기엔 이상한 시간이지만, 어울리는군
→ merkwürdig = 이상한, passend = 적절한
An diesem 24. April 1854
1854년 4월 24일에
→ an diesem은 “~일에”라는 뜻으로 날짜 앞에 자주 씀
Sehr passend, porca miseria!
정말 딱이군, 망할 세상!
→ porca miseria는 이탈리아어 욕: “젠장할!”
[Alle (합창):]
Alle Fragen sind gestellt
모든 질문은 이미 던져졌고
→ gestellt는 stellen의 과거분사: “(질문을) 던지다”
Und alle Phrasen eingeübt
모든 문장도 다 연습되었지
→ eingeübt는 “연습된”, Phrase는 “문장, 상투어”
Wir sind die Letzten einer Welt
우리는 이 세계의 마지막 사람들이야
→ Letzten = 마지막 자들, einer Welt = 하나의 세계(세상)의
Aus der es keinen Ausweg gibt
그 세계에서 빠져나올 길은 없어
→ Ausweg는 탈출구, es gibt keinen = 없다
Denn alle Sünden sind gewagt
모든 죄악은 이미 저질러졌고
→ Sünden = 죄, wagen = 감행하다 → gewagt = 감행된
Die Tugenden sind einstudiert
덕목은 연기된 것이야
→ Tugenden = 미덕들, einstudiert = (배우처럼) 익힌 것
Und alle Flüche sind gesagt
모든 저주는 이미 말해졌고
→ Fluch = 저주
Und alle Segen revidiert
모든 축복은 취소되었어
→ Segen = 축복, revidieren = 수정하다/철회하다
Die Hässlichkeit empört uns nicht
추함은 더 이상 우리를 분노케 하지 않아
→ Hässlichkeit = 추함, empören = 격분시키다
Die Schönheit scheint uns längst banal
아름다움은 이미 진부하게 느껴져
→ scheint ... banal = ~하게 보인다, längst = 오래전부터, banal = 진부한
Die gute Tat belehrt uns nicht
선행도 더 이상 우릴 감동시키지 않고
→ gute Tat = 좋은 행동, belehren = 가르치다/교훈 주다
Die böse Tat ist uns egal
악행도 우리에겐 그저 무관심할 뿐
→ egal sein = 상관없다
Denn alle Wunder sind geschehn
모든 기적은 이미 일어났고
→ geschehn = geschehen (일어나다) 과거분사 (고어체)
Und alle Grenzen sind zerstört
모든 경계는 무너졌으며
→ Grenzen = 경계, zerstören = 파괴하다
Wir haben jedes Bild gesehn
우리는 모든 그림을 이미 봐버렸고
→ gesehen = 보다 (sehen의 과거분사)
Uns alle Klänge totgehört
모든 소리는 질릴 정도로 들어버렸지
→ totgehört = 지겨울 정도로 들은 것 (문학적 표현)
Und alle Fragen sind gestellt
모든 질문은 이미 던져졌고
Und alle Chancen sind verschenkt
모든 기회는 낭비되었어
→ Chancen = 기회, verschenken = (낭비해서) 줘버리다
Wir sind die Letzten einer Welt
우리는 이 세계의 마지막 사람들이야
Die stets an ihren Selbstmord denkt
늘 자신의 자살만 생각하는
→ stets = 항상, Selbstmord = 자살
Und alles, alles, was passiert
그리고 일어나는 모든 것들조차
Hilft uns, die Zeit zu überstehn
우리가 시간을 견디는 데 도움을 줘
→ überstehen = 견디다
Weil jedes Leid uns delektiert
모든 고통이 우리에겐 쾌락이 되니까
→ Leid = 고통, delektieren = 즐기다 (고급 문어 표현)
Sehn wir die Sterne untergehn
우리는 별들이 지는 걸 바라보지
→ untergehn = 지다, 몰락하다
Elisabeth! Elisabeth!
엘리자벳! 엘리자벳!
[Rauscher:]
Wenn das Euer Wille ist, so antwortet mit Ja!
이것이 당신의 뜻이라면, “예”라고 대답하세요
→ Euer Wille = 당신의 의지, antworten mit Ja = “예”라고 대답하다
[Elisabeth:]
Ja!
예!
📚 단어 정리
halb sieben = 6시 30분
Trauung = 결혼식
merkwürdig = 이상한
passend = 어울리는, 적절한
ausweg = 출구, 탈출구
Sünde = 죄
Tugend = 미덕
Fluch = 저주
Segen = 축복
empören = 분노하게 하다
banal = 진부한
belehren = 가르치다
egal sein = 상관없다
Wunder = 기적
zerstören = 파괴하다
totgehört = 너무 많이 들어서 질린
verschenken = (낭비해서) 잃다
Selbstmord = 자살
überstehen = 견디다
Leid = 고통
delektieren = 즐기다 (고급 표현)
untergehn = 지다, 몰락하다
Wille = 의지
[뮤지컬 엘리자벳] - 뮤지컬 엘리자베스(Elisabeth) 독일어/영어/한국어 가사 - 전체
뮤지컬 엘리자베스(Elisabeth) 독일어/영어/한국어 가사 - 전체
사랑을 위해 싸우는 외로운 황후,자유를 위해 모든 것을 걸고 위험을 무릅쓰는 열정적인 여성,죽음의 품에서만 위안을 찾는 잃어버린 영혼 엘리자베스 는 빈 국립극단 에서 위촉한빈 뮤
englishgym.tistory.com