독일 드라마
독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 시즌3 3화 대본 | 독일어 공부, 넷플릭스, 쉐도잉 스크립트 번역 공부 자료 독드
LanguageGym
2025. 5. 4. 21:08
728x90
반응형
3화 고용의 문제
모리츠는 값비싼 경영 컨설턴트를 고용하고, 키라와 댄은 레니의 치료비를 마련하기 위해 창의적인 노력을 기울인다.
독일어 수준 별 어휘 정리
📘 B1 이하 수준 (기본 표현, 쉬운 단어)
- Hallo (안녕)
- Einen Moment (잠시만)
- Keine Sorge (걱정 마)
- Ich komme gleich. (곧 갈게)
- Mein Haus, meine Regeln. (내 집, 내 규칙)
- Setz dich hin! (앉아)
- Ist alles fresh? (다 괜찮아?)
- Später Zeit zu feiern? (나중에 파티할까?)
- Vergiss es. (잊어버려)
- Viel Glück! (행운을 빌어)
- Guten Morgen. (좋은 아침)
- Danke. (고마워)
📙 B2 수준 (조금 더 복잡한 표현, 일상+업무용)
- Mitspracherecht (발언권)
- Anerkennung (인정, 칭찬)
- Proposal aufsetzen (제안서를 작성하다)
- Creator-Studio (창작자 스튜디오)
- Wahrnehmung von Visionären (비전가들의 인식)
- Vorbilder (롤모델, 본보기)
- Crowdfunding (크라우드펀딩)
- Phishing-Mail (피싱 메일)
- OnlyFans-Account anlegen (OnlyFans 계정을 만들다)
- Shooting Guard (농구 포지션; 여기선 비유로 사용)
- Coach (코치)
- Forecast (예측, 전망)
- Nutzerfeedback (사용자 피드백)
- Serverlocation (서버 위치)
- Zwei-Faktoren-Authentifizierung (2단계 인증)
- Sorgerechtsfrage (양육권 문제)
📗 C1 이상 수준 (전문적이고 추상적 표현)
- turbulente Ereignisse (격동적인 사건들)
- unvoreingenommen (편견 없는, 공정한)
- kurvendiskussion (수학적 곡선 토론, 함수 해석)
- Kapitalbedarf (자본 수요)
- Business-Plan (사업 계획)
- im Average Case (평균 경우에)
- Nahrungsergänzungsmittel (영양 보충제)
- E-Commerce-Bereich (전자상거래 분야)
- Kapazitäten verteilen (용량/자원 분배)
- Steuerbetrug und Geldwäsche (탈세와 돈세탁)
- anonymen Investor (익명의 투자자)
- Loyalität (충성심)
- Meinungsverschiedenheiten friedlich lösen (의견 차이를 평화롭게 해결하다)
- Server auffliegen (서버 위치가 발각되다)
- Diagnosetierchen (진단용 캐릭터)
- Non-Hodgkin (비호지킨 림프종 – 의학 전문용어)
인터넷으로 마약을 파는 법 3화 고용의 문제.pdf
1.64MB
인터넷으로 마약을 파는 법 3화 고용의 문제
Subtitle | Human Translation |
Mitspracherecht? | 발언권요? |
-[Holländisch] Wegen der Passwort-Sache? -Der Grund liegt tiefer. | 패스워드 얘기인 거 같은데 아니, 그것보다 더 근본적인 얘기야 |
[Maarten] Moritz, du musst gehen. Wir haben einen wichtigen Termin. | 아니, 그것보다 더 근본적인 얘기야 모리츠, 이만 가줘야겠어요 중요한 미팅이 있어서 |
[Marlene] Vielleicht fehlt ihm Anerkennung. | 아니면 우리 칭찬이 좀 부족했나 |
Ich habe ihn letzte Woche doch gelobt. | 바로 지난주에 칭찬했는데 |
-[Usbekisch] Hallo. -Hallo. | - 안녕하세요 - 안녕하세요 |
[auf Usbekisch] Einen Moment. Wir besprechen was mit unserem Mitarbeiter. | 조금만 기다려줘요 직원이랑 상의할 게 있어서요 |
[Marlene] Unsere usbekischen Freunde | 여기 우즈베크 친구들이 지난달 우리한테 |
haben uns letzten Monat 300 kg verunreinigtes Hydrochlorid verkauft. | 여기 우즈베크 친구들이 지난달 우리한테 오염된 염산염 300kg을 팔았어요 |
Und jetzt wollen wir unser Geld zurück. | 그러니 돈을 되돌려 받아야죠 |
[Beeke] Keine Sorge, sie können uns nicht verstehen. | 걱정 말아요, 못 알아들으니까 |
[Marlene] Du kannst den Termin gerne übernehmen. | 원한다면 미팅을 진행해줘도 되겠네요 |
Du wolltest doch mehr Mitspracherecht. | 발언권을 더 갖고 싶다고 했잖아요 |
[Mann, auf Usbekisch] Wer ist dieser Junge? | 저 꼬마는 뭐야? |
[Moritz, auf Usbekisch] Hallo. | 안녕하세요 |
[Maarten] Hey! | 저기 |
Ich habe eine klare Meinung dazu, was du da drin gesagt hast. | 저 안에서 말한 거 나한테 생각이 있어요 |
Aber ich werde dafür bezahlt, die Meinung derer zu haben, die mich bezahlen. | 근데 난 돈 주는 사람들한테만 내 의견을 주죠 |
Wenn du einen Rat hören willst: Solltest du auch mal probieren. | 조언을 원한다면 그쪽도 한번 그렇게 해봐요 |
Frodo. | 프로도 |
-Hi. -[Vater] Moritz. Kommst du mal bitte? | - 저 왔어요 - 모리츠 이리 와보렴 |
Wir müssen mal was besprechen. | 상의할 게 있어 |
-Muss das jetzt sein? -Ja. Mein Haus, meine Regeln. | 꼭 지금 해야 돼요? 그래, 내 집에선 내 규칙대로 |
Eigentlich ist es ja das Haus von dem anonymen Investor... | 정확히 말하면 집주인은 익명의 투자자잖아요 |
Setz dich hin! | 얼른 앉아! |
Das ist hier nicht dein Start-up. Hier bin ich der Chef! | 여긴 네 스타트업 아니야 여기 보스는 나다 |
Aufgrund der turbulenten Ereignisse der letzten Wochen | 최근 몇 주간 발생한 일 때문에 |
habe ich beschlossen, einen Familienrat einzuberufen. | 가족 의회를 열기로 결정했어 |
Das machen wir jetzt jede Woche, damit ihr mir nicht noch mal... | 매주 이렇게 할 거야 그래야 또 이런 일 없지 |
Also... | 그럼 |
Was, äh, geht so ab bei euch? | 요즘 어떻게들 지내고 있어? |
Ist alles... | 하는 일들은… |
...fresh? | 산뜻하고? |
Ja... Ich muss da auch erst mal reinkommen. | 나도 적응을 해야지 |
Also, ich hab ein offizielles Anliegen für den Familienrat. | 가족 의회에 공식적인 요청이 있어요 |
Bonus Life ist ja nach Rotterdam gezogen. | 이제 보너스 라이프는 로테르담으로 옮겼잖아요 |
Eine sehr gute Entscheidung. | 아주 좋은 결정이었지 |
Aber die Garage steht immer noch voll mit dem alten Kram. | 근데 창고에 아이스티 상자랑 옛날 컴퓨터 물품이 그대로예요 |
-Was machst du in der Garage? -Ich habe ein Proposal aufgesetzt. | - 네가 창고가 왜 필요해? - 내 제안을 그려봤어 |
Mein Fünfjahresplan für die Garage. | 내 5년짜리 창고 계획이에요 |
Wir fangen ganz simpel an, mit einem Greenscreen. | 일단 가볍게 그린스크린으로 시작할 거예요 |
Und ein bisschen Lighting. | 조명 조금이랑 |
Dann wird daraus ein richtiges Creator-Studio. | 점점 제대로 된 크리에이터 스튜디오가 되죠 |
TikTok-Videocontent ist der nächste Schritt für meine Influencer-Karriere. | 내 인플루언서 커리어 다음 단계는 틱톡이거든요 |
Super, dass ihr beide jetzt euer eigenes Geld verdient. | 둘 다 자기 돈을 번다니 참 잘됐구나 |
Und die Garage könnt ihr euch ja auch teilen. | 창고야 나눠 쓰면 되지 |
Ist doch gut, wenn ihr etwas mehr Zeit miteinander verbringt. | 둘이 보내는 시간 좀 많아지면 좋잖아, 안 그래? |
[Moritz] In der Wahrnehmung von Visionären gibt es zwei Extreme: | 선지자의 눈에 극한의 상황은 두 가지예요 |
Entweder du und deine Ideen werden nicht ernst genommen, | 자신과 자기의 생각이 진지하게 받아들여지지 않을 때 |
oder du wirst grundlos als Genie abgefeiert. | 혹은 아무런 이유 없이 천재로 칭찬받을 때 |
Wie soll man sich da weiterentwickeln? | 그런 식으로 어떻게 성장하겠어요? |
Deshalb haben die wirklichen Visionäre irgendwann eine Sache für sich erkannt: | 그래서 진정한 선지자들은 전부 한 가지를 알고 있죠 |
Stell immer Leute ein, die besser sind als du. | '언제나 나보다 잘난 사람을 고용할 것' |
Kennt ihr die Michael-Jordan-Doku auf Netflix? | 넷플릭스에서 마이클 조던 다큐 봤어요? |
Ich interessiere mich null für Basketball, aber der Typ ist interessant. | 난 농구에 전혀 관심 없지만 흥미로운 사람이에요 |
Ich kannte den gar nicht. Er war wohl der beste Spieler der Liga. | 한 번도 들어본 적 없어요 보아하니 리그 최고였다더군요 |
Aber sein Team wurde erst unbesiegbar, als er merkte, | 하지만 팀이 천하무적이 된 시점은 |
dass er die Mitspieler für sich Punkte machen lassen kann. | 조던이 팀원들에게 득점을 양보했을 때부터였어요 |
Kam er da selbst drauf? | 스스로 한 생각이었을까요? |
Natürlich nicht. Dafür hatte er gute Berater. | 물론 아니죠 훌륭한 조언가들이 있었어요 |
Menschen, die dafür bezahlt werden, unvoreingenommen und ehrlich zu sein. | 편견 없고 솔직하도록 고용된 사람들이 |
Und einen nicht nur auf Stärken, sondern auch auf Schwächen hinzuweisen. | 강점을 알려주는 것뿐만 아니라 약점까지도 알려줘요 |
Jeder von uns braucht solche Vorbilder. | "레나르트는 잘 있지?" 우리 모두에겐 그런 본보기가 필요해요 |
Role models. | 롤 모델 |
Menschen, die einem zeigen, wie man sicher durch die Höhen und Tiefen des Lebens steuert. | 인생의 굴곡을 헤쳐나갈 방법을 알려주는 사람 |
Grüß dich. | 안녕 |
[auf Englisch] Täglich einen Apfel essen, und den Arzt kannst du vergessen. | 하루에 사과 하나면 병원 갈 일 없대 |
Das hat Steve Jobs auch nicht geholfen. | 스티브 잡스한텐 소용없던데 |
Du weißt, dass du heute kein Mathe-Abi schreibst? | 넌 수학 시험 안 봐도 되는 거 알지? |
Ich wollte dir brain food mitbringen. | 그냥 너 머리 돌아가게 먹을 거 주려고 |
Hört endlich auf, euch Sorgen zu machen. | 다들 내 걱정 좀 그만하면 안 돼? |
Ich hab nur was Falsches gegessen. | 뭘 잘못 먹어서 그런 거야 |
Ja, ich muss jetzt auch los zum... Dings... Sport. | 그래, 어차피 가려고 했어 운동하려고 |
Wirf Moritz den Rest an den Kopf. Bringt Glück. | 다 먹은 건 모리츠한테 던져줘 행운의 부적 |
Könnt ihr aufhören, euch hinter meinem Rücken zu treffen? | 나 몰래 둘이 그만 만나도 돼 |
Mir geht's gut. | 나 괜찮아 |
Ich bin so froh, wenn ich nie mehr eine dritte Ableitung ableiten muss. | 삼계 도함수 다신 안 하는 날이 얼른 왔으면 좋겠다 |
Man weiß nie, wofür man das mal braucht. | 언제 써먹을지 모르는 거야 |
Was für ein Tag ist heute? -Mittwoch? -Okay. | - 오늘 무슨 요일이지? - 수요일 |
Ich erkläre diesen Tag offiziell zum Gedenktag | 그래, 그럼 내가 선언할게 |
der Befreiung von den Qualen der höheren Mathematik. | 오늘은 고등 수학 고난 해방일이야 |
Später Zeit zu feiern? | 이따 축하할래? |
Heute schlecht. Ich hab einen wichtigen Termin. | 아니, 난 안 돼 이따 중요한 미팅이 있어서 |
Okay. | 그래 |
Dann nächste Woche? | 그럼 다음 주? |
Okay. Perfekt. | 그래, 좋지 |
Und was macht man da so? Einen Wahrscheinlichkeitsbaum schmücken? | 그날은 어떻게 축하하는데? 확률 트리 꾸미나? |
Erst nachdem wir eine angeregte Kurvendiskussion geführt haben. | 그 전에 라이블리 곡선 분석 먼저 해야 돼 |
Am nächsten Morgen musst du dann die Wurzel aus einer Unbekannten ziehen. | 다음 날 아침엔 미지수에서 루트도 건져내야지 |
-[Moritz stöhnt genervt.] -Ja, was denn? | 진짜, 거참 |
Also gut, machen Sie sich nicht verrückt. | 자, 너무 스트레스받지 마 |
Wenn Sie die Übungsaufgaben gelöst haben, schaffen Sie das. | 연습 시험 치렀으면 걱정할 거 하나 없어 |
So ein Abi ist nichts Besonderes. | 졸업 시험 별거 아니야 |
Ich hab die Nacht vor meinem Abi durchgefeiert und kaum gelernt. | 난 시험 전날 밤에 파티하고 공부도 거의 안 했는데 |
Und wie Sie sehen können, | 이렇게 너희들도 보다시피 |
hab ich trotzdem im Leben alles erreicht, was ich mir erträumt hab. | 내 인생의 꿈을 전부 이뤄냈잖아 |
-[Schulglocke] -Dann fangen Sie mal an. | 자, 그럼 시작하자 |
-[Kira] Lenny ist einfach zu stur. -Wir helfen ihm, ohne dass er es merkt. | 레니는 고집이 너무 세 그럼 걔 모르게 도와야지 |
Wir kriegen ihn ja wohl kaum zum Arzt, ohne dass er es merkt. | 병원을 어떻게 모르게 데려가? |
Wir können ja ein medizinisches Crowdfunding machen. | 수술 크라우드 펀딩 같은 것도 괜찮겠는데 |
Wie hieß dieses Baby, das eine Spritze für 2 Millionen Euro bekam? Das war süß. | 2백만 유로짜리 주사 맞은 아기 기억하지? 엄청 귀여웠잖아 |
Eben. Lenny ist ein übergewichtiger weißer Zocker mit Monchichi-Frisur. | 내 말이, 레니는 과체중에 몬치치 머리 한 백인 게이머야 |
Eine der meistgehassten Bevölkerungsgruppen der Welt. | 세상 사람들이 혐오하는 부류에 속한다고 |
Kannst du nicht ein paar Bitcoins erpressen? | 네가 비트코인 좀 더 뜯어내면 안 돼? |
Das heißt "Phishing-Mail", weil es wie Angeln ist. | 왜 '피싱'이라고 부르게? 낚시랑 비슷하니까 |
[seufzend] Es dauert ewig, bis einer anbeißt. | 누가 물기까지 평생 기다려야 돼 |
Wir verdienen mehr Geld, wenn du einen OnlyFans-Account anlegst. | 내가 볼 땐 온리팬스에 네 계정 만드는 방법밖에 없어 |
Da kannst du Bilder und Videos von dir an Follower verkaufen. | 팔로워한테 돈 받고 자기 사진이랑 영상 파는 데야 |
Das ist wie eine Mischung aus Twitter und Patreon. | 트위터랑 패트리온의 믹스랄까 |
Nur erotischer. | 대신 더 야하지 |
Da sind Twinks wie du hoch im Kurs. | 너 같은 '트윙크'가 잘 먹혀 |
Erstens: Ich bin ein Twunk. Frag nicht, woher ich das weiß. | 첫째, 난 트윙크가 아니라 '트웡크'야 어떻게 아는지는 묻지 마 그리고 둘째 |
Und zweitens: | 어떻게 아는지는 묻지 마 그리고 둘째 |
verdammt gute Idee. | 겁나 좋은 생각이야 |
Das war ein Witz. Vergiss es. | 농담이야, 그냥 잊어 |
Warum will der Idiot sich nicht eingestehen, dass es fucking ernst ist? | 난 이해가 안 돼 심각한 상황이라는 걸 왜 인정을 안 하지? |
Na ja, vielleicht weil... | 그건 아마… |
-Ach, vergiss es. -Vergiss was? | - 아니다 - 뭐가 아닌데? |
Vielleicht hat er Angst, | 상황이 좀 심각해지면 도망가 버리는 여자친구가 |
dass seine Freundin, die immer abhaut, wenn's ernst wird, dann abhaut. | 상황이 좀 심각해지면 도망가 버리는 여자친구가 도망갈까 봐 아닐까? |
Ciao. Wir sehen uns. | 안녕, 나중에 봐 |
[Lisa] Ciao. | 안녕 |
MORITZ TEILT SEINEN STANDORT MIT DIR | "친구 찾기" "모리츠 치머만이 위치 공유" |
[Frauenstimme] Sie haben Ihr Ziel erreicht. Das Ziel befindet sich links. | 목적지에 도착했습니다 목적지는 왼편에 있습니다 |
Herr Zimmermann? Kann ich Ihnen etwas bringen? | 치머만 씨? 필요한 거 있으세요? 커피 드릴까요? |
Einen Kaffee vielleicht? | 필요한 거 있으세요? 커피 드릴까요? |
-Nee, danke. Ich trinke keinen Kaffee. -Okay. | - 괜찮아요, 커피 안 마셔서 - 네 |
-[Mann] Na? Was machst du hier? -Hä? | - 저기 - 네? 여긴 무슨 일로? 학교 인턴십? |
-Schülerpraktikum? -Nee. Ich bin hier wegen meiner Firma. | 여긴 무슨 일로? 학교 인턴십? 아뇨, 제 회사 일로 왔어요 |
Cool. | 멋지네 |
Ich war damals auch in so einer Schülerfirma. Gute Sache. | 나도 그 나이 때 학생 기업을 했어요 나름 좋았죠 |
Wir haben so... Ach. Was macht ihr? | 우리가 거의… 무슨 일 해요? |
Ach... Bestimmt so einen... ...Klimaschutzquatsch. | 뭐, 보나 마나 기후 보호 헛소리겠지 |
Hab ich recht? Oder Tierschutz? | 맞죠? 아니면 동물 보호? |
[Mann] Herr Müller von Blumencron. | 블루멩크론가의 물러 씨 |
Ihr Termin hat sich gerade auf unbestimmte Zeit verschoben. | 예약이 무한정 연기됐어요 |
Alles Weitere besprechen Sie bitte mit Frau Habel. | 자세한 사항은 하벨 씨와 이야기 나누세요 |
Herr Zimmermann. | 치머만 씨 |
Ilgen, hallo. Freut mich sehr, Sie kennenzulernen. | 안녕하세요, 일겐이에요 만나게 돼서 정말 기뻐요 |
Hat man Ihnen Kaffee angeboten? | 커피는 안 마시는 건가요? |
[Ilgen, auf Englisch] Beurteile ein Buch nie nach seinem Einband. | 표지만 보고 책을 판단하면 안 되죠 |
[Moritz] Der war ziemlich arrogant. | 네, 많이 거만하더라고요 |
Ich meinte mein Buch: [Englisch] "Lass den Scheiß". | 아니, 내 책 말이에요 '게소리는 그만' |
Kommt immer drauf an, was drin ist. Ich hatte sehr viel Freude beim Lesen. | 속에 든 게 중요해요 아주 재밌게 읽었어요 |
Ich dachte, Sie haben es geschrieben. | 직접 쓰신 줄 알았는데 |
Ihr Business-Plan. Ein Forecast von 15 per anno im Average Case. Im Gründungsjahr. | 사업 계획서 말이에요 연평균 예상치가 15라니 그것도 창립 첫해에 |
Mit Nahrungsergänzungsmitteln für Gamer. Oder was sonst noch so dahintersteckt. | 게이머를 위한 영양 보조제 사업으로 아니면 따로 진짜 사업이 있겠지만 |
Brauchen wir ja nicht drüber reden. | 그건 얘기 안 해도 돼요 |
Beeindruckend. | 놀라워요 |
California Rolls? | 캘리포니아롤? |
-Hm? -Oder Inside Outs? | - 네? - 아니면 인사이드아웃? |
-Nee, wir verkaufen... -Welches Sushi? | - 아뇨, 저희는… - 무슨 초밥 먹을래요? |
Im E-Commerce-Bereich sind Sie einer der besten CEOs der Welt, oder? | 전자 상거래 쪽에선 제일가는 CEO인 거죠? |
Sie sind unglaublich gut darin, an der Spitze zu stehen und ein Team zu leiten. | 당신은 꼭대기에 앉아서 팀을 이끄는 데 굉장한 소질이 있어요 |
[hustend] Der Salat ist aber scharf. | 샐러드가 맵네요 |
Und aus den Leuten unerwartete Leistungen herauszukitzeln. | 사람들을 밀어붙여서 스스로 확신 없던 일을 해내도록 만드는 것도요 |
Oder? Oder nicht? | 스스로 확신 없던 일을 해내도록 만드는 것도요 |
-[Moritz bejaht.] -Und warum stehst du nicht an der Spitze? | 근데 왜 꼭대기에 안 있지? |
-[Moritz hustet.] -Pass auf. | 잘 들어, 모리츠 |
-Das "Du" geht doch klar, oder? -Ja. | 모리츠라고 불러도 되지? 네 |
Man sucht die Probleme gerne bei den anderen. | 사람은 타인의 문제를 지적하는 걸 좋아해 |
Aber für diesen Zustand gibt es nur ein Problem. | 근데 이 상황에서 문제는 단 하나야 |
Das bist du. | 그 문제가 너지 |
-Hm? -Daran müssen wir arbeiten. | 그 문제가 너지 그걸 해결해야 돼 |
Aber ich bin kein Mentor. | 하지만 난 멘토가 아니야 |
Mentoren machen das Gleiche wie du, nur besser, weil länger. | 멘토는 그 일을 오래 해왔기에 같은 일을 더 잘해내지 |
Von denen kannst du dir was abschauen. | 그대로 따라 하면 돼 |
Ich... | 난… |
Ich bin ein Coach. | 난 코치야 |
Ich schau mir an, was du machst, wie du es machst. | 네가 뭘 어떻게 하는지 관찰하고 |
Dann sage ich dir, was du anders machen sollst, damit du besser wirst. | 하는 일을 더 잘할 수 있게 바꿀 점을 알려줘 |
Ich bin der Coach, und du bist der Shooting Guard. | 감독인 거지 넌 슈팅가드고 |
Ich sag dir, wie du den Ball werfen musst, und du machst die Punkte. | 난 공 던지는 법을 말해주고 네가 득점하는 거야 |
Siehst du? | 봤지? |
[Ilgen] Nicht weil es schwer ist, wagen wir es nicht, weil wir es nicht wagen, ist es schwer. | 위기 자체는 어렵지 않아요 위기를 피하니까 문제죠 |
Der war das. | 네, 이 사람이에요 |
-Wer am Alten festhält... -Ich arbeite mit den Besten. | 난 최고랑만 일하잖아요 |
...bekommt nur das, was er immer bekommen hat. | 늘 하던 대로 한다면 결과는 같습니다 |
[Frau] Das wäre über einen Zeitraum von 6 Monaten. | "250,000유로" 6개월 동안 진행될 예정이고 |
Der erste Termin ist in 14 Tagen. Er ist wirklich jeden Cent wert. | 첫 일정은 14일 내로 잡힐 거예요 돈이 아깝지 않은 분이에요 |
Ich zahle in bar. | 현금으로 낼게요 |
Haben Sie vielleicht ein Glas Wasser? | 물 한 잔 마실 수 있을까요? |
Das ist Greenscreen-Farbe. Die kostet halt so viel. | 특수 그린스크린 페인트예요 그러니까 비싸죠 |
Die kann man auch anmischen lassen. Das ist dasselbe in Grün. | 그냥 가게에 있는 거 섞어서 쓰자 그게 그거야 |
Moritz, willst du für deine Hälfte der Garage auch eine neue Farbe? | 모리츠? 네가 쓰는 쪽에도 페인트 새로 칠할래? |
Wir fahren gleich zum Baumarkt. | 철물점에 갈 거야 |
[seufzend] Nee. | 아뇨 |
Ich habe nachgedacht. Wenn wir uns die Garage teilen, bringt das keinem was. | 생각해봤는데 창고 나눠 쓰는 건 서로 도움이 안 돼요 |
Nimm die Garage einfach ganz und konzentriere dich auf deine... ...Internet-Karriere. | 그러니까 너 혼자 쓰면서 인터넷 커리어에 집중해 |
Ich arbeite primär von Rotterdam aus. | 난 어차피 주로 로테르담에서 일하니까 |
Da ist mein Klo so groß wie eure fucking Garage. | 거기에 있는 내 화장실이 저 창고보다 커 |
Ich will einen Antrag zur Abschaffung des Familienrats einbringen. | 아, 그리고 가족 의회 해체 제안 발의할게요 |
Irgendwelche Gegenstimmen? Enthaltungen? | 반대표 있어요? 기권? |
Nee? Gut. Dann ist ja alles klar. | 없죠? 그래요 그럼 정해졌네 |
[Moritz] Mächtigere Leute versuchen, euch klein zu halten. | 힘 있는 사람들은 남을 키우지 않으려고 해요 |
Indem sie euch auf eure Schwächen reduzieren. | 그 사람의 단점을 만들어내죠 |
Doch mit guten Beratern, die eure Schwächen im Blick haben, | 하지만 단점을 지켜봐 주는 알맞은 조언가가 있다면 |
könnt ihr euch auf eure Stärken konzentrieren. | 온전히 강점에만 집중할 수 있어요 |
[auf Englisch] Leute, was geht? Ich bin's, Magic Michael. | 여러분, 안녕하세요 저예요, 매직 마이클 |
Bist du Influencer? Gut aussehend? | 혹시 인플루언서인가요? 잘생겼나요? |
Ich zeige dir, wie man online schnell Geld macht. | 인터넷에서 빠르게 돈 버는 법을 가르쳐 줄게요 |
Kein Traum. Das ist die Realität. | 꿈이 아니에요, 현실입니다 |
Mit OnlyFans und meinem Masterplan. | 온리팬스와 저의 설계만 있으면 돼요 |
ANMELDEN | "돈을 벌고 팬들과 교류하기 위해 가입하세요" |
Fuck. | 미친, 미친 |
Hi. Äh, guten Morgen. | 안녕하세요, 좋은 아침이에요 |
-Lenny? -Mhm? | 레니 |
Damit es nicht zwischen uns steht... | 그럼 우리 괜찮은 거지? |
Wenn das mit deinem Krebs schlimm wird, ist das kein Problem für mich. | 암이 엄청 심각해졌는데 그게 내 문제 아니어도? |
Na klar ist das kein Problem für dich. Es ist ein Problem für mich. | 당연히 네 문제 아니지 내 문제잖아 |
Ja, fuck. Scheiße formuliert? | 그렇지, 썅 - 말을 뭐같이 했네 - 엄청 뭐 같았어 |
-[Lenny] Richtig scheiße formuliert. -Darf ich noch mal? | - 말을 뭐같이 했네 - 엄청 뭐 같았어 다시 해도 돼? |
Klar. | 그럼 |
Und bitte. | 자, 액션 |
Ich dachte... vielleicht hast du ja die Angst, | 생각해 봤는데 혹시 걱정돼서 그래? |
dass deine Freundin, die immer abhaut, wenn's ernst wird, | 상황이 심각해지면 떠나 버리는 여자친구가 |
abhaut, wenn's ernst wird. | 그렇게 되면 떠날까 봐? |
Ah. Interessanter Gedanke. | 어, 흥미로운 생각이네 |
Ja. Jetzt hab ich diese Angst. | 그래, 이제 확실히 걱정된다 |
Ach nö, die sollst du eben nicht haben, du Sack. | 아니 그럴 필요 없어, 바보야 |
Was ich sagen will... | 내 말은… |
Normalerweise stoßen sich ja negativ geladene Elektronen ab. | 보통 음전하 전자는 서로를 밀어내 |
Aber unter gewissen Bedingungen bilden sich Cooper-Paare. | 근데 특정 조건에서는 쿠퍼쌍을 이루기도 하지 |
Ich glaube, wir sind so ein Cooper-Pärchen. | 내 생각엔 우리가 쿠퍼 커플 같아 |
-[Lenny stöhnt.] -Ja, ich weiß, das war kitschig. | 그래 알아, 닭살인 거 |
-[Er stöhnt.] -Ja. | 그래 |
-Scheiße. Scheiße. -[Er hustet und schreit.] | 미친 미친 |
[auf Englisch] Die Kundenzufriedenheit ist hoch. | 우리 고객 만족도는 뛰어나요 |
Wir erhalten nur Lob und positives Feedback. | 사실 칭찬과 긍정적인 피드백뿐이죠 |
Aber wir müssen unsere Kundenbetreuung durchdenken. | 하지만 고객 서비스 철학을 다시 생각해 봐야 해요 |
Ich sage Ihnen, warum. | 그 이유는 이거예요 |
Der Nutzer BronkoXtream schrieb in einem Forum, | 실례로 어떤 유저가 포럼에 글을 썼어요 |
dass seine Bestellung nicht ankam und er sein Geld nicht zurückkriegte. | 상품이 도착 안 했는데 환불을 못 받았다고요 |
320 Euro. | 320유로죠 |
Wir sind dem nachgegangen und fanden heraus, woran das lag. | 그래서 우리가 조사를 좀 해서 어디에서 막혔는지 찾아냈어요 |
Danke, Mareike. Gute Arbeit. | 다시 한번 고마워요, 마라이케 잘해줬어요 |
Der Fehler lag beim Kunden. | 고객 과실이었죠 |
Daher hat er keinen Anspruch auf Rückerstattung. | 환불 권리가 없어요 그게 지금 정책이에요 |
Aber zu dem Beitrag gab es schon 24 negative Kommentare. | 근데 벌써 해당 스레드엔 부정적인 댓글이 24개예요 |
Das ist nicht sehr viel, doch im Durchschnitt... | 많지 않지만 평균적으로 봤을 때… |
Das bedeutet, dass im Durchschnitt 3.200 Nutzer das lesen. | 이런 상황은 평균적으로 3,200명의 유저가 보게 돼요 |
Das hört sich nach wenig an, | 처음엔 적은 것 같죠 |
aber bei 120.000 Bestellungen mit einer Bestellsumme von 40 Euro | 하지만 12만 건의 주문이 평균 40유로니까 |
verlieren wir möglicherweise 38.400 Euro pro Monat. | 매달 우리 손에서 38,400유로가 흘러 나갈 수 있다는 거예요 |
38.400 Euro versus 320 Euro... und einen zufriedenen Kunden. | 38,400유로 대 320유로와… 만족한 고객 한 명 |
Dessen Bestellung uns in der Produktion nur 60 Euro kostet. | 그 고객의 주문을 제작하는 덴 단 60유로밖에 들지 않아요 |
Also... Ja, dann mache ich mal weiter. | 그러니까 그쪽을 살펴보는 게 좋을 것 같아요 |
Dann schauen wir mal, wie wir die Kapazitäten verteilen. | 담당을 어떻게 나눌지만 생각하면 돼요 |
Und ja, ich denke, das können wir machen. | 뭐, 그래요 그렇게 하자고요 |
Danke für den Austausch. | 얘기 나눠서 좋았어요 |
[Holländisch] Wusstest du davon? | 알고 있었어? |
Nein, aber wir sollten uns das ansehen. Das klingt nach viel Geld. | 아니, 한번 살펴보긴 해야겠어 큰돈 같은데 |
Aber wir dürfen ihm nichts sagen, sonst will er noch mehr. | 얘기는 하지 말자 그랬다가는 더 오버할 거야 |
[auf Holländisch] Und wer ist der Mann im Anzug? | 여기 슈트 입은 분은 누구실까? |
[Beeke, auf Holländisch] Keine Ahnung. | 나도 몰라 |
Moritz, können wir mal unter vier Augen sprechen? | 모리츠, 따로 이야기 좀 할 수 있어요? |
Ihr profitiert ja auch davon, wenn ich ein besserer Manager... | 내가 매니저로 성장하면 여러분한테도 이득이… |
Sie sollten sich die Zahlen wirklich noch mal anschauen. | 저 숫자들 꼭 한번 보세요 |
-Der Junge weiß, wovon er spricht. -Mhm. | 저 친구가 전문가예요 |
Gut gemacht. Wir sehen uns dann morgen zum nächsten Termin. | 잘했어 내일 약속한 시간에 보자고 |
[Holländisch] Ich weiß, wonach das aussieht. Aber Sie können mir vertrauen. | 어떻게 보이는지 알지만 나도 믿을 만한 사람이에요 |
Niemand wird davon erfahren. | 누구한테 입도 뻥긋 안 해요 |
Ist Nico Rosbergs Name in den Panama Papers? | 니코 로스베르크 이름이 파나마 페이퍼스에 있을까요? |
Das verrate ich natürlich nicht. Berufsverschwiegenheit. | 말 안 해줄 겁니다 기밀 사항이니까 |
Aber was ich verraten kann, ist, | 내가 말할 수 있는 건 |
dass Sie es hier mit einem sehr talentierten jungen Mann zu tun haben, ja? | 여러분이 마주한 저 친구 아주 재능 있는 친구예요 |
Ich habe schon viele Talente getroffen, aber dieser Junge... | 한창때 재능 있는 사람들 꽤 봤는데 저 친구는… |
Boom! | 짠! |
Was auch immer Ihr Geschäftsbereich ist, | 무슨 사업을 하든 |
ohne ihn werden Sie es im E-Commerce-Business... | 전자 상거래 사업에서 저 친구 없이는 성공 못 해요 |
Hast du den Arsch offen? | 이 미친 인간! |
Sie hat mir in den Fuß geschossen! | 이 여자가 내 발을 쐈어! |
-[auf Holländisch] Willst du einen Kaffee? -Ja. Danke. | 저기, 커피 한잔할래? 응, 고마워 |
[Mann] Aus dem Weg. Wir müssen uns ein bisschen beeilen. | 자, 좀 비켜 줘요 서둘러야 해요 |
-Was ist mit dir? Kommst du mit? -Ich... | 같이 갈 거예요? 전… |
-Sorry, Lenny, ich... -[Mann] Ja, okay. Dann nicht. | - 미안해, 레니! - 그래요, 그럼 |
-Wir können fahren. -Kira? | - 출발 - 키라? |
[Maarten] Schon mal von Loyalität gehört? | 신의라고 못 들어 봤어요? |
Du kannst nicht mit wildfremden Typen hier auflaufen. | 마구잡이로 모르는 사람을 데리고 오면 안 되죠 |
Was hast du erwartet? | 뭘 예상했는데요? |
Dass Marlene und Beeke dich wegen diesem Hampelmann zum Chef machen? | 이 인간 왔다고 저 둘이 당신을 보스로 만들어 줄까 봐? |
Das ist kein Start-up, Moritz. | 여긴 스타트업이 아니에요 모리츠 |
Hier gewinnt nicht, wer am meisten über das Geschäft weiß, | 비즈니스를 잘 안다고 이기는 게 아니라 |
sondern wer am meisten über den Geschäftspartner weiß. | 자기 비즈니스 파트너를 알아야 한다고 |
-Ne, Herr Ilgen? -Warte mal. | 안 그래요, 일겐 씨? 잠시만요 |
Hier. Weißt du was? Buch ihm ein Taxi. | 여기, 있죠 택시 불러줘요 |
Das bleibt natürlich unter uns. | 이건 우리만 아는 거예요 |
-Wie Nico Rosberg und die Panama Papers? -Mhm. | 니코 로스베르크랑 파나마 페이퍼스처럼 |
Gut. Vielen Dank für die Zusammenarbeit. | 좋아요, 그동안 고마웠어요 |
Mit den 250.000 Euro... | 여기 25만 유로… |
Stimmt so. | 잔돈은 가져요 |
Sei so lieb und warte hier kurz, ja? | 여기서 가만히 기다려요 |
Ihr versteht das falsch. | 뭔가 오해했나 본데 |
Ich wollte unsere Meinungsverschiedenheiten friedlich lösen! | 이게 평화로운 해결을 위한 내 마지막 노력이었어요 근데 보아하니 관심 없나 보네요 |
-Hey! -[Beeke schnalzt mit der Zunge.] | 저기 |
[Moritz] Wenn euch nicht gefällt, wie ich Geschäfte mache, | 내 비즈니스 방식이 마음에 안 들면 지금 여기서 날 쏘든지 해요 |
könnt ihr mich jetzt erschießen. | 지금 여기서 날 쏘든지 해요 |
Das macht ihr doch so gerne, oder? | 그런 거 좋아하잖아요? |
-[abfälliger Laut] -Das dachte ich mir fast. | 나도 충분히 생각했어요 |
Aber ab sofort ist es mir völlig egal, ob ihr mich scheiße behandelt. | 근데 하나 말하죠 지금부터 당신들이 날 뭐같이 대하든 신경 안 써요 |
Sucht euch einen Neuen, der eure Kunden bespaßt | 고객들 접대하고 경찰한테 서버 숨길 멍청이 |
und schaut, dass eure Serverlocation nicht auffliegt! | 새로 하나 찾아 봐요 |
Eure Art zu arbeiten ist nicht meine Art zu arbeiten. | 당신들 일하는 방식은 내 방식 아니니까 |
Ach, und Maarten? Wie war das? | 그리고 마르텐 아까 뭐라고 했죠? |
"Es gewinnt, wer am meisten über den Geschäftspartner weiß"? | '자기 비즈니스 파트너를 알아야 한다'? |
Grüß Maria. Ich hab euren WhatsApp-Verlauf gelesen. | 마리아한테 인사 전해줘요 당신 와츠앱 기록 봤는데 |
Ich bin bei der Sorgerechtsfrage auf ihrer Seite. | 양육권 얘기한 거 난 마리아 편이에요 |
Ihr neuer Typ übrigens auch. Den kennst du noch gar nicht, oder? | 새 남자친구도 마찬가지고요 누군지 모르죠? |
[lachend] Der ist Richter am Familiengericht. | 가정법원 판사예요 그러니 행운을 빌죠 |
Ich drück die Daumen. Toi, toi, toi. | 그러니 행운을 빌죠 |
Marlene, willkommen in der Zukunft. "wachtwoord123" ist kein gutes Passwort. | 그리고 마를레네 미래에 온 걸 환영해요 '패스워드123'은 진짜 패스워드가 아니랍니다 |
Und bei Tinder solltest du die Zwei-Faktoren-Authentifizierung nutzen. | 그리고 틴더엔 2단계 인증이란 게 있어요 쓰는 걸 고려해 봐요 근데… |
Obwohl... der Typ gestern war eigentlich ganz nett, oder? | 쓰는 걸 고려해 봐요 근데… 어제 연락한 남자 꽤 괜찮았죠? |
Wie hieß der noch? | 이름이 뭐였더라? |
Ronnie? | 로니? |
Und Beeke, webdoctor.nl ist kein Ersatz für eine Psychotherapie. | 그리고 베이커, 웹닥터는 정신과 치료 대신 못 해요 |
Aber die Bücher in deinem Amazon-Warenkorb helfen sicher. | 그래도 아마존 장바구니에 담은 책은 시작점으로 좋겠네요 |
In diesem Sinne: Viel Glück für die Zukunft. | 그래서 말인데 앞으로 행운을 빌죠 |
Ich kündige. | 난 관둡니다 |
-[Auf Holländisch] Wie schade! -Er kommt zurück. | 이걸 어째! 돌아올 거야 |
Ja. | 그럼 |
[TV-Sprecher] Im Zusammenhang mit der Panama-Papers-Affäre | 파나마 페이퍼스 사건과 관련하여 |
wurde der Businessberater Peter Ilgen verhaftet. | 자문 위원 피터 일겐이 체포되었습니다 |
-Es geht um Steuerbetrug und Geldwäsche. -Man kann sich in Menschen täuschen. | 뭐, 물론 가끔 사람을 잘못 볼 때도 있죠 |
Zudem seien bei ihm mehrere Kilogramm Drogen gefunden worden. Unklar ist bisher, wo diese herkommen. | 수 킬로그램의 마약을 소지하고 있던 것으로… |
[Moritz] Ich hab mich so in den Holländern getäuscht. | 내가 네덜란드인들을 완전히 잘못 봤어 |
Lenny hatte recht. Ich hätte denen nie trauen dürfen. | 레니 말이 옳았어 절대 믿으면 안 됐는데 |
Und ums Geld geht's mir gar nicht. Ging's mir nie. | 돈이 문제가 아니야 늘 아니었고 |
Ich dachte, wenn ich das und das richtig mache, lieben die Holländer mich. | 그냥 내가 제대로 해내면 날 좋아할 거라고 생각했어 |
Aber darum ging's denen nie, | 근데 그 사람들은 아니었지 |
und jetzt wollen die mich wahrscheinlich umbringen. | 아마 날 죽이려고 할 거야 |
Vielleicht lassen sie mich ja in Ruhe, dann kann ich normal Abi machen. | 아니면 그냥 내버려 둘지도 모르지 평범한 고등학생으로 살 수 있게 |
Eigentlich ist doch alles gut. | "창고 고마워" 사실 지금은 문제 될 거 없어 |
Ich muss nur noch meine Spuren verwischen und bin raus. | 내 흔적만 덮으면 빠져나갈 수 있거든 |
10 JAHRE FREUNDSCHAFT | "10년째 친구 모리츠 & 레니" |
[Lenny] Herzlich willkommen zum Making-of von Jurassicformers 5. | '쥐라기포머스 5' 메이킹에 잘 왔어요 |
-[Moritz] Siehst du sie? -Ich glaube, Sie landet im Baum. | - 찍었어? - 보여? - 나무에 걸렸어 - 완전 망했네! |
ES GIBT MILLIARDEN FREUNDSCHAFTEN, DOCH KEINE IST WIE EURE | - 이게 뭐지? - 부츠 맞지? |
IHR MÖGT EUCH SEHR | "서로를 엄청 아끼나 봐요" |
[Junge] Und was machst du hier? | 여기서 뭐 해? |
Krank sein. | 아파하는데 |
[Junge] Ja, aber was ist deine Krankheit? | 그래, 근데 어디가 아파? |
[Lenny] Sagt dir sicher nichts. | 넌 말해도 모를 거야 |
[Junge] Ich will Arzt werden. Ich kenn mich aus. | 난 의사 되고 싶어서 아는 거 많아 |
GLÜCKWUNSCH | "행복한 친구" |
Osteosarkom. | 골육종 |
[Junge] Ah, Knochenkrebs. Teleangiektatisch oder periostal? | 아, 골암? 모세혈관 확장증? 골막성? |
Zwei oder drei? Wie viele Monate lebst du noch? | 2기? 3기? 몇 달이나 더 살아? |
Ich bin übrigens Fabi. | 내 이름은 파비야 |
Wusstest du, dass es Osteosarkome | 골육종이 170만 년 전 인간의 조상한테 |
schon vor 1,7 Millionen Jahren beim Vorfahren des Menschen gab? | 골육종이 170만 년 전 인간의 조상한테 존재했던 거 알아? |
Hat man in einem Fossil gefunden. Cool, oder? | 화석에서 발견됐어 짱이지? |
Osteosarkome sind oft mit Strahlung verbunden. | 골육종은 방사능이랑도 관련 있는데 |
-Wohnst du neben einem Atomkraftwerk? -Schnauze jetzt! | - 원자력 발전소 근처에 살아? - 닥쳐 |
Ah, Herr Sander. | 아, 잔더 씨 |
Warum haben Sie HIV? | 왜 HIV를 갖고 있죠? |
Wie bitte? | 뭐라고요? |
Unsere Diagnosetierchen. Das ist HIV. | 우리 진단 인형인데 그건 HIV예요 |
Das gehört eigentlich dem Fabi. | 파비 거고요 |
-[Lenny] Da hab ich ja Glück gehabt. -[Arzt] Wenn ich's mir aussuchen könnte... | - 운이 좋았나 보네요 - 글쎄요, 선택이 가능했다면 |
Mit HIV kann man heutzutage ganz gut leben. -Oder, Fabi? -Ja. | 요즘엔 HIV 있어도 살 수 있어요, 맞지, 파비? |
Was machst du dann hier, wenn's dir so gut geht? | 네 그렇게 잘 살면 왜 여기 있어? |
Na ja, Krebs habe ich auch. Ein Non-Hodgkin... | 나도 암 있어 - 비호지킨림프종 - 파비 |
Fabi? Würdest du uns bitte mal kurz allein lassen? | - 비호지킨림프종 - 파비 잠깐 둘이 얘기 좀 할게 |
Verglichen mit HIV ist Ihr Osteosarkom... | HIV랑 비교했을 때 골육종은… |
Sehen Sie selber, ne? | 뭐, 겪으면 알겠죠 |
Und außerdem hat das Ding wieder angefangen zu wachsen. | 게다가 다시 자라기 시작했어요 |
Also, was sind Ihre Optionen? | 어떻게 하고 싶어요? |
So, das Spiel hier ist gerade neu reingekommen, und darum geht's: | 자, 이제 막 발표된 신작 게임이에요 소개할게요 |
Ihr spielt diesen Jungen hier im Rollstuhl, und der hat leider Krebs. | 주인공은 이 휠체어를 타는 애고 안타깝게 암에 걸렸어요 |
Ziel des Spiels ist, den Krebs zu besiegen. | 게임의 목표는 암을 이겨내는 거예요 |
Dafür gibt es hier diesen Arzt. | 이 사람이 의사죠 |
Der könnte uns heilen, aber das kann man sich am Anfang leider überhaupt nicht leisten. | 이론상 우릴 치료할 수 있지만 처음엔 치료비를 감당 못 해요 |
Und die Krankenkasse sagt, er bekommt die Therapie erst, | 보험사에서는 치료를 받으려면 |
wenn er genug von diesen Pillen genommen hat. | 일단 이 알약들을 적당량 먹으라고 하죠 |
Diese kleinen bunten Dinger haben aber leider viele Nebenwirkungen, | 하지만 이 작은 알약엔 불행히도 부작용이 많아요 |
und den Krebs heilen tun die leider auch nicht wirklich. | 암 치료에도 별로 효과가 없고요 |
Ist aber egal, denn blöderweise hat die Krankenkasse | 하지만 그건 상관없어요 보험사에서 |
leider einen Vertrag mit den Pharmakonzernen. Doof! | 약국 회사와 계약을 맺었거든요 |
[Arzt] Entscheiden Sie sich in aller Ruhe, mit Ihren Angehörigen. | 저런! 가족들이랑 천천히 상의해 봐요 |
AKTUELLES GUTHABEN | "현재 잔액 104.00유로" |
♪ But you can give them To the birds and bees ♪ | "패스워드" "플랜_B" |
FÜR NOTFÄLLE | "긴급 상황 대비" |
♪ That's what I want That's what I want ♪ | "진짜_키라" "엄마_인터넷뱅킹" "긴급 상황 전용" |
♪ That's what I want ♪ | "로그인" |
HEY, M1000, WARUM ANTWORTEST DU NICHT? | "보너스 라이프" "히든_보스맨 M1000, 왜 답이 없어?" |
♪ Your love gives me such a thrill But your love won't pay my bills ♪ | "히든_보스맨 M1000, 왜 답이 없어?" "안녕하세요, 베히톨츠 씨 계좌 개요" |
♪ I want money That's what I want ♪ | "안녕하세요, 베히톨츠 씨 계좌 개요" "더 보여줘, 트웡크!" |
-ZEIG MEHR, DANN GIBT ES MEHR GELD. -DIESE PRÜDEN HETEROS. | "더 보여주면 돈 비가 내릴 거야" "머리 나쁘고 몸만 좋은 이성애자 샌님들 지겨워" |
-SEI NICHT SCHÜCHTERN, ZEIG UNS MEHR. -ABSOLUT SEXY UND HEISS. ZEIG UNS MEHR. | "재밌는 놈이네 저 고추면 돈 얼마든지 낸다" |
ICH ZAHLE 9.000 DOLLAR, ZEIG DEINEN PENIS. | "고추 보여주면 9,000달러 줄게" |
♪ Money don't get everything it's true ♪ | "의심스러운 활동 감지됨" "의심스러운 활동 감지됨" |
Sorry, Lenny. Ich hasse mich dafür, dass ich nicht mit eingestiegen bin. | 미안해, 레니 그때 구급차에 안 탄 내가 정말 미워 |
Lenny, es tut mir leid. Ich hab versucht, so schnell wie möglich zu kommen. | 레니, 미안해 최대한 빨리 오려고 했는데 알 수가 없어서… |
Ich wusste nicht, dass... | 최대한 빨리 오려고 했는데 알 수가 없어서… |
[Kira] Ich wollte noch was erledigen. | 진짜 할 일이 있었어 |
Ich wollte gern an das Geld meiner Eltern ran... | 부모님 돈 좀 빼려고 했는데 |
Das hat aber leider nicht funktioniert. | 그 방법은 실패야 |
Aufpassen. | 정신 차려야지 |
-[Klopfen] -Milena Bechtholz? | 밀레나 베히톨츠? |
Kommen Sie bitte mit? | 같이 좀 가시죠 |
Scheiße. | 망할 |
Ich wusste, dass die schlimme Nebenwirkungen haben, aber so schnell? | 부작용 심한 건 알았는데 이렇게 빨리 올 줄이야 |
Ich wollte... | 내가… |
Das Geld für die Stammzelltherapie vorbeibringen? | 줄기세포 치료할 돈 갖다주러 왔어? |
Danke! Leg's einfach hier auf den Tisch neben die Chemo-Tabletten. | 고마워라, 거기 테이블 화학 요법 알약 옆에 둬 |
Ich bin pleite. | 나 거지야 |
Ich wünschte, ich würde lügen, aber... | 나도 거짓말이면 좋겠는데… |
Das Geld ist weg. | 돈 다 잃었어 |
Ich hätte dich fragen sollen. | 진작 괜찮은지 물어봐야 했는데 그래도 될지… |
-Ich dachte nicht, dass du jetzt... -Was hätte das geändert? | 진작 괜찮은지 물어봐야 했는데 그래도 될지… 그런다고 바뀔 것도 없었어 |
Ich hab Scheiße gebaut. | 내가 다 망쳤어 |
Ich hab kein Geld mehr, und die Holländer hassen mich. | 돈도 없고 네덜란드에서도 싫어해 |
Was hast du gemacht? Bist du am Königstag in Blau gekommen? | 뭘 했길래? 왕의 날에 파란색이라도 입었어? |
Ich hab gekündigt. | 관뒀어 |
Genau genommen hab ich sie fünf Minuten lang beleidigt und bin einfach gegangen. | 더 자세히 말하자면 5분 동안 인신공격하고 나와버렸어 |
Du wärst stolz auf mich gewesen. | 넌 자랑스러워했을걸 |
Du hattest übrigens recht, Lenny. Die Holländer nehmen mich nicht ernst. | 아무튼 네가 맞았어, 레니 네덜란드에서 날 진지하게 생각 안 해 |
Ich könnte wahrscheinlich am Montag hingehen und tun, als wäre nichts gewesen. | 그냥 월요일에 돌아가서 아무 일 없던 척해도 될 거야 |
Aber das mach ich auf keinen Fall. Ich will nie wieder bei denen arbeiten. | 근데 절대 안 해 다신 그 사람들 밑에서 일하기 싫어 |
Dann lieber sterben, was? | 차라리 죽는 게 낫겠지? |
Was? Nein, natürlich nicht. | 뭐? 아니, 절대 아니지 |
Na ja. | 그래 |
Ich meine, wenn... | 난 뭐… |
Auch wenn wir noch so verdammt jung sind, aber wenn wir jetzt sterben würden... | 우리가 겁나 어리긴 하지만 지금 죽더라도 |
...hätten wir schon ein geiles Leben gehabt. | 꽤 끝내주는 삶이었어 |
Druglords mit 17. | 17살에 마약왕도 되고 |
Reddit Front Page für drei Stunden. Minimum! | 레딧 1페이지에 3시간 있었잖아! 최소! |
Wer kann das denn von sich behaupten, hm? | 우리 말고 누가 그러겠어? |
Meinst du, die bringen diesmal was? | 이번엔 약이 도움 될까? |
Also, wenn ich die und ihre Nebenwirkungen überlebe, dann... | 이거 먹고 살아남고 부작용도 버티면 |
...kriege ich die Stammzelltherapie gezahlt. | 줄기세포 치료 비용 보험 처리될 거야 |
Klingt wie ein Youtube-Prank, nur dass es um mein Leben geht. | 유튜브 몰카 같아 내 목숨이 달렸다는 것만 빼고 |
Kira ist abgehauen. Du kennst sie ja. | 키라가 떠났어 걔 알지? |
Und Dan tut alles in seiner Macht Stehende, um Geld aufzutreiben. | 단은 돈 모으려고 뭐든 해보고 있는 중이야 |
Aber... du kennst ihn ja. | 근데… 걔도 알지? |
Der hat irgendwie in drei Tagen 10.000 Euro zusammenbekommen, | 무슨 수로 3일 만에 1만 유로를 모아 왔는데 |
und ich hab keine Ahnung, wie. | 어떻게 했는지 모르겠어 |
Wollte er mir nicht sagen. | 말을 안 해줘 |
Das reicht doch alles nicht! | 그걸론 부족해 |
-Das geht so nicht weiter! -Hey! Die brauche ich. | - 이러면 안 된다고! - 나 그거 필요해 |
Was du brauchst, sind eine fucking Million Euro | 필요하긴 개뿔 너한테 필요한 건 100만 유로야 |
für diesen gierigen Arzt und seine Stammzelltherapie. | 돈에 눈먼 의사한테 줄기세포 치료 받아야지 |
Wie lange haben wir noch, um die Kohle zusammenzukriegen? | 돈 구할 시간은 얼마나 돼? |
-Fabi? -Ja? | 파비 응? |
Wenn ich eine Stammzelltherapie starten würde, | 줄기세포 치료 시작한다고 하면 |
wann müsste ich spätestens anfangen? | 제일 늦게는 언제 해야 돼? |
So in 'nem Monat. Länger würde ich damit jetzt nicht warten. | 한 달 안에 그것보다 더 지나면 안 좋아 |
So 'n Monat. Länger würde ich damit jetzt nicht warten. | 한 달 안에 그것보다 더 지나면 안 좋아 |
Okay. Hör zu, ich... geh am Montag einfach wieder zurück nach Rotterdam | 그래 그럼, 월요일에 로테르담으로 돌아가서 |
und tu so, als wäre nichts gewesen. | 아무 일 없던 척할게 |
Und dann mach ich denen ihren verschissenen Tim Cook. | 존나 팀 쿡이나 되는 거지 |
Und was das Geld anbelangt... | 돈에 관해서는… |
Ich hab da eine Idee. | 나한테 생각이 있어 |
Vertrau mir einfach. | 나만 믿어 |
[Benedikt] Die stehen alle in einer Liste. | '고객'이라는 파일에 목록이 있어요 |
Der Poststempel zeigt, dass die Drogenhändler in der Umgebung sind. | 우체국 소인을 보면 마약상은 이 지역에 있습니다 |
Was ist denn los? Bist du aufgeflogen? | 왜 그래? 누구한테 걸렸어? |
Moritz Zimmermann! | 모리츠 치머만! |
Was? | 어? |
Nee. | 아니 |
[Lenny] Okay. Lass gehen. | 그래, 이만 가자 |
Aber vorher will ich noch eine Sache loswerden. | 일단 내 몸에서 빼내야 할 게 있어 |
[auf Englisch] Lass uns Geld verdienen. | 돈 좀 벌어보자고 |
Hier. Aber fang nicht an, Drogen im Internet zu verkaufen. | 여기 인터넷으로 마약만 팔지 마 |
Und was ist dein Plan? Waffenschmuggel? Organhandel? | 계획이 뭐야? 무기 밀수? 장기 밀매? |
Oder der Enkeltrick bei den Aldi-Brüdern? | 아니면 고전으로 '알디 형제 손자인 척하기'? |
♪ What's a laugh to a self-destructive me? What's a prayer to a death wish? ♪ | "접이식 삽" |
ZUM EINKAUFSWAGEN HINZUFÜGEN JETZT KAUFEN | "수량: 2 바로 구매" |
[auf Holländisch] Hey, guck mal. | 저기 봐 |
Sag ich ja. | 말했지? |
Guten Morgen. | 안녕하세요 |
♪ You so Joke, joke, j-j-joke you made me ♪ GESCHÄFTSFÜHRER | "모리츠 치머만 최고 경영자" |
[독일 드라마] - 독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 전 시즌 독일어 공부 자료 | 대본, 스크립트, 쉐도잉, 번역, 해석, 넷플릭스 독드
독일 드라마 '인터넷으로 마약을 파는 법' 전 시즌 독일어 공부 자료 | 대본, 스크립트, 쉐도잉,
줄거리평생의 사랑을 되찾기 위해 고등학생과 그의 절친한 친구가 십대 침실에서 유럽 최대 규모의 온라인 마약 사업을 시작합니다. 독드 '인터넷으로 마약을 파는 법'을 독일어 공부 자료로 추
englishgym.tistory.com
728x90
반응형