외국어 습관 루틴 만들기: Language Gym 영어, 독일어

728x90
반응형

뮤지컬 Elisabeth에서 엘리자벳의 가족 소개와 오스트리아 황제와의 정략 결혼 이야기가 나오는 부분이야. 코믹하고 풍자적인 분위기의 넘버

 

뮤지컬 Elisabeth 독일어/영어/한국어 가사 - Schön, euch alle zu seh’n(Am Ufer des Starnberger Sees)

 

 

 

독일어 넘버

 
Schon, euch alle zu seh'n
아티스트
Diverse Interpreten
앨범
Elisabeth - Gesamtaufnahme Live - Jubilaumsfassung
발매일
2012.11.08

 

 

 

https://youtu.be/PXGh5pzhubk?si=EDmDb4lJl_GEEPhd

뮤지컬 Elisabeth 독일어/영어/한국어 가사 - Schön, euch alle zu seh’n(Am Ufer des Starnberger Sees)

 

 

 

독일어 가사 / 한국어 번역

독일어 가사

[Lucheni:]
Elisabeths Heimat
Molto romantico, eh? Ecco
Questa bellezza die liebliche Helene
Elisabeths ältere Schwester
Und das ist die stolze Mutter Ludovika
Sie hat einen Brief aus Wien erhalten
Von ihrer Schwester Sophie
Der Mutter des Kaisers von Österreich
Und darum musste die ganze Verwandtschaft antanzen!

[Ludovika:]
Schön, euch alle zu sehen
Ich möchte, dass ihr wisst:
Bald wird etwas geschehen
Das sehr bedeutsam ist

[ein Großonkel Elisabeths:]
Was macht sie sich so wichtig?

[eine Tante Elisabeths:]
Was spielt sie sich so auf?

[Ludovika:]
Unsere Familie steigt empor!


[Onkel & Schwager:]
Wär’ da nicht Max!

[Ludovika:]
Helene hab ich schon lange zu Hohem auserseh’n
Seht das Mädchen euch an:
Gebildet, klug und schön

[ein Ehepaar:]
Nicht so schön wie unsre!

[verschiedene Verwandte:]
Was gibt sie bloß so an?

[Ludovika:]
Ich werd mit Nene nach Bad Ischl fahr’n!

[eine Nichte Ludovikas:]
Von mir aus!

[ein Schwager Ludovikas:]
Sehr bedeutsam...!

[eine Entfernte Verwandte:]
Ist das alles?



[verschiedene Verwandte:]
Bad Ischl!?

[eine Tante Elisabeths:]
Und deshalb sind wir hergekommen?

[Ludovika:]
Dort treffen wir im August Helenes Tante Sophie
Sie schrieb, sie möchte uns sehn
Den Grund erratet ihr nie...

[eine Entfernte Verwandte:]
Das ist doch des Kaisers Mutter!?

[ein Onkel Elisabeths:]
Dann ist auch der Kaiser da!

[Ludovika:]
Sie möchte, dass Franz Joseph sich mit Helene trifft
Meine Helene wird Kaiserin von Österreich!

[verschiedene Verwandte:]
Was!?

[das Ehepaar:]
Helene? Kaiserin? Undenkbar!



[Schwager:]
So ein Glück!

[verschiedene Verwandte:]
Gratulation! Bravo!

[ein Großonkel Elisabeths:]
Mit dem Vater? Peinlich!

[ein Großonkel Elisabeths:]
Was für Aussichten!

[Helene:]
Ich und der Kaiser!? Ich kann’s noch gar nicht glauben

[eine Tante Elisabeths:]
Was hat das zu bedeuten?

[das Ehepaar:]
Das ist doch Sisi!

[ein Großonkel Elisabeths:]
Eine Zirkuseinlage!

[eine Tante Elisabeths:]
Mein Gott, wenn sie da herunter fällt!

[Gouvernante:]
Sie wird sich das Genick brechen

[Ludovika:]
Sisi! Hör auf! Sofort!

[ein Großonkel Elisabeths:]
Lenk sie nicht ab, sonst fällt sie!

 

 

한국어 번역

[루케니:]
엘리자베스의 고향
매우 낭만적이죠? 에코
이 미인, 사랑스러운 헬렌
엘리자베스의 언니
그리고 이분이 자랑스러운 어머니 루도비카입니다.
그녀는 비엔나로부터 편지를 받았다
그녀의 여동생 소피에게서
오스트리아 황제의 어머니
그래서 온 가족이 함께 와야 했던 거예요!

[루도비카:]
여러분 모두 뵙게 되어 반갑습니다
당신에게 알려드리고 싶은 것은:
곧 무슨 일이 일어날 거야
이것은 매우 중요합니다

[엘리자베스의 큰삼촌:]
그녀가 왜 그렇게 중요한가?

[엘리자베스의 이모:]
그녀는 어떤 행동을 하나요?

[루도비카:]
우리 가족이 성장하고 있어요!


[삼촌과 매형님:]
맥스가 없었으면!

[루도비카:]
나는 오래 전부터 위대함을 위해 헬렌을 선택했습니다.
이 여자를 보세요:
교육받고 똑똑하고 예쁘다

[결혼한 부부:]
우리 나라만큼 아름답지는 않아!

[다양한 친척들:]
그녀는 무슨 자랑을 하고 있는 걸까?

[루도비카:]
네네와 함께 바트이슐로 갈게요!

[루도비카의 조카]
내 생각엔 그렇습니다!

[루도비카의 처남:]
매우 중요하죠...!

[먼 친척:]
그게 다예요?



[다양한 친척들:]
바트이슐!?

[엘리자베스의 이모:]
그래서 우리가 여기에 온 거냐?

[루도비카:]
우리는 8월에 헬렌의 이모 소피를 만났습니다.
그녀는 우리를 만나고 싶다고 썼습니다
그 이유는 결코 짐작할 수 없을 거예요...

[먼 친척:]
이 사람이 황제의 어머니 맞죠?

[엘리자베스의 삼촌:]
그럼 황제도 거기에 있군요!

[루도비카:]
그녀는 프란츠 요제프가 헬렌을 만나기를 원합니다.
내 헬렌이 오스트리아의 황후가 될 거야!

[다양한 친척들:]
무엇!?

[부부:]
헬렌? 황후? 상상도 할 수 없어요!



[매형님:]
참 행운이네요!

[다양한 친척들:]
축하해요! 브라보!

[엘리자베스의 큰삼촌:]
아버지와 함께? 어색한!

[엘리자베스의 큰삼촌:]
얼마나 전망이 좋은가!

[헬렌:]
나와 황제!? 아직도 믿을 수가 없어

[엘리자베스의 이모:]
이것은 무엇을 의미하나요?

[부부:]
시시예요!

[엘리자베스의 큰삼촌:]
서커스 공연!

[엘리자베스의 이모:]
맙소사, 그녀가 거기에 떨어진다면!

[가정 교사:]
그녀는 목이 부러질 것이다

[루도비카:]
시시! 그만해요! 즉시!

[엘리자베스의 큰삼촌:]
그녀의 주의를 산만하게 하지 마세요. 그렇지 않으면 넘어질 거예요!

 

 

 

 

독일어 공부

주요 단어와 표현

  • Heimat – 고향
  • molto romantico, ecco – 이탈리아어, ‘정말 낭만적이죠’, ‘여기요!’ (루케니는 이탈리아계라 종종 이탈리아어를 섞어 써)
  • liebliche – 사랑스러운, 귀여운
  • ausersehen – 선택하다, 지명하다 (zu etwas ausersehen = ~로 정해지다)
  • gebildet, klug und schön – 교양 있고, 똑똑하고, 아름다운
  • antanzen – (비격식) 끌려오다, 억지로 오다
  • bedeutsam – 의미 있는, 중요한
  • Kaiserin – 여황제

중요 표현 해설

  • Die ganze Verwandtschaft musste antanzen!
    “가족 전체가 끌려왔지!” → antanzen은 무도회처럼 등장하다 뜻도 있지만 여기선 약간 비꼬는 표현
  • Was spielt sie sich so auf?
    “왜 저렇게 잘난 척이야?” → sich aufspielen은 거들먹거리다, 잘난 체하다
  • Unsere Familie steigt empor!
    “우리 가문이 올라간다!” → emporsteigen은 상승하다, 사회적으로 신분 상승을 의미
  • Seht das Mädchen euch an
    “이 소녀를 보세요” → 강조된 어순. euch가 중간에 들어감으로써 감정 강조

문법 포인트

  • 접속사 "weil", "dass", "wenn" 등 생략된 문장들
    예: Meine Helene wird Kaiserin von Österreich! → 실제로는 "weil Franz Joseph sie heiraten soll." 같은 이유가 생략됨
  • 미래형 (Futur I)
    Ich werd’ mit Nene nach Bad Ischl fahr’n
    → ich werde fahren의 줄임. 회화체로는 종종 werd’처럼 축약돼 사용됨
  • 감탄 표현들
    • Was!?
    • Undenkbar! → “말도 안 돼!”
    • Gratulation! Bravo! → 축하, 브라보
    • Mein Gott! → “세상에!”

감정과 분위기

이 장면은 희극적이지만 그 안에 가문의 욕망, 엘리자벳의 자유로움, 헬레네의 당혹스러움, 가족들의 험담과 경쟁의식이 담겨 있어.

  • 루케니는 해설자처럼 시니컬하게 상황을 설명
  • 루도비카(엄마)는 딸을 황후로 만들려는 욕망 가득
  • 친척들은 시기, 의심, 축하를 모두 뒤섞은 반응
  • 어린 엘리자벳(Sisi)은 자유롭게 나무 위에 올라가 있고, 어른들은 그 모습에 충격 받음

배울 수 있는 포인트 정리

  • 가족 관련 단어들: Mutter, Schwester, Onkel, Tante, Schwager, Nichte 등
  • 회화체 표현: antanzen, aufspielen, glaub’ ich nicht 등
  • 감탄문과 강조 표현: Was für Aussichten! / Ich kann’s noch gar nicht glauben
  • 경어체가 아닌 말투: 대부분의 대사가 일상적이고 회화체라 실제 대화 연습에 좋음

 

 

 

 

이 블로그의 관련 글

[뮤지컬 엘리자벳] - 뮤지컬 엘리자베스(Elisabeth) 독일어/영어/한국어 가사 - 전체

 

뮤지컬 엘리자베스(Elisabeth) 독일어/영어/한국어 가사 - 전체

사랑을 위해 싸우는 외로운 황후,자유를 위해 모든 것을 걸고 위험을 무릅쓰는 열정적인 여성,죽음의 품에서만 위안을 찾는 잃어버린 영혼   엘리자베스 는 빈 국립극단 에서 위촉한빈 뮤

englishgym.tistory.com

 

 

 

 

728x90
반응형

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band