독일어 필사, 쉐도잉 - 타게스샤우 Tagesschau 100초 뉴스 | 18 April 2025 Tagesschau in 100 Sekunden - Trascript, Text, Untertitel - English, 한국어
독일어 100초 뉴스 필사 쉐도잉 7일차 소감
어제보다 전반적인 시간이 아주 약간 줄었지만, 종교 관련 단어가 나오면서 갑자기 어려워졌다.
0.25배속으로 틀어놓고 필사 하다가, 0.5배속으로 쉐도잉했다.
너무 무리 하지 않고 꾸준히 하는게 더 중요한 것 같다.
챗지가 말하기를,
15개 공부하면 내용 파악 가능하고,
30개 공부하면 어느정도 들리고,
50개 공부하면 거의 모두 알아듣고, 쉐도잉도 유창해진다고 해서,
독일어 뉴스 쉐도잉 필사 50개 도전 중!
☞ [독일어 뉴스 | 필사, 쉐도잉] - 독일어 100초 뉴스 알아 들을 때 까지 얼마나 걸릴까?
18 April 2025 Tagesschau in 100 Sekunden
Subtitle Machine Translation
Guten Tag, hier ist die Tagesschau | 안녕하세요, 이곳은 타게샤우입니다. |
in 100 Sekunden. | 100초 안에. |
Trump erwartet Zollstreiteinigungen. | 트럼프 대통령은 관세 분쟁의 해결을 기대하고 있다. |
Er sei zuversichtlich, in den kommenden | 그는 앞으로의 일에 자신감을 가지고 있습니다. |
Wochen etwas mit China auszuarbeiten, sagte | 중국과 뭔가를 해결하려면 몇 주가 걸릴 것이라고 말했습니다. |
der US-Präsident bei einem Termin im Oval Office. | 미국 대통령이 타원형 사무실에서 약속을 하는 모습. |
Auch mit der EU könnte es | EU에서도 가능 |
bald eine Annäherung in Handelsfragen geben. | 무역 문제에 대한 화해가 곧 이루어질 것입니다. |
Das stellte Trump gestern bei einem | 트럼프는 어제 |
Treffen mit der italienischen Ministerpräsidentin Meloni in Aussicht. | 이탈리아 총리 멜로니와의 회담이 눈앞에 다가왔습니다. |
Rubio stellt Friedensgespräche in Frage. | 루비오는 평화 회담에 의문을 제기했다. |
Sollte es bald keine Fortschritte bei | 조만간 진전이 없다면 |
den Verhandlungen über eine Waffenruhe zwischen | 휴전에 대한 협상 |
der Ukraine und Russland geben, würden | 우크라이나와 러시아는 |
die USA ihre Bemühungen einstellen. | 미국은 노력을 중단했다. |
Das sagte der US-Außenminister bei einem | 미국 국무장관은 이렇게 말했다. |
Besuch in Paris. | 파리 방문. |
Bisher lehnt der Kreml den Waffenruhevorschlag | 지금까지 크렘린은 휴전 제안을 거부했습니다. |
der USA ab. | 미국. |
Rohstoffabkommen rückt näher. | 원자재 협정이 가까워지고 있습니다. |
Die USA und die Ukraine unterzeichneten | 미국과 우크라이나가 서명했다 |
dazu eine Absichtserklärung. | 의사표현 |
Das endgültige Abkommen zum gemeinsamen Abbau | 공동 채굴에 대한 최종 합의 |
von Rohstoffen könnte schon in der | 원자재는 이미 있을 수 있습니다 |
kommenden Woche unterzeichnet werden. | 다음 주에 서명할 예정입니다. |
Die USA wollen als Ausgleich für | 미국은 보상을 원한다 |
militärische Hilfe für die Ukraine Zugang | 우크라이나 접근을 위한 군사 지원 |
zu deren Rohstoffen erhalten. | 원자재에 대한. |
Ölhafen der Huthi-Miliz zerstört. | 후티 민병대의 석유 항구가 파괴되었습니다. |
Das US-Militär erklärte, es habe den | 미군은 그렇게 했다고 말했다. |
Hafen Rast Isa im Jemen beschossen, | 예멘 라스트 이사 항구가 포격을 받았습니다. |
um der Miliz eine wichtige Einnahmequelle zu nehmen. | 민병대의 중요한 수입원을 박탈하는 것이다. |
Dabei sollen laut den Huthi mindestens | 후티족에 따르면 적어도 |
38 Menschen getötet und viele weitere | 38명 사망, 그 이상 발생 |
verletzt worden sein. | 부상을 입었을 수도 있습니다. |
Christen begehen den Karfreitag. | 기독교인들은 성금요일을 기념합니다. |
Gottesdienste werden in aller Stille gefeiert. | 예배는 침묵 속에서 거행됩니다. |
Weltweit nehmen Gläubige an Kreuzwegprozessionen teil. | 전 세계의 신자들이 십자가의 길 행렬에 참여합니다. |
Sie erinnern an die verschiedenen Stationen | 그들은 당신에게 다른 역을 상기시켜줍니다 |
des Leidenswegs Jesu, von seiner Verurteilung | 예수님의 수난과 그의 정죄에 대하여 |
über die Kreuzigung bis zum Grab. | 십자가에 못 박히기부터 무덤까지. |
In Rom wird Papst Franziskus die | 로마에서 프란치스코 교황은 |
Karfreitagsmesse aus gesundheitlichen Gründen voraussichtlich nicht leiten. | 아마도 건강상의 이유로 성금요일 미사를 집전할 수 없을 것 같습니다. |
Das Wetter meist viele Wolken und stellenweise Regen. | 날씨는 대체로 흐리고 곳곳에 비가 내립니다. |
Die Huthi-Miliz wird in der Nähe | 후티 민병대는 근처에 위치하고 있습니다. |
von Nordost-Vorpommern mit einer Auflockerung mit | 북동부 서부 포메라니아의 느슨함이 있는 |
etwas Sonne am 1. im Nordosten | 1일 북동쪽은 약간 햇살이 비치네요 |
und da auch weitgehend trocken. | 그리고 그곳도 대부분 건조합니다. |
höchstwerte 8 bis 20° Grad.
1. 📰 독일어 원문 전체
Guten Tag, hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.
Trump erwartet Zollstreiteinigungen. Er sei zuversichtlich, in den kommenden Wochen etwas mit China auszuarbeiten, sagte der US-Präsident bei einem Termin im Oval Office. Auch mit der EU könnte es bald eine Annäherung in Handelsfragen geben. Das stellte Trump gestern bei einem Treffen mit der italienischen Ministerpräsidentin Meloni in Aussicht.
Rubio stellt Friedensgespräche in Frage. Sollte es bald keine Fortschritte bei den Verhandlungen über eine Waffenruhe zwischen der Ukraine und Russland geben, würden die USA ihre Bemühungen einstellen. Das sagte der US-Außenminister bei einem Besuch in Paris. Bisher lehnt der Kreml den Waffenruhevorschlag der USA ab.
Rohstoffabkommen rückt näher. Die USA und die Ukraine unterzeichneten dazu eine Absichtserklärung. Das endgültige Abkommen zum gemeinsamen Abbau von Rohstoffen könnte schon in der kommenden Woche unterzeichnet werden. Die USA wollen als Ausgleich für militärische Hilfe für die Ukraine Zugang zu deren Rohstoffen erhalten.
Ölhafen der Huthi-Miliz zerstört. Das US-Militär erklärte, es habe den Hafen Rast Isa im Jemen beschossen, um der Miliz eine wichtige Einnahmequelle zu nehmen. Dabei sollen laut den Huthi mindestens 38 Menschen getötet und viele weitere verletzt worden sein.
Christen begehen den Karfreitag. Gottesdienste werden in aller Stille gefeiert. Weltweit nehmen Gläubige an Kreuzwegprozessionen teil. Sie erinnern an die verschiedenen Stationen des Leidenswegs Jesu, von seiner Verurteilung über die Kreuzigung bis zum Grab. In Rom wird Papst Franziskus die Karfreitagsmesse aus gesundheitlichen Gründen voraussichtlich nicht leiten.
Das Wetter: meist viele Wolken und stellenweise Regen. Im Nordosten Auflockerungen mit etwas Sonne, dort weitgehend trocken.
2. 🇰🇷 한국어 번역 전체
안녕하세요, 타게스샤우 100초 뉴스입니다.
트럼프는 관세 분쟁에 대한 합의가 이뤄질 것으로 기대하고 있습니다. 그는 앞으로 몇 주 안에 중국과 어떤 협정을 도출할 수 있을 것이라며, 백악관 집무실에서 그렇게 밝혔습니다. EU와도 무역 관련 사안에서 곧 접근이 있을 수 있다고 말했습니다. 이는 어제 이탈리아 총리 멜로니와의 회담에서 언급된 내용입니다.
루비오는 평화협상에 의문을 제기했습니다. 우크라이나와 러시아 간 휴전 협상이 곧 진전되지 않으면 미국은 노력을 중단할 것이라고 밝혔습니다. 그는 파리 방문 중 그렇게 말했습니다. 현재까지 크렘린은 미국의 휴전 제안을 거부하고 있습니다.
자원 협정이 가까워지고 있습니다. 미국과 우크라이나는 이에 관한 양해각서를 체결했습니다. 자원 공동 채굴을 위한 최종 협정은 다음 주에 서명될 수 있습니다. 미국은 우크라이나에 대한 군사지원에 대한 보상으로 자원 접근권을 원하고 있습니다.
후티 민병대의 석유항이 파괴되었습니다. 미군은 예멘의 라스트 이사 항구를 폭격했으며, 이는 민병대의 주요 수입원을 차단하기 위한 것이었다고 밝혔습니다. 후티 측에 따르면, 최소 38명이 사망하고 다수의 부상자가 발생했다고 합니다.
기독교인들은 성금요일을 기념하고 있습니다. 예배는 침묵 속에서 열리고, 전 세계 신자들이 십자가의 길 행진에 참여합니다. 이는 예수의 고난의 길, 즉 재판부터 십자가형, 무덤까지의 여정을 기리는 것입니다. 로마에서는 프란치스코 교황이 건강상의 이유로 성금요일 미사를 직접 집전하지 않을 가능성이 큽니다.
날씨입니다: 대체로 많은 구름과 지역적인 비. 북동부는 해가 드는 구간도 있고, 대체로 건조하겠습니다.
3. 📘 독일어 한 줄 + 한국어 한 줄 병기
Guten Tag, hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.
안녕하세요, 타게스샤우 100초 뉴스입니다.
Trump erwartet Zollstreiteinigungen.
트럼프는 관세 분쟁에 대한 합의를 기대하고 있습니다.
Er sei zuversichtlich, in den kommenden Wochen etwas mit China auszuarbeiten, sagte der US-Präsident bei einem Termin im Oval Office.
📰 문장 원문:
Er sei zuversichtlich, in den kommenden Wochen etwas mit China auszuarbeiten, sagte der US-Präsident bei einem Termin im Oval Office.
🧩 자연스러운 해석:
"그는 향후 몇 주 안에 중국과 무언가를 함께 마련할 수 있을 것이라고 확신한다고 미국 대통령은 오벌 오피스 일정 중에 말했다."
🔍 문장 구조 분석:
✅ 1. 주절 (말한 사람)
sagte der US-Präsident bei einem Termin im Oval Office
- sagte → 과거 시제 (말했다)
- der US-Präsident → 주어
- bei einem Termin im Oval Office → 오벌 오피스 회의 중에
👉 그러니까 이 문장은 누가 말했는지를 담은 주절이야.
✅ 2. 종속절 (간접화법 - Konjunktiv I)
Er sei zuversichtlich, in den kommenden Wochen etwas mit China auszuarbeiten
이게 간접화법이 적용된 내용이야.
부분 설명
Er sei zuversichtlich | 그는 자신감을 갖고 있다고 한다 (ist → sei, Konjunktiv I) |
zuversichtlich | 낙관적인, 확신에 찬 |
in den kommenden Wochen | 다가오는 몇 주 안에 |
etwas mit China auszuarbeiten | 중국과 함께 뭔가를 마련하다, 협의해서 구체화하다 |
💡 문법 포인트: Konjunktiv I (간접화법)
직설법 (Indikativ) 간접화법 (Konjunktiv I)
er ist | er sei |
er hat | er habe |
er kann | er könne |
er arbeitet aus | er arbeite aus |
🔹 Konjunktiv I는 주로 뉴스, 공식 발표, 언론보도에서
**“~라고 말했다”**라는 문장을 만들 때 사용돼.
✨ 표현 정리:
표현 뜻
zuversichtlich sein | 확신하다, 낙관하다 |
etwas ausarbeiten | 구체화하다, 설계하다, 준비하다 |
in den kommenden Wochen | 향후 몇 주 안에 |
bei einem Termin | 일정/약속 중에 |
🔁 비슷한 예문:
- Sie habe einen Plan vorgelegt, sagte die Sprecherin.
- → 그녀가 계획을 제시했다고 대변인은 말했다.
- Man sei bereit für Gespräche mit der EU, hieß es aus dem Ministerium.
- → EU와의 대화에 준비되어 있다고 그 부처는 밝혔다.
그는 앞으로 몇 주 안에 중국과 협정을 도출할 수 있을 것이라며 백악관 집무실에서 그렇게 밝혔습니다.
Auch mit der EU könnte es bald eine Annäherung in Handelsfragen geben.
EU와도 무역 관련 사안에서 곧 접근(교류,친화)이 있을 수 있습니다.
Das stellte Trump gestern bei einem Treffen mit der italienischen Ministerpräsidentin Meloni in Aussicht.
이는 어제 이탈리아 총리 멜로니와의 회담에서 언급된 내용입니다.
📰 문장 원문:
Das stellte Trump gestern bei einem Treffen mit der italienischen Ministerpräsidentin Meloni in Aussicht.
🧩 자연스러운 해석:
"트럼프는 어제 이탈리아 총리 멜로니와의 회담에서 그것을 전망했다 / 시사했다."
또는:
"트럼프는 그 가능성을 어제 멜로니 총리와의 회담에서 언급했다."
🔍 문장 구조 분석
부분 설명
Das | 그것 (앞 문장에서 말한 어떤 사안/계획/입장 등) |
stellte ... in Aussicht | ~을 전망하다, 시사하다 (관용 표현!) |
Trump | 트럼프 (주어) |
gestern | 어제 (부사) |
bei einem Treffen | 회담에서 (장소 표현, 3격) |
mit der italienischen Ministerpräsidentin Meloni | 이탈리아 총리 멜로니와 함께 |
🧠 문법 포인트 & 표현
✅ 1. etwas in Aussicht stellen
📌 관용 표현 (Redewendung)
- 직역: 무언가를 전망에 두다
- 실제 의미: 무언가를 가능성으로 제시하다, 시사하다, 언급하다
예시:
- Der Chef stellte eine Gehaltserhöhung in Aussicht.
- → 상사는 급여 인상을 시사했다.
- Die Regierung stellt neue Maßnahmen in Aussicht.
- → 정부는 새로운 조치를 예고했다.
📍 이 표현은 주로 공식 발표, 정치적 발언, 외교 회담에서 자주 나와.
✅ 2. 어순 포인트
문장 시작이 "Das"로 시작하면서 전형적인 후치 구조 사용
- Das stellte Trump ... in Aussicht.
- stellen ... in Aussicht → 둘이 나뉘어 있음 (분리동사 느낌으로)
💬 유사 문장 예시:
- Die Kanzlerin stellte schnelle Hilfe in Aussicht.
- → 총리는 신속한 지원을 시사했다.
- Er stellte in Aussicht, bald zurückzukehren.
- → 그는 곧 돌아올 가능성을 언급했다.
- Trump stellte eine Wiederaufnahme der Gespräche in Aussicht.
- → 트럼프는 대화 재개 가능성을 시사했다.
✨ 표현 정리:
표현 의미
etwas in Aussicht stellen | 어떤 가능성/계획을 시사하다, 언급하다 |
bei einem Treffen mit ... | ~와의 회담에서 |
Ministerpräsidentin | (여성) 총리 |
Das | 앞 문장에서 언급한 사안 (대명사) |
Rubio stellt Friedensgespräche in Frage.
루비오는 평화협상에 의문을 제기했습니다.
Sollte es bald keine Fortschritte bei den Verhandlungen über eine Waffenruhe zwischen der Ukraine und Russland geben, würden die USA ihre Bemühungen einstellen.
우크라이나와 러시아 간 휴전 협상이 곧 진전되지 않으면 미국은 노력을 중단할 것이라고 밝혔습니다.
📰 문장 원문:
Sollte es bald keine Fortschritte bei den Verhandlungen über eine Waffenruhe zwischen der Ukraine und Russland geben, würden die USA ihre Bemühungen einstellen.
🧩 자연스러운 해석:
"만약 우크라이나와 러시아 간의 휴전에 관한 협상에서 조만간 진전이 없을 경우, 미국은 자국의 노력(개입)을 중단할 것이다."
🔍 문장 구조 분석:
이건 사실상 "Wenn-Satz" 조건절을 약간 더 격식 있고 뉴스스러운 형태로 쓴 거야.
“Sollte ...” = “Wenn ... würde ...” 와 같은 의미야.
🔹 1. 조건절 (앞부분):
Sollte es bald keine Fortschritte bei den Verhandlungen über eine Waffenruhe zwischen der Ukraine und Russland geben
- Sollte ... geben → 가정법 II의 도치형 조건문
- (Wenn es keine Fortschritte gibt → Sollte es keine Fortschritte geben)
- bald → 곧
- keine Fortschritte → 아무 진전이 없음
- bei den Verhandlungen über eine Waffenruhe
- → 휴전 협상에서
- zwischen der Ukraine und Russland
- → 우크라이나와 러시아 사이의
👉 다시 말해:
"만약 곧 진전이 없다면" 이라는 조건절이야.
🔹 2. 결과절 (뒷부분):
würden die USA ihre Bemühungen einstellen
- würden ... einstellen → 가정법 II: ~할 것이다
- die USA → 미국 (항상 복수 취급!)
- ihre Bemühungen → 그들의 노력 (외교적 개입 등)
- einstellen → 중단하다, 중지하다
🧠 문법 포인트: 가정법 II + 도치 조건문
형태 예시
Wenn ... würde ... | Wenn es keine Fortschritte gibt, würden die USA ... |
Sollte ... (Verb am Ende), würde(n) ... | Sollte es keine Fortschritte geben, würden die USA ... |
도치형 조건문은 뉴스나 공식 발표에서 더 고급스럽고 중립적인 어감을 줘.
💬 자주 쓰는 표현:
독일어 표현 의미
Fortschritte machen | 진전을 이루다 |
Verhandlungen führen | 협상을 진행하다 |
eine Waffenruhe | 휴전 |
etwas einstellen | 중단하다, 그만두다 |
Bemühungen | 노력, 외교적 개입 |
🧩 비슷한 구조 만들어보기 (연습):
- Sollte das Wetter morgen schlecht sein, würde das Konzert abgesagt werden.
- → 날씨가 나쁘다면 콘서트는 취소될 것이다.
- Sollte er nicht rechtzeitig ankommen, würde das Treffen verschoben.
- → 그가 제시간에 도착하지 않으면 회의가 연기될 것이다.
Das sagte der US-Außenminister bei einem Besuch in Paris.
그는 파리 방문 중 그렇게 말했습니다.
Bisher lehnt der Kreml den Waffenruhevorschlag der USA ab.
현재까지 크렘린은 미국의 휴전 제안을 거부하고 있습니다.
Rohstoffabkommen rückt näher.
자원 협정이 가까워지고 있습니다.
📰 원문:
Rohstoffabkommen rückt näher.
🧩 해석:
"원자재 협정이 가까워지고 있다."
→ 다시 말해: 체결이 임박했다, 성사될 가능성이 커졌다 이런 느낌!
🔍 문장 구조 분석:
구성 설명
Rohstoffabkommen | 원자재 협정 (합성명사) |
rückt näher | 가까워지고 있다, 다가오고 있다 |
🔹 단어 설명
- Rohstoff = 원자재 (원재료, 원광물 등)
- Abkommen = 협정, 조약
- → Rohstoffabkommen = 원자재 관련 협정
- rücken = 이동하다, 다가가다
- näher rücken = 더 가까이 움직이다 → (상징적으로) 임박하다, 가까워지다
✨ 뉴스 표현으로 정리
표현 의미
XYZ rückt näher. | XYZ가 가까워지고 있다 (거의 결정됨, 현실화됨) |
Ein Deal rückt näher. | 거래가 임박하다 |
Ein Kriegseintritt rückt näher. | 전쟁 개입 가능성이 커지고 있다 |
이런 식으로 “näher rücken”은 물리적인 거리뿐 아니라 상황이 현실화됨, 임박함을 뜻하는 뉴스 표현으로 자주 쓰여.
🧠 확장 연습:
- Das Ende der Verhandlungen rückt näher.
- → 협상의 끝이 다가오고 있다.
- Ein Kompromiss rückt näher.
- → 타협이 가까워지고 있다.
- Die Entscheidung rückt näher.
- → 결정이 임박하다.
Die USA und die Ukraine unterzeichneten dazu eine Absichtserklärung.
미국과 우크라이나는 이에 관한 양해각서를 체결했습니다.
📰 문장 원문:
Die USA und die Ukraine unterzeichneten dazu eine Absichtserklärung.
🧩 자연스러운 해석:
"미국과 우크라이나는 이에 대한 양해각서를 체결했다."
🔍 문장 구조 분석:
구성 설명
Die USA und die Ukraine | 미국과 우크라이나 (주어, 복수) |
unterzeichneten | 서명했다 (동사 unterzeichnen의 과거) |
dazu | 그것에 대해 / 그와 관련하여 (앞 문장 내용을 받아서) |
eine Absichtserklärung | 양해각서, 공동 의향서 (직접목적어) |
🔹 주요 단어 설명:
✅ unterzeichnen
→ 서명하다, 체결하다
→ 공식 문서, 협정, 조약 등에 자주 사용됨
✅ Absichtserklärung
→ [Absicht = 의도] + [Erklärung = 선언]
→ 합치면 "양해각서(MoU)", 즉 공식적인 협력 의지 표현
✅ dazu
→ 보통 "그것에 대해서", "그것을 위해"라는 뜻
→ 앞 문장의 내용이나 맥락을 받아주는 지시부사
💡 관련 표현 예시:
표현 의미
eine Absichtserklärung unterzeichnen | 양해각서를 체결하다 |
ein Abkommen schließen / unterzeichnen | 협정을 체결하다 |
eine Vereinbarung treffen | 합의를 보다 |
dazu | 그것에 대해 (앞 문장을 가리킴) |
✅ 문법 포인트: 과거 시제
- unterzeichnen → unterzeichnete / unterzeichneten (과거형)
- 이 문장에서는 주어가 복수 (USA + Ukraine) 이므로 unterzeichneten 사용!
🧠 비슷한 문장 만들어보기:
- Deutschland und Frankreich unterzeichneten ein neues Handelsabkommen.
- → 독일과 프랑스는 새로운 무역 협정을 체결했다.
- Beide Seiten unterzeichneten dazu eine Vereinbarung.
- → 양측은 그에 대해 합의를 체결했다.
Das endgültige Abkommen zum gemeinsamen Abbau von Rohstoffen könnte schon in der kommenden Woche unterzeichnet werden.
자원 공동 채굴을 위한 최종 협정은 다음 주에 서명될 수 있습니다.
📰 문장 원문:
Das endgültige Abkommen zum gemeinsamen Abbau von Rohstoffen könnte schon in der kommenden Woche unterzeichnet werden.
🧩 자연스러운 해석:
"원자재 공동 채굴에 대한 최종 협정은 이르면 다음 주에 서명될 수 있다."
🔍 문장 구조 분석:
부분 설명
Das endgültige Abkommen | 최종 협정 (주어) |
zum gemeinsamen Abbau von Rohstoffen | 원자재의 공동 채굴을 위한 (전치사구: 목적 설명) |
könnte ... unterzeichnet werden | 서명될 수 있다 (가정법 II + 수동태) |
schon in der kommenden Woche | 이르면 다음 주에 |
🧠 문법 포인트
✅ 1. könnte ... werden = 수동 + 가능성 (가정법 II)
구성 의미
könnte unterzeichnet werden | 서명될 수도 있다 (가능성, 추측) |
- könnte → können의 Konjunktiv II (가정법 II) 형태
- unterzeichnet werden → 수동태
- → "서명된다" → werden + Partizip II
🗣 "könnte unterzeichnet werden" = (그것은) 서명될 가능성이 있다
✅ 2. zum gemeinsamen Abbau von Rohstoffen
→ 전치사 zu + dem = zum, + 명사구
- gemeinsamer Abbau → 공동 채굴
- von Rohstoffen → 원자재의
전체 합치면:
원자재 공동 채굴을 위한
✨ 단어/표현 정리:
표현 뜻
endgültig | 최종적인, 확정된 |
Abkommen | 협정, 합의 |
gemeinsam | 공동의, 함께 하는 |
Abbau | 채굴, 제거, 감축 (문맥에 따라) |
unterzeichnen | 서명하다 |
könnte ... werden | ~될 수도 있다 (가능성 표현) |
in der kommenden Woche | 다가오는 주에 |
🔁 비슷한 문장 예시:
- Die Vereinbarung könnte noch dieses Jahr abgeschlossen werden.
- → 그 합의는 올해 안에 체결될 수도 있다.
- Ein Vertrag zum Datenaustausch könnte bald unterzeichnet werden.
- → 데이터 교환에 관한 계약이 곧 서명될 수도 있다.
Die USA wollen als Ausgleich für militärische Hilfe für die Ukraine Zugang zu deren Rohstoffen erhalten.
미국은 군사지원에 대한 보상으로 우크라이나의 자원에 대한 접근을 원하고 있습니다.
📰 문장 원문:
Die USA wollen als Ausgleich für militärische Hilfe für die Ukraine Zugang zu deren Rohstoffen erhalten.
🧩 자연스러운 해석:
"미국은 우크라이나에 대한 군사적 지원의 대가로 그들의 자원에 접근할 수 있기를 원한다."
또는
"미국은 우크라이나에 대한 군사 지원에 대한 보상으로 자원 접근권을 얻기를 원한다."
🔍 문장 구조 분석
부분 설명
Die USA | 미국 (복수 취급: "wollen") |
wollen ... erhalten | 얻기를 원하다 (조동사 + 동사 원형) |
als Ausgleich für ... | ~에 대한 보상으로, 대가로 |
militärische Hilfe | 군사적 지원 (4격) |
für die Ukraine | 우크라이나에 대한 |
Zugang zu ... | ~에 대한 접근 (Zugang은 3격 필요!) |
deren Rohstoffen | 그들의 자원들 (3격, 관계대명사 deren = "우크라이나의") |
🧠 문법 & 표현 포인트
✅ 1. wollen + 동사 원형
- Modalverb (조동사): 의지/원함 표현
- Die USA wollen … erhalten.
- → 미국은 …을 얻고자 한다.
✅ 2. als Ausgleich für …
- ~에 대한 보상으로, 대가로
- 공식/외교 문서에서 자주 나오는 표현
예:
- Als Ausgleich für den Schaden erhält er Geld.
- → 피해 보상으로 그는 돈을 받는다.
- Die EU bietet Hilfe als Ausgleich für Reformen.
- → EU는 개혁의 대가로 지원을 제공한다.
✅ 3. Zugang zu + 3격
- Zugang (m) = 접근, 이용권
- 항상 zu + Dativ로 쓰임
예:
- Ich habe Zugang zu den Daten.
- → 나는 그 데이터에 접근할 수 있다.
- Die Firma möchte Zugang zu neuen Märkten.
- → 그 회사는 새로운 시장에 접근하고 싶어 한다.
✅ 4. deren = 관계대명사 (2격 또는 3격, 여성/복수 소유)
- deren Rohstoffe = 그들의 자원
- → 여기선 우크라이나의 자원을 의미
💬 비슷한 문장 예시:
- Deutschland möchte als Ausgleich für Investitionen Steuererleichterungen.
- → 독일은 투자에 대한 보상으로 세금 감면을 원한다.
- Die USA fordern Zugang zu wichtigen Ressourcen.
- → 미국은 주요 자원에 대한 접근을 요구한다.
- Russland bietet Gaslieferungen als Ausgleich für politische Unterstützung.
- → 러시아는 정치적 지지에 대한 대가로 가스를 제공한다.
✨ 핵심 표현 요약:
표현 뜻
als Ausgleich für | ~에 대한 보상으로 |
militärische Hilfe | 군사적 지원 |
Zugang zu + 3격 | ~에 대한 접근 |
deren | 그들의 (관계대명사) |
erhalten | 얻다, 받다 |
Ölhafen der Huthi-Miliz zerstört.
후티 민병대의 석유항이 파괴되었습니다.
Das US-Militär erklärte, es habe den Hafen Rast Isa im Jemen beschossen, um der Miliz eine wichtige Einnahmequelle zu nehmen.
미군은 예멘의 라스트 이사 항구를 폭격했으며, 민병대의 주요 수입원을 차단하기 위한 것이라고 밝혔습니다.
📰 문장 원문:
Das US-Militär erklärte, es habe den Hafen Ras Isa im Jemen beschossen, um der Miliz eine wichtige Einnahmequelle zu nehmen.
🧩 자연스러운 해석:
"미군은 예멘의 라스 이사 항구를 공격했다고 밝혔으며, 이는 민병대의 주요 수입원을 차단하기 위한 것이라고 말했다."
🔍 문장 구조 분석
✅ 1. 주절 – 누가 뭐라고 했는가?
Das US-Militär erklärte
→ "미군은 밝혔다 / 발표했다"
이 문장이 바로 간접화법을 이끄는 주절이야.
✅ 2. 간접화법 (Konjunktiv I) – 무슨 내용을 말했는가?
es habe den Hafen Ras Isa im Jemen beschossen
- es hat ... beschossen (직설법)
- → es habe ... beschossen (간접화법, Konjunktiv I)
동사 현재 과거 Konjunktiv I
haben | hat | hatte | habe |
beschießen | beschießt | beschoss | beschossen (Partizip II) |
→ “그들은 ~했다고 말했다” 라는 간접 전달 표현
→ "항구를 공격했다고 말했다"
✅ 3. 목적 표현 – 왜 그런 행동을 했는가?
um der Miliz eine wichtige Einnahmequelle zu nehmen
- um ... zu → "~하기 위해서"
- der Miliz → 민병대에게 (3격)
- eine wichtige Einnahmequelle → 중요한 수입원
- nehmen → 빼앗다
→ "민병대의 주요 수입원을 차단하기 위해"
🧠 단어/표현 정리:
표현 뜻
erklären | 밝히다, 발표하다 |
beschießen | 포격하다, 공격하다 |
Einnahmequelle | 수입원 |
um ... zu + Infinitiv | ~하기 위해서 |
Konjunktiv I: habe | (그가) ~했다고 한다 |
💬 비슷한 문장 예시:
- Das Verteidigungsministerium erklärte, man habe Ziele im Süden angegriffen.
- → 국방부는 남부의 목표물을 공격했다고 밝혔다.
- Es sei notwendig gewesen, um weitere Angriffe zu verhindern.
- → 추가 공격을 막기 위해 필요했다고 한다.
Dabei sollen laut den Huthi mindestens 38 Menschen getötet und viele weitere verletzt worden sein.
후티 측에 따르면, 최소 38명이 사망하고 많은 이들이 다쳤습니다.
📰 문장 원문:
Dabei sollen laut den Huthi mindestens 38 Menschen getötet und viele weitere verletzt worden sein.
🧩 자연스러운 해석:
그 과정에서 후티 반군에 따르면 최소 38명이 사망하고, 많은 사람들이 부상당한 것으로 전해졌다.
또는
후티 반군의 주장에 따르면, 그 과정에서 최소 38명이 사망하고 여러 명이 부상당했다고 한다.
🔍 문장 구조 분석
부분 설명
Dabei | 그 과정에서, 그 사건에서 (문맥에 따라 "이 공격 중에" 같은 의미) |
sollen ... worden sein | ~라고 전해진다 / ~라고 주장된다 (간접화법 + 수동형) |
laut den Huthi | 후티 반군에 따르면 |
mindestens 38 Menschen | 최소 38명 |
getötet worden sein | 사망했다고 한다 (수동형 과거 완료 + 간접화법) |
viele weitere | 더 많은 사람들, 다른 사람들 |
verletzt worden sein | 부상당했다고 한다 |
🧠 문법 포인트
✅ 1. sollen + Partizip II + worden sein
→ 간접화법 (Konjunktiv) + 수동태 완료
- sollen ... worden sein
- → ~했다고 전해진다 / 주장된다 (확정된 사실이 아니라 출처를 명시한 간접 정보)
예시:
- Es sollen drei Häuser zerstört worden sein.
- → 집 세 채가 파괴된 것으로 전해졌다.
- Er soll verletzt worden sein.
- → 그는 부상당한 것으로 알려졌다.
✅ 2. laut + Dativ
→ ~에 따르면
- laut den Huthi = 후티 반군에 따르면
- 예시:
- Laut Polizei gibt es keine Hinweise.
- → 경찰에 따르면 단서는 없다.
✅ 3. viele weitere
→ "더 많은 사람들" 또는 "그 외 여러 명"
- viele weitere verletzt = 여러 명이 추가로 다쳤다
- 자주 뉴스에서 쓰는 표현!
💬 유사 문장 예시:
- Laut Medienberichten sollen bei dem Angriff 20 Menschen ums Leben gekommen sein.
- → 언론 보도에 따르면, 그 공격으로 20명이 사망한 것으로 전해졌다.
- Es sollen mehrere Gebäude zerstört worden sein.
- → 여러 건물이 파괴된 것으로 알려졌다.
- Mindestens 15 Menschen wurden verletzt, so die Behörden.
- → 최소 15명이 다쳤다고 당국은 밝혔다.
✨ 핵심 표현 요약
표현 의미
sollen ... worden sein | ~했다고 전해지다 (간접화법 + 수동태) |
laut + Dativ | ~에 따르면 |
mindestens | 최소한 |
viele weitere | 여러 다른 사람들 |
verletzt / getötet | 부상당한 / 사망한 |
🔍 핵심 정리 먼저:
형태 예 설명
Partizip II | getötet, verletzt | 원래는 동사의 과거분사 형태 (수동태 구성에 사용) |
형용사처럼 사용 | die verletzten Menschen | 형용사 역할로 명사 꾸밈 (분사 형용사) |
수동 표현 | wurden getötet / sollen getötet worden sein | 수동태 (…가 ~되었다) |
🔎 너가 준 문장 다시 보기:
Dabei sollen … 38 Menschen getötet und viele weitere verletzt worden sein.
여기서 getötet와 verletzt는 단독 형용사가 아니라…
✅ 수동태 완료 표현의 일부야!
✳️ 동사 구성은 이렇게 되어 있어:
sollen (조동사) + getötet/verletzt worden sein
→ 수동태 완료형 + 간접화법 조합
✅ 그래서 의미는:
"사망/부상 당한 것으로 알려졌다"
📌 헷갈릴 수 있는 포인트 정리
사용 형태 문법적 용도 예시 해석
형용사처럼 | 명사 수식 | die verletzten Personen | 부상당한 사람들 |
보어/상태 묘사 | 형용사처럼 기능 | Er ist verletzt. | 그는 다쳤다. |
수동 표현 | 조동사 + Partizip II | Sie wurden getötet. | 그들은 살해당했다. |
완료 수동 | worden sein 구조 | Sie sollen getötet worden sein. | 그들은 살해당했다고 전해진다. |
💬 예시로 비교해 볼까?
1. 형용사처럼:
- die getöteten Tiere → 죽은 동물들
- ein verletzter Mann → 부상당한 남자
👉 여기선 그냥 "형용사 역할"임
2. 수동태:
- Die Tiere wurden getötet.
- → 그 동물들은 살해되었다.
- Der Mann ist verletzt worden.
- → 그 남자는 부상당했다.
👉 여기선 동사로서의 역할을 함!
✅ 결론!
getötet랑 verletzt는 동사지만, 문맥에 따라 형용사처럼 보일 수도 있고,
실제로는 수동태를 구성하는 Partizip II일 때가 많아.
👉 너가 본 문장에선 **"수동 완료 + 간접화법 구조"**의 일부야!
Christen begehen den Karfreitag.
기독교인들은 성금요일을 기념하고 있습니다.
📰 문장 원문:
Christen begehen den Karfreitag.
🧩 자연스러운 해석:
"기독교인들은 성금요일을 기념한다."
🔍 문장 구조 분석
부분 설명
Christen | 기독교인들 (주어, 복수) |
begehen | 기념하다, (행사 등을) 치르다 |
den Karfreitag | 성금요일 (직접목적어, 4격) |
✅ begehen 이라는 동사
- begehen 은 여기서 **축일·기념일 등을 ‘지키다’, ‘기념하다’**는 의미야.
- 보통 생일, 기념일, 공휴일, 종교 행사 등에 사용됨.
예:
- einen Feiertag begehen → 공휴일을 기념하다
- ein Jubiläum begehen → 기념일을 치르다
- Karfreitag begehen → 성금요일을 지키다
⚠️ 주의: begehen은 다른 뜻도 있음
(예: ein Verbrechen begehen → 범죄를 저지르다)
문맥에 따라 완전히 달라져서 조심해야 해!
✅ Karfreitag (성금요일)
- Karfreitag = 예수의 수난을 기리는 날 (부활절 전 금요일)
- 독일에서는 공휴일로, 기독교인에게는 매우 중요한 날이야.
- 보통 이날은 조용하고 경건하게 지냄 — 파티나 행사 금지하는 지역도 많음!
✨ 유사 표현들
표현 의미
Christen feiern Ostern. | 기독교인들이 부활절을 축하한다. |
Gläubige begehen den Advent. | 신자들이 대림절을 기념한다. |
Man begeht den Nationalfeiertag mit einer Zeremonie. | 국민들은 국경일을 의식과 함께 기념한다. |
🧠 확장 연습:
- Viele Menschen begehen Weihnachten mit ihren Familien.
- → 많은 사람들은 가족과 함께 크리스마스를 기념한다.
- Die Kirche begeht das Fest mit einer Messe.
- → 교회는 예배로 축일을 지킨다.
"Karfreitag"는 독일어로 "성금요일(Good Friday)"을 의미하는 단어입니다. 이 단어는 예수 그리스도가 십자가에 못 박혀 돌아가신 날을 기념하는 기독교의 중요한 날 중 하나입니다.
어원을 살펴보면:
- "Kar-": 이 부분은 고대 고지 독일어(Althochdeutsch) "kara" 또는 **"chara"**에서 유래하며, 이는 **“슬픔”, “비탄”, “애도”**를 의미합니다. 이는 영어의 "care"와도 어원이 연결됩니다.
- "Freitag": 독일어로 금요일을 의미합니다. 라틴어의 Veneris dies (비너스의 날)에서 유래했으며, 이는 게르만 언어로 번역될 때 "Frigg의 날" (노르드 신화의 사랑과 가정의 여신)로 바뀐 것입니다.
그래서 Karfreitag는 문자 그대로 “슬픔의 금요일” 또는 **“애도의 금요일”**이라는 뜻이 됩니다. 이는 예수님의 고난과 죽음을 기억하는 날이라는 점을 직접적으로 반영합니다.
비슷하게, 영어의 Good Friday는 왜 "좋은" 금요일인지 의아해할 수 있지만, 여기서 "good"은 "holy(거룩한)" 의미로 해석되거나, 예수의 희생을 통해 인류 구원의 길이 열렸다는 기독교적 관점에서 "좋은" 것으로 여겨지기도 합니다.
Gottesdienste werden in aller Stille gefeiert.
예배는 침묵 속에서 열립니다.
📰 문장 원문:
Gottesdienste werden in aller Stille gefeiert.
🧩 자연스러운 해석:
"예배는 매우 조용하게 거행된다."
→ 또는: "예배는 고요하게 진행된다."
🔍 문장 구조 분석
구성 설명
Gottesdienste | 예배들 (복수 주어) |
werden gefeiert | 거행된다 (수동태) |
in aller Stille | 매우 조용히, 완전히 고요하게 (부사구) |
🧠 문법 포인트
✅ 1. 수동태 (Passiv)
werden + Partizip II
→ 여기서는: werden gefeiert
→ "(예배가) 거행된다", "집전된다"
- feiern = 축하하다, (종교의식 등을) 거행하다
- Gottesdienste werden gefeiert = 예배가 거행된다
🗣 수동 표현은 행위의 주체를 밝히지 않거나 중요하지 않을 때 사용돼.
✅ 2. in aller Stille = 아주 조용히
- Stille = 고요, 정적
- in Stille = 조용히
- in aller Stille = 극도로 조용히, 아무 말 없이, 은밀히
이 표현은 정숙함, 경건함을 강조할 때 쓰임.
특히 장례식, 성금요일, 묵상 예배 같은 분위기에 자주 등장!
🧾 비슷한 예문들:
- Die Messe wird in aller Stille gehalten.
- → 미사는 아주 조용히 집전된다.
- Das Begräbnis fand in aller Stille statt.
- → 장례식은 조용히 치러졌다.
- Die Zeremonie wurde ohne Medien in aller Stille durchgeführt.
- → 행사는 언론 없이 조용히 진행되었다.
✨ 표현 정리:
표현 의미
Gottesdienst feiern | 예배를 드리다 / 거행하다 |
in aller Stille | 아주 조용히, 경건하게 |
wird gefeiert | 수동태: ~가 거행된다 |
Weltweit nehmen Gläubige an Kreuzwegprozessionen teil.
전 세계 신자들이 십자가의 길 행진에 참여합니다.
📰 문장 원문:
Weltweit nehmen Gläubige an Kreuzwegprozessionen teil.
🧩 자연스러운 해석:
"전 세계적으로 신자들이 십자가의 길 행렬에 참여한다."
🔍 문장 구조 분석
부분 설명
Weltweit | 전 세계적으로 (부사) |
nehmen ... teil | 참여한다 (분리동사 teilnehmen) |
Gläubige | 신자들 (주어, 복수) |
an Kreuzwegprozessionen | 십자가의 길 행렬에 (3격 명사) |
🧠 문법 포인트
✅ 1. teilnehmen an + 3격
- teilnehmen = 참여하다 (분리동사!)
- an + Dativ (3격) 사용!
예:
- Ich nehme an dem Gottesdienst teil.
- → 나는 예배에 참여한다.
- Viele Menschen nehmen an der Zeremonie teil.
- → 많은 사람들이 의식에 참여한다.
🗣 주의: 문장에서 실제 동사 형태는 "nehmen ... teil" 처럼 앞뒤로 떨어져 나와 있어!
✅ 2. Kreuzwegprozession
- Kreuzweg = 십자가의 길 (예수가 십자가를 지고 걸은 길을 되새기는 기도)
- Prozession = 행렬, 행진 (보통 종교적)
- 합쳐서: "십자가의 길 행렬", 고난주간에 자주 하는 종교 의식
✨ 단어/표현 정리
표현 뜻
teilnehmen an (Dativ) | ~에 참여하다 |
Gläubige | 신자들, 신앙인 |
Kreuzwegprozession | 십자가의 길 행렬 |
weltweit | 전 세계적으로 |
💬 비슷한 문장 예시:
- Tausende Gläubige nahmen an der Karfreitagsprozession teil.
- → 수천 명의 신자들이 성금요일 행렬에 참여했다.
- Auch in Rom fand eine Kreuzwegprozession statt.
- → 로마에서도 십자가의 길 행렬이 열렸다.
- Viele Menschen nehmen jedes Jahr daran teil.
- → 많은 사람들이 매년 그것에 참여한다.
Sie erinnern an die verschiedenen Stationen des Leidenswegs Jesu, von seiner Verurteilung über die Kreuzigung bis zum Grab.
이것은 예수의 고난의 여정을 기리는 것입니다: 재판, 십자가형, 무덤까지.
📰 문장 원문:
Sie erinnern an die verschiedenen Stationen des Leidenswegs Jesu, von seiner Verurteilung über die Kreuzigung bis zum Grab.
🧩 자연스러운 해석:
"그들은 예수의 수난 여정 중 여러 단계를 상기시킨다. 그 여정은 그의 재판부터 십자가 처형을 거쳐 무덤까지 이어진다."
🔍 문장 구조 분석
부분 설명
Sie | 그들은 (문맥상: 신자들 or 행사들) |
erinnern an + Akk | ~을 상기시키다 |
die verschiedenen Stationen | 여러 단계들 (4격 목적어) |
des Leidenswegs Jesu | 예수의 수난 여정의 (2격) |
von ... über ... bis ... | ~부터 ~를 거쳐 ~까지 (순차적 전개 표현) |
🧠 문법 & 표현 포인트
✅ 1. (jemand) erinnert an + 4격
- jemand erinnert an etwas
- → 누군가는 무언가를 상기시킨다
예:
- Das Denkmal erinnert an den Krieg.
- → 그 기념물은 전쟁을 상기시킨다.
여기선 "sie"가 (아마도 Kreuzwegprozessionen 같은 종교 의식들을 지칭)
→ 예수의 수난 여정의 여러 단계를 상기시킨다는 뜻!
✅ 2. Stationen des Leidenswegs Jesu
- Station = (여기선) 각 단계, 정거장
- Leidensweg Jesu = 예수의 고난의 길
- 전체적으로: "예수의 고난 여정 중 각 단계들"
→ 예: 재판 → 십자가를 짐 → 십자가 못 박힘 → 죽음 → 무덤
✅ 3. von ... über ... bis ... 구조
아주 중요하고 유용한 표현!
→ 시간/단계/장소 등의 흐름을 나타냄
표현 의미
von seiner Verurteilung | 그의 재판(선고)부터 시작해서 |
über die Kreuzigung | 십자가 처형을 거쳐 |
bis zum Grab | 무덤까지 |
예시:
- Von der Planung über die Umsetzung bis zur Auswertung
- → 기획에서 실행을 거쳐 평가까지
💬 예문 연습:
- Das Museum erinnert an verschiedene Stationen der Geschichte.
- → 그 박물관은 역사 속 여러 단계를 상기시킨다.
- Von der Geburt über das Leben bis zum Tod – das Leben Jesu.
- → 탄생에서 삶을 거쳐 죽음까지 – 예수의 생애.
✨ 표현 요약:
표현 뜻
jemand erinnert an + Akk | ~을 상기시키다 |
Stationen | 단계, 정거장 |
Leidensweg Jesu | 예수의 수난 여정 |
von ... über ... bis ... | ~부터 ~를 거쳐 ~까지 |
In Rom wird Papst Franziskus die Karfreitagsmesse aus gesundheitlichen Gründen voraussichtlich nicht leiten.
로마에서는 교황 프란치스코가 건강상의 이유로 성금요일 미사를 집전하지 않을 것으로 보입니다.
📰 문장 원문:
In Rom wird Papst Franziskus die Karfreitagsmesse aus gesundheitlichen Gründen voraussichtlich nicht leiten.
🧩 자연스러운 해석:
"로마에서 프란치스코 교황은 건강상의 이유로 성금요일 미사를 아마도 주재하지 않으실 것이다."
🔍 문장 구조 분석
부분 설명
In Rom | 로마에서 (장소) |
wird ... leiten | 주재할 것이다 (미래 표현, 미래형을 나타내는 구조) |
Papst Franziskus | 프란치스코 교황 (주어) |
die Karfreitagsmesse | 성금요일 미사 (직접목적어, 4격) |
aus gesundheitlichen Gründen | 건강상의 이유로 (이유 표현) |
voraussichtlich | 아마도, 예상대로 (예측 표현) |
nicht | 부정 표현 (주재하지 않을 것) |
✅ 주요 문법 포인트
1. 미래 예측 표현: "wird ... leiten"
- werden + 동사원형 구조는 미래를 나타낼 때 사용돼.
- wird leiten → "주재할 것이다"
- Er wird morgen kommen. → 그는 내일 올 것이다.
- Sie wird das Treffen leiten. → 그녀가 회의를 주재할 것이다.
2. "voraussichtlich" (예상, 아마도)
- voraussichtlich = "예상대로", "아마도", "예측되는"예시:
- Voraussichtlich wird es morgen regnen. → 아마도 내일 비가 올 것이다.
- Die Veranstaltung wird voraussichtlich ab 19 Uhr beginnen. → 행사는 아마도 19시부터 시작될 것이다.
- 미래의 사건에 대한 예측을 나타낼 때 자주 사용됨.
3. "aus gesundheitlichen Gründen" (건강상의 이유로)
- aus Gründen = 이유로, 원인으로
- gesundheitlich = 건강과 관련된
- Gründe = 이유, 원인
- Sie kann aus gesundheitlichen Gründen nicht kommen. → 그녀는 건강상의 이유로 올 수 없다.
💬 유사 문장 예시:
- Voraussichtlich wird der Präsident die Rede nicht halten können.
- → 아마도 대통령은 연설을 하지 못할 것이다.
- Die Veranstaltung wird aus Sicherheitsgründen abgesagt.
- → 그 행사는 안전상의 이유로 취소되었다.
- Der Arzt wird voraussichtlich nächste Woche zurückkehren.
- → 그 의사는 아마도 다음 주에 돌아올 것이다.
✨ 표현 정리:
표현 뜻
wird ... leiten | ~을 주재할 것이다 (미래 표현) |
voraussichtlich | 아마도, 예상대로 |
aus gesundheitlichen Gründen | 건강상의 이유로 |
Das Wetter: meist viele Wolken und stellenweise Regen.
날씨입니다: 대체로 구름이 많고 지역적으로 비가 내립니다.
Auflockerungen mit etwas Sonne am ersten im Nordosten, da auch weitgehend trocken.
북동부는 해가 드는 구간도 있으며, 대체로 건조하겠습니다.
Höchstwerte 8 bis 20° Grad.
날씨입니다: 대체로 흐리고 곳곳에 비가 오겠습니다. 가끔 해가 드는 맑은 틈도 있겠고,
특히 북동부 지역은 처음엔 대체로 맑겠습니다. 최고 기온은 8도에서 20도 사이입니다.
📰 원문 문장:
Das Wetter: meist viele Wolken und stellenweise Regen, Auflockerungen mit etwas Sonne, am ersten im Nordosten, da auch weitgehend trocken, Höchstwerte 8 bis 20 Grad.
🧩 자연스러운 해석:
날씨입니다: 대체로 흐리고 곳곳에 비가 오겠습니다. 가끔 해가 드는 맑은 틈도 있겠고, 특히 북동부 지역은 처음엔 대체로 맑겠습니다. 최고 기온은 8도에서 20도 사이입니다.
🔍 문장 구조 정리
구절 의미
Das Wetter | 날씨입니다 (제목/도입) |
meist viele Wolken | 대부분 구름이 많고 |
stellenweise Regen | 지역적으로 (곳곳에) 비 |
Auflockerungen mit etwas Sonne | (구름이) 잠시 걷히고 약간의 햇살 |
am ersten im Nordosten | 처음에는 북동부에서 |
da auch weitgehend trocken | 거긴 또한 대부분 건조 (→ 비가 안 온다는 뜻) |
Höchstwerte 8 bis 20 Grad | 최고 기온은 8~20도 |
🧠 단어 & 표현 정리
표현 뜻
meist | 대부분, 주로 |
stellenweise | 곳곳에, 지역적으로 |
Regen | 비 |
Auflockerungen | (구름 사이의) 맑은 틈, 소강상태 |
mit etwas Sonne | 약간의 햇살과 함께 |
am ersten | 처음에는 (시간 흐름) |
im Nordosten | 북동부에서 |
weitgehend trocken | 거의 비 없음, 대체로 건조 |
Höchstwerte | 최고 기온 (복수형) |
💬 비슷한 일기예보 스타일 문장:
- Meist bewölkt, vereinzelt Schauer, im Süden sonnig. → 대체로 흐리고, 산발적으로 소나기, 남부는 맑음.
- Temperaturen zwischen 10 und 18 Grad. → 기온은 10도에서 18도 사이.
- Im Tagesverlauf zunehmend freundlich. → 하루 동안 점차 맑아짐.
✨ 요약
이 문장은 실제 독일 일기예보 방송 스타일이라서, 단문 나열 + 동사 생략이 특징이야.
그냥 듣기 좋게 쭉 흘러가니까 처음엔 익숙해지기 어려울 수 있지만, 패턴은 똑같아:
[구름/비 소식] + [지역 차이] + [기온]
4. 🧠 독일어 학습 정리
📌 주요 단어
- die Zollstreiteinigung – 관세 분쟁 합의
- ausarbeiten – 도출하다, 만들어내다
- Annäherung (in Handelsfragen) – 접근, 협력
- in Aussicht stellen – 가능성을 언급하다
- in Frage stellen – 의문을 제기하다
- die Waffenruhe – 휴전
- die Bemühung einstellen – 노력을 중단하다
- Absichtserklärung – 양해각서
- der Abbau (von Rohstoffen) – 채굴
- Zugang erhalten zu – ~에 대한 접근권을 얻다
- die Einnahmequelle – 수입원
- begehen (Feiertag) – (기념일 등을) 기념하다
- die Kreuzwegprozession – 십자가의 길 행진
- das Grab – 무덤
- Auflockerung – (날씨) 흐림 뒤 맑음
📌 표현 패턴
- Trump erwartet … – 트럼프는 …을 기대한다
- Sollte …, würden … – 만약 ~라면, ~할 것이다 (가정법 패턴)
- Etwas rückt näher – ~이 임박하다
- etwas aus gesundheitlichen Gründen nicht machen – 건강상의 이유로 ~하지 않다
- In Aussicht stellen – 가능성을 시사하다
[독일어공부] - 독일어 독학 | 독일 100초 뉴스 - 받아쓰기/필사/쉐도잉 | Tagesschau in 100 Sekunden
독일어 독학 | 독일 100초 뉴스 - 받아쓰기/필사/쉐도잉 | Tagesschau in 100 Sekunden
안녕하세요 독일어로 뉴스공부하기 좋은 사이트 알려드립니다. 100초짜리 영상이라 딱 2분 정도 됩니다.독일어 레벨은 B2이상, C1정도가 적당할것 같습니다. 독일어 레벨 A1~B1용 독일어 공부 방법
englishgym.tistory.com
외국어 영어 독일어 독학 | Tagesschau in 100 Sekunden 타게스샤우 뉴스로 쉐도잉 및 공부하는 방법 - 랭
이전에 쓴 외국어 공부 혼자 하는 방법에 이어 실제 저의 공부 루틴을 보여 드리겠습니다. 우선 참고가 될 포스팅은 어학 자료 선정 방법(저는 아래 포스팅에 있는 타게스샤우 인 100 세쿤든) 및
englishgym.tistory.com